332 500 произведений, 24 800 авторов.

Электронная библиотека книг » Серый Волк99 » Невеста каннибала (СИ) » Текст книги (страница 1)
Невеста каннибала (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 10:01

Текст книги "Невеста каннибала (СИ)"


Автор книги: Серый Волк99






сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

========== Замуж за монстра. ==========

– Гели, девочка моя, зайди, пожалуйста, в кабинет отца, он хочет поговорить с тобой.

– Хорошо, мамочка. А о чем он хочет поговорить?

– Узнаешь, – она нервно улыбнулась.

Девушка отложила шитье и пошла наверх. Леди Мэрринш покачала головой и грустно вздохнула. Ей было жаль единственную и любимую дочь. Если бы не обстоятельства, они бы с мужем так не поступили, но у их семьи было много долгов, и если они их не закроют, то их дом продадут (между прочим, еще прапрапрадедушка Гели построил его!), а их самих может постичь участь рабов. Нет, замужество – это наилучший выход из ситуации…

… А юная леди Мэрринш в это время поднялась наверх и стояла перед дверью в кабинет отца. Вздохнула глубоко, одернула платье и постучала.

– Входи, дочь моя.

Она вошла и оглянулась. Ей всегда нравилось это помещение: выдержанное в светло-зеленых и голубых тонах, оно привлекало солнце и дарило тепло и уют. Напротив окна стоял стол из светлого дерева, стул с высокой спинкой и мягкой обивкой, на котором сидел отец; когда она была маленькой, она любила прибегать сюда, садиться на колени к отцу и слушать его, неважно, ЧТО он говорил, главное – КАК он говорил. Рядом с окном стоял огромный шкаф с книгами; Гели все время брала из него какую-нибудь книгу и читала. Ей абсолютно все равно, какие произведения, ей нравился сам процесс. Она быстро «проглатывала» целые тома энциклопедий, книги на любом языке и любой толщины брались юной девушкой, и она уходила в них с головой. Некоторые она перечитывала по несколько раз – в основном это были романы, где в девушку влюблялся прекрасный юноша и добивался ее любви любой ценой (да-да, в отцовском шкафу были и такие книги). После «возвращения в реальность» Гели сидела и мечтала, что какой-нибудь юноша также сильно полюбит ее, они поженятся и будут жить долго и счастливо. И однажды ее мечта сбылась: молодой лорд Кристиан де Ровин сделал ей предложение. Родители, как и девушка, были очень рады его предложению, и вот уже месяц, как все готовятся. Гели была на седьмом небе, она сильно любила Кристиана и свято верила в то, что он отвечает ей взаимностью.

– Так о чем ты хотел поговорить, отец?

– О твоей свадьбе.

– А что можно о ней сказать? – удивилась девушка. – Приготовления идут вовсю, девичник через неделю, а через две – свадьба.

– Я не о твоем бракосочетании с лордом де Ровином.

– А о чем? Вроде никто больше мне не делал предложений, – нахмурилась Гелиргвенн.

– Гели, девочка моя, ты ведь знаешь, что у нас огромные долги? И если мы их не покроем, то нас выселят из дома, его продадут, нас продадут на рынке рабов.

– Пап, я это прекрасно знаю, но как я могу помочь?

– Недавно к нам приехал граф Орторк. Он погостил у нас часа полтора, а напоследок сделал нам предложение. Он сказал, что готов покрыть все наши долги, если мы отдадим тебя ему.

– Что? – еле слышно спросила девушка. – Но, отец, я выхожу замуж за Кристиана. Я люблю его.

– Я все понимаю, но выхода нет.

– Нет, есть! Кристиан может дать деньги и мы закроем все долги.

– Гели, ты же прекрасно знаешь, что ТАКИХ денег у де Ровинов нет. А у графа есть.

– Но я его не люблю.

– Полюбишь.

– А что я скажу Кристиану?

– Правду. Он, думаю, поймет.

– Пап, а ты слышал, ЧТО он такое и ЧТО случалось с его предыдущими женами?

– Ты о том, что он вендиго?

– Да. Он каннибал. Он сожрет меня в первую же брачную ночь.

– Дочь, неужели ты веришь в эти сказки?

– Это не сказки! Миссис Крулами говорила об этом.

– Миссис Крулами – старая сплетница. Ей доставляет удовольствие пугать молодых девушек и детей всякими страшилками.

– А как ты объяснишь тот факт, что 7 его невест умерли?

– Ну… Скорее всего, они были не очень молоды.

– Пап, самой старшей из них было 22.

– Тогда из-за болезни.

– Серьезно? Молодые, пышущие здоровьем девушки вдруг заболели и умерли?

– Может, они были тяжело больны… – неуверенно произнес мужчина.

– Ты сам-то в это веришь?

– Так, – хлопнул по столу рукой лорд Мэрринш. – Ты выходишь замуж за графа Орторка через неделю. И это не обсуждается!

– Но, папа…

– Я все сказал.

Гели выбежала из кабинета, еле сдерживая слезы. Она не могла поверить, что ее любимый отец выдает ее замуж за чудовище.

– Мама! Мамочка, я сейчас говорила с отцом. Он сказал, что выдает меня замуж за графа Орторка, – девушка прибежала в гостиную, села на пол перед матерью и положила голову ей на колени.

– Я знаю, солнышко, – погладила ее по голове леди Мэрринш.

– Знаешь? Тогда, может, ты отговоришь его от этой затеи? – с надеждой спросила девушка.

– Гели, ты должна понимать, что это замужество всех нас спасет…

– Нас? Вас, может, и спасет, а меня этот монстр сожрет! – заплакала Гелиргвенн.

– Не съест. Ты же его женой будешь.

– Ты думаешь, что его это остановит? Семь девушек, вышедших за него замуж прожили от силы неделю, а потом просто умирали. И знаешь, что самое интересное? Он не показывал их тела.

– Может, он не хотел травмировать родственников девушек?

– А может, ему просто нечего было показывать?

– О чем ты говоришь?

– А то ты не знаешь! Ты же слышала рассказы леди Крулами.

– Слышала, но я не уверена, что они правдивы.

– Значит, ты, как и отец, считаешь, что они умерли из-за болезни?!

– Да. А что еще остается?

Доказательств никаких нет, его не в чем обвинить.

– Значит, я умру, как и остальные семь девушек, – прошептала Гели.

– Не умрешь. Я положила тебе в твою сумочку несколько серебряных ножей. Говорят, такие твари, как граф, боятся его. Кстати, они также боятся и огня.

– Спасибо, мамочка. – девушка поцеловала руку матери.

– Не переживай, дочка, все будет хорошо.

========== Побег. ==========

Вечером того же дня отец Гели сказал, что граф приезжает через три дня.

– Но, папа, свадьба же через неделю.

– Я знаю, он хочет познакомиться с тобой. Граф довольно интересный мужчина, и, думаю, ты найдешь о чем с ним поговорить.

– Например, о том каких девушек он предпочитает жрать?

– Гели, ты опять? – нахмурился отец.

– Извини, отец. Я попробую быть вежливой с этим… человеком.

– Вот и хорошо. Надеюсь, вы поладите, – кивнул лорд Мэрринш и ушел обратно в кабинет.

– Мама, что мне делать? А вдруг он меня съест, не дожидаясь свадьбы?

– Не переживай ты так. Не съест он тебя до свадьбы, ведь ему нужно произвести хорошее впечатление на тебя, чтобы ты согласилась быть его женой.

– Мам, а он хотя бы красивый?

– Многие говорят, что не очень. Но определенный шарм в нем есть. Иначе почему девушки так стремятся ему понравиться?

– По-моему, это не из-за его внешности, а из-за титула и денег. Я слышала, что он владеет такими сокровищами, которые не снились и королю.

– Ну вот, плюсы от этой женитьбы все же есть. Будешь самой богатой молодой девушкой в королевстве.

– Думаешь, мне оно надо? Я же не смогу воспользоваться ими.

– Зато умрешь молодой и богатой.

– Мама, ты что такое говоришь?!

– Извини, солнышко, просто я волнуюсь сильно за тебя.

Гели вздохнула, встала из-за стола, поклонилась матери и вышла из столовой. Ей предстояло подготовиться к встрече с монстром, а еще придумать, как помягче сказать Кристиану обо всем…

***

Для обитателей имения эти три дня пролетели быстро – все готовились к приезду графа.

А для Гелиргвенн дни тянулись, как сладкая тянучка. Она готовила речь для Кристиана и думала, о чем будет говорить с графом. По ночам она плакала в подушку и мечтала, что придет Кристиан и спасет ее от этой свадьбы, подобно герою ее любимых романов. Но Кристиан не пришел. Он явился только утром на следующий день, потому что услышал новости о бракосочетании своей любимой Гели с каким-то графом.

– Я не понимаю: почему Я не могу покрыть все ваши долги? У моей семьи достаточно денег.

– Отец сказал, что долгов слишком много и они слишком большие, поэтому у твоей семьи не хватит денег. А вот у графа – хватит.

Кристиан молчал. Они сидели в беседке за домом подальше от посторонних глаз, чтобы никто не мог подслушать их разговор.

– Гели, а давай сбежим? – вдруг предложил парень.

– Что?

– Возьмем наши вещи, немного денег, лошадь и уедем на запад. И ни твои родители, ни граф не найдут тебя.

– А у нас получится?

– Получится, я уверен. Так ты согласна?

– Согласна.

Молодые люди стали планировать побег дальше.

– Гели, не забудь взять с собой теплые вещи, еду и деньги. Я тоже с собой их возьму.

– А бежать когда?

– Завтра перед рассветом. Возьмем лошадь и уедем. Только ты никому не говори, хорошо? Ни отцу, ни матери, ни слугам.

– Хорошо.

Проработав все детали плана и продумав несколько вариантов развития событий, они разошлись только под вечер.

Гели за ужином ела с большим аппетитом, хотя от завтрака и обеда до этого отказывалась.

– Дочь моя, неужели встреча с Кристианом пробудила в тебе такой аппетит? – спросил лорд Мэрринш.

– Да. Мы с ним поговорили: я ему объяснила ситуацию, и он сказал, что все понимает.

– Я же говорил, – довольно улыбнулся отец. – Юный лорд сильно расстроился?

– Да. Он все-таки любит меня, да и я его.

– Ничего. Разлюбит. Найдет другую девушку и полюбит ее.

– Пап, как ты можешь быть таким жестоким? Вы с графом разрушили мне и моему любимому человеку всю жизнь. Я всегда мечтала о таком прекрасном парне, как Кристиан.

– Я ничего не разрушал.

– Да? А кто согласился отдать меня за этого монстра замуж? Даже не отдать – ПРОДАТЬ. Ты продал родную дочь за какой-то дом и кусок земли под ним. Какой ты после этого отец? Ты хуже ростовщика.

– Не смей так говорить! Меня вынудили обстоятельства.

– Обстоятельства? Какие обстоятельства, отец? Что тебя вынудило нахапать долгов выше крыши, если ты знал, что не сможешь расплатиться с ними?!

Девушка выбежала из столовой. Повисла гробовая тишина.

– И это моя родная дочь. Ребенок, которого я растил на протяжении 19 лет, – вздохнул лорд.

– Этого ребенка ты собираешься продать, – ответила леди Мэрринш.

– Господи, и ты туда же, дорогая?

– Да. Ты же знаешь что из себя представляет этот граф.

– Это сказки!

– Ты в этом уверен? Я нет.

– Уверен. И я запрещаю тебе говорить о якобы нечеловеческом происхождении графа.

– Посмотрим, что ты скажешь, когда тебе покажут могилу собственной дочери, – женщина встала и вышла из столовой, оставив мужа одного.

Она поднялась наверх и постучала в комнату дочери.

– Гели, ты не спишь?

– Нет, мам, заходи.

Женщина вошла в комнату и заметила, как дочь что-то прячет под кроватью.

– Что там?

– Ничего.

– Гели, скажи мне, что там. Я все равно узнаю.

– Я не могу сказать, я пообещала.

– Это Кристиан?

– Да.

– Дай угадаю: ты собираешься бежать с ним, верно?

– А как ты…

Женщина вздохнула и сказала:

– Я же вижу по глазам. Поживи с мое, и ты всегда будешь знать, о чем думает твой ребенок.

– Ты теперь скажешь отцу? – обреченно спросила девушка.

– Нет. Я понимаю твои чувства. Сама когда-то хотела сбежать от родителей, чтобы они не выдали замуж.

– И как? Получилось?

– Как видишь – нет. Они хотели отдать меня твоему отцу, а я любила другого. И мы все спланировали, собрались, я ждала его, ждала. Но не дождалась, а утром состоялась свадьба леди и лорда Мэрринш. Я тогда сильно обиделась на того молодого человека, а потом узнала, что он погиб, когда ехал ко мне. Упал с лошади и свернул себе шею. Вот такая сказка с печальным концом.

Дамы помолчали, потом леди спросила у дочери:

– Когда собираетесь бежать?

– Сегодня, перед рассветом.

– Хорошо. Только будьте осторожны, надеюсь, вас не поймают. Удачи, – женщина поцеловала Гели.

– Я тебя люблю, мам.

– Я тебя тоже, девочка моя. Ну все, я пошла.

Леди Мэрринш вышла, а Гели легла спать. На сон ей оставалось каких-то жалких 3 часа.

========== Побег. Часть 2. Погоня. ==========

– Гели, просыпайся, любимая, нам пора, – послышался шепот.

Девушка открыла глаза и с трудом в темноте узрела Кристиана. Она осторожно, стараясь не шуметь, встала, надела приготовленную одежду, в которой ее было бы не узнать. Достала из-под кровати сумку и сказала:

– Лошадь нас ждет внизу, ее уже оседлали.

– Кто-нибудь знает про наш план?

– Только мать. Но она не выдаст нас. У нее была похожая история: она хотела сбежать от родителей, чтобы не выходить замуж за моего отца.

– Гели, я же просил, – укоризненно произнес парень.

– Она сама обо всем догадалась.

– Ладно, идем, – Кристиан взял ее за руку и подошел к окну.

– Придется прыгать. Не бойся, я тебя поймаю.

Он вылез на улицу и спрыгнул. Послышался тихий голос:

– Гели, прыгай. Можешь закрыть глаза, если страшно.

Девушка встала на нижнюю раму, закрыла глаза и прыгнула. Она даже не успела испугаться, как почувствовала, что ее поймали.

– Ну вот, основная часть выполнена. А теперь к лошади.

Они тихо, но быстро пошли к конюшне.

– Кстати, а кто седлал?

– Мать. Сериан, наш конюх, обычно крепко спит, поэтому ничего не слышал.

Парень кивнул и они продолжили путь. Оказавшись за конюшней, они увидели лошадь и леди Мэрринш, стоящую рядом и кутавшуюся в шаль.

– Мама, что ты здесь делаешь?

– Пришла попрощаться, – женщина обняла свою дочь, поцеловала ее и добавила:

– Надеюсь, ты будешь счастлива. Кристиан, береги мою девочку, я надеюсь на тебя. Прощайте.

Юноша вспрыгнул на лошадь и протянул руку Гелиргвенн.

– Прощай, мамочка, я тебя люблю.

Она ухватилась за руку и залезла на лошадь.

– Я тоже тебя люблю, – по щекам женщины потекли слезы.

Кристиан ударил бока гнедой кобылки ногами и прикрикнул:

– Но! Пошла!

Лошадь сначала шла медленно, еле перебирая ногами, а потом начала набирать ход и спустя несколько минут мчалась во весь опор, унося всадников на своей спине все дальше и дальше от имения.

Леди Мэрринш глубоко вздохнула и пошла обратно в дом. Она надеялась, что ее дочь будет счастлива с Кристианом и граф их не найдет…

… А через два часа, когда беглецы были уже далеко, граф приехал за своей невестой.

– Доброе утро, лорд, – он поклонился мужчине, – леди, – поцеловал протянутую руку дамы.

– Доброе утро, граф.

– Я привез выкуп за Гелиргвенн и хотел бы, наконец, познакомиться со своей будущей женой.

– Да, конечно. Мэри, разбуди Гели.

– Сию минуту, господи, – девушка побежала наверх.

– А пока наша дочь собирается, может, выпьете с нами чаю?

– Спасибо за предложение, с удовольствием выпью.

Они прошли в гостиную, сели за столик; расторопная девушка расставила чашки, сливочник, сахарницу и поставила вазочку со сладостями.

– Господин, господин! – в гостиную вбежала запыхавшаяся служанка.

– Что случилось, Мэри?

– Я зашла в комнату… А она… И вещи… Никого…

– Успокойся и объясни нормально.

Девушка сделала глубокий вдох-выдох и сказала:

– Как вы и просили, я поднялась в комнату молодой госпожи, постучала и вошла. А там… Кровать разобрана, окно открыто, а самой леди… Ее нет.

– Как это нет?! Этого не может быть! Ты хорошо смотрела? Может, она в ванной?

– Нет. Комната пуста, а кое-каких вещей нет.

– Господин, у меня есть плохие новости, – в гостиную вошел Сериан.

– Что у тебя?

– Лошадь леди Гелиргвенн пропала.

На несколько минут в гостиной повисло молчание. А потом лорд Мэрринш выдохнул:

– Сбежала. Эта вздорная девчонка сбежала.

– Сбежала? И куда же вы смотрели, господа, раз ваша дочь сбежала? – спросил граф.

– Я не знал, что она на такое способна!

– Вы не знали, а ваша жена?

Все посмотрели на леди Мэрринш, которая спокойно пила чай.

– Лара, ответь на вопрос: ты знаешь где наша дочь?

– Сбежала, – пожала плечами женщина, – тебе же ясно дали понять.

– Куда? С кем?

– Неважно. Главное, что подальше от вас.

– Ты хоть понимаешь, чем это нам грозит?

– НАМ? Может, чем это грозит ТЕБЕ?

– Наш дом могут продать, – прошипел лорд.

– Ну и что? Кусок земли и это старое здание не стоят жизни нашей дочери.

– Ты… Ладно, я потом с тобой поговорю, сейчас нужно взять людей и отправиться в погоню за этой девчонкой. Надеюсь, далеко она не уехала. Ну попадись она мне…

– Не нужно, лорд Мэрринш, – сказал граф. – Я заплатил за вашу дочь и теперь она моя. Я сам ее найду и накажу за непослушание.

– А как же свадьба?

– Она будет в моем замке. Надеюсь, вы не сильно обидитесь, если я вас не приглашу?

Лорд помотал головой, а леди упорно молчала.

– Отлично. Морис, седлай лошадей, мы отправляемся за моей невестой, – приказал Орторк человеку, сидящему рядом с ним.

– Как прикажете, господин.

Он поклонился и вышел. Граф раскланялся с лордом и леди Мэрринш и вышел следом за слугой. Лошади уже были наготове. Граф вскочил в седло, один из всадников спросил:

– Куда направимся?

– На восток. Мне один человек сказал, что она именно там.

Они пустили лошадей вслед за беглецами…

***

– Кристиан, давай остановимся? Я проголодалась.

– Хорошо. Сейчас отъедем в лес и там сделаем привал.

Они сошли с тропы, слезли с лошади, вытащили из сумки сыр, хлеб и вяленое мясо. Запили все это водой из фляги, немного передохнули и снова поехали.

– Кристиан, а куда мы едем?

– Я знаю одно проверенное место, где нас никто не найдет.

Девушка неуверенно посмотрела на любимого, но решила довериться ему…

… Через час они услышали позади стук копыт и чей-то голос:

– Вон они, я их вижу!

– Черт, погоня. Надо быстрее ехать, – парень щелкнул уздечкой, и они поскакали еще быстрее.

Погоня позади них не отставала.

– Лучше остановитесь! Иначе хуже будет!

Но беглецы их не слушали.

– Кристиан, долго еще до твоего «проверенного места»?

– Нет, скоро уже приедем.

Они скакали во весь опор. Через несколько километров показался замок.

– Мы почти на месте, – сказал юноша.

– Ты уверен, что нас никто не найдет?

– Уверен.

Они подъехали к замку, остановились, Кристиан спрыгнул с лошади и подал руку девушке.

– Кристиан, почему мы не въезжаем внутрь?

– Сейчас, дождемся хозяина и въедем.

Послышался стук копыт и на рядом с ними остановились всадники.

– Добрый день, граф Орторк, – поклонился Кристиан мужчине впереди процессии.

– Добрый, Кристиан. Привез?

– Да, как и приказывали, – он подтолкнул ничего не понимающую Гели к графу, спрыгнувшему на землю.

– Кристиан, что это значит?

– Я, как и обещал привез тебя в надежное место. Здесь тебя НИКТО не найдет, – Кристиан рассмеялся.

Орторк подошел к седлу, вынул из висящей на нем сумки, пару увесистых мешочков. Кинул их Кристиану:

– Вот. Здесь вся сумма, как и договаривались.

– Спасибо, милорд, – поклонился Кристиан. – Ну, я поехал. Прощай, «любимая», – послал парень воздушный поцелуй бледной Гели.

– Но зачем?

– Видишь ли, милая, не только у твоего отца проблемы с деньгами, – ответил граф вместо Кристиана, который вскочил на коня и уехал. – Твой драгоценный Кристиан такая же продажная тварь, как и твой папаша, – рассмеялся противно Орторк.

– Нет, этого не может быть. Он не мог так поступить, – прошептала девушка.

– Но поступил же. Не волнуйся, тебе здесь понравится. Ты так вкусно пахнешь, – граф сделал резкий вдох возле шеи Гелиргвенн. – Добро пожаловать в мой замок, невестушка.

========== Знакомство с замком и его обитателями. ==========

– Добро пожаловать в мой замок, невестушка, – сказал граф, после чего подхватил ее под коленями и пошел к упомянутому зданию.

Гели принялась рассматривать его: огромный, мрачный, стены наполовину покрыты мхом. Подняв голову повыше, девушка увидела три башни: одна высокая, вторая низкая и толстая, а третья самая обычная – не высокая и не низкая.

Они начали переходить подвесной мост, который был предварительно опущен. Гелиргвенн посмотрела вниз и…чуть не умерла от ужаса. Внизу был ров, наполненный водой, который кишел существами непонятного происхождения: огромные пасти, мощные хвосты, короткие лапы и зубы. Много зубов. Но не это ужаснуло девушку, а то, что иногда они подплывали к чему-то и отрывали от этого куски. С трудом, Гели узнала в этих изуродованных кусках обычных людей. Точнее, их тела.

– Боже, что это? – прошептала девушка.

– Нравится? Это те, кто хотел захватить мой замок, мои недруги, а также слуги, которые мне не повиновались. Правда, мои зверушки прелестны? – умилился граф.

Гели с огромным трудом сдержала рвотный позыв.

– Поэтому ты можешь даже не пытаться сбежать, тебя могут съесть, а я этого не хочу, – тем временем продолжил Орторк.

– Почему? Сам хочешь меня сожрать?

– Какая догадливая девочка, – ухмыльнулся граф.

Они, наконец, вошли внутрь. Интерьер был под стать наружному виду замка: мрачно, темно и в большинстве своем присутствовали темные и красный цвета. Но, что удивительно, было чисто, и в воздухе не витала вековая пыль.

Прибежала пожилая женщина и присела в реверансе:

– Мой господин, вы вернулись. Все готово к вашей свадьбе.

– Отлично. Спасибо, Ниарра. Вот, это леди Гелиргвенн, – опустил девушку на пол граф. – Ее нужно помыть, накормить и переодеть. Надеюсь, ты успеешь до свадьбы.

– Да, мой господин, – снова склонила голову женщина. Потом обратилась к девушке: – Идемте за мной, миледи, я покажу вам временную комнату.

Гелиргвенн поплелась за Ниаррой. Они перешли через всю залу, а затем начали подниматься по лестнице: она была винтовой, плохо освещалась (Гели насчитала всего 3 настенных фонаря на всей 15-метровой лестнице), но ступеньки были крепкие, а еще пахло сыростью.

Девушка с трудом успевала за Ниаррой вслед. Та поднималась так быстро, словно за ней черти гнались. Наконец, они поднялись наверх и зашли в комнату. Помещение, где временно должна была разместиться девушка, было небольшим: окно – даже не окно, а узкое окошко-бойница – куда проникал свет, но было бы трудно выбраться через него даже Гели, тем более оно было очень высоко; сундук у стены под окошечком; кровать, застеленная тонким одеялом и маленькой подушкой; стол и стул. Вот и вся обстановка.

«Спасибо, хоть чисто», – подумала девушка.

– Интересно, почему граф размещает свою невесту так высоко и в таких условиях? – спросила Гелиргвенн.

– Это временное жилище. После свадьбы вы будете жить в комнате с графом. А высоко, чтобы вы не сбежали. Ванна готова, миледи, я помогу вам вымыться.

Женщина сняла с Гели штаны, кофту, чулки, помогла стащить сапоги, затем закрутила в шишку волосы и заколола их шпильками. Помогла девушке опуститься в ванну и сказала:

– Если у вас есть вопросы, задавайте их мне. Орторк вряд ли ответит вам на них.

Гели подумала и спросила:

– А… Сколько я проживу?

– Это зависит от вас. Если не будете капризничать, пытаться сбежать, вести себя неподобающе, то несколько месяцев, а если наоборот – неделю, не больше.

– Так вот почему так быстро умирали предыдущие жены графа.

– Да. Все они имели мерзкий характер, плакали постоянно, что сильно раздражает Орторка, хамили, вели себя вызывающе, некоторые из них устраивали голодовки, строили глазки слугам и воинам графа…

– Да уж… Последний пункт – это недостойно поведения замужней женщины, – пробормотала Гели.

– Это уж точно, – сказала Ниарра, смывая с тела девушки пену.

– Сколько этому замку лет?

– Больше тысячи. Его построил прадед Вика. Еще король Стефан Блуаский подарил землю Винсету Орторку. Он на этой земле и построил замок. Династия Орторков всегда была в родстве с королями Англии. Наш Виктор тоже родственник нынешнему – он его сводный брат.

– То есть, король Чарльз тоже…?

– Нет. Я же сказала: сводный. Чарльз – человек.

– Простите, а кем вы приходитесь графу, если можете свободно называть его по имени, не боясь гнева?

– Другом семьи. Я на самом деле внебрачная дочь Карла, дедушки Вика. Тот меня признал, но права наследства и фамилию свою не дал. Зато нанял кухаркой. Потом, постепенно я дослужилась до управляющей. Отца Виктора и его самого я знаю с раннего возраста.

Гели переваривала информацию. Пока она пребывала в раздумьях, Ниарра помогла вылезти ей из воды, вытерла полотенцем и надела чистую сорочку.

– Ниарра, у меня к вам еще один вопрос.

– Говори, дитя, не стесняйся.

– Вы… Поможете мне сбежать?

– Нет.

– Но…

– Нет. Ни при каких обстоятельствах. И других не проси, иначе и трех дней не проживёшь, – нахмурилась женщина.

– Но… Как же мне быть? Я домой хочу.

– А кому ты нужна дома? Родители тебя продали, жених тоже.

Гели начала всхлипывать. Она никому не нужна: ни родителям, ни жениху. О последнем даже вспоминать не хотелось. Чертов предатель! Какой же она была дурой, когда доверилась ему!

– Успокойся, все не так плохо, – поглаживая ее по голове, говорила Ниарра.

– Не так плохо?! Все ужасно! Родители продали, жених, которого я любила, которому верила, за которого замуж собиралась, тоже предал и продал! А скоро я стану женой монстра, который сожрет меня через неделю! – кричала Гели.

– Не через неделю, а через месяц…

– Да какая разница! Итог все равно один!

– Этот месяц или два-три-четыре… Ты будешь жить, как королева. Ходить в драгоценных камнях, одеваться в атлас, спать на шелке, есть золотыми приборами. У тебя будет все. Все, о чем мечтает каждая девушка.

– Да не нужно мне всего этого! Я мечтала выйти замуж за любимого, родить ему детей и много путешествовать!

– Мне очень жаль, что твои мечты разрушились, – пробормотала женщина и вышла из комнаты.

Гели рухнула на кровать и зарыдала.

========== Свадьба ==========

Проревевшись, Гели не заметила, как уснула. Разбудил ее стук в дверь:

– Миледи, проснитесь, пора ужинать.

Девушка с трудом встала и направилась в ванную комнату. Посмотрев на себя в зеркало, она ужаснулась: красные глаза, опухший нос, на голове колтун, да еще и из горла доносились редкие всхлипы.

– Нет, так идти на ужин нельзя. Граф меня сожрет. В прямом смысле, – пробормотала Гели.

Она открыла кран, набрала в ковш ладоней воды и умыла лицо. Снова посмотрела в зеркало – отражение было тем же.

– Может, не идти вообще? Думаю, граф ничего не потеряет, если не увидит мою скромную персону за столом.

И, словно в ответ на ее бормотание, в дверь опять постучали:

– Миледи, я прошу вас немного побыстрее. Граф рассердится, если вы опоздаете или не придёте.

– Черт. Надо что-то придумать.

Она вернулась в комнату и стала одеваться. Благо в ее сумке было платье. Так ничего и не придумав, она вышла за дверь. Перед ней стояла незнакомая девушка-служанка.

– Добрый вечер, миледи, – присела перед Гелиргвенн девушка. – Я ваша служанка, Оливия.

– Здравствуй, Оливия. Я Гелиргвенн, но зови меня просто Гели.

– Как скажете, миледи. Простите меня за вопрос: что у вас с лицом?

– Это аллергия. На цветы, что стоят у меня в комнате на столе.

– Королевское око. Я их уберу, – Оливия начала спускаться по лестнице.

Гели кивнула и пошла вслед за ней…

… Зайдя в столовую, Гели увидела длинный стол, много людей, в основном мужчин, горящий камин и… оружие на стене. А еще охотничьи трофеи. Но не головы и рога животных, а… головы людей! Мужские, женские, детские – на их лицах настоящий ужас: широко открытые глаза и рот, застывший в крике. Также были и руки, отрубленные от тела. Вся эта «красота» ужаснула бедную девушку, она начала пятиться к выходу, но тут ее заметил кто-то из воинов графа:

– А вот и леди Гелиргвенн. Прошу вас, не стесняйтесь, садитесь с нами за стол.

Девушка побледнела, но послушно поплелась к столу. Ей отодвинули стул с высокой спинкой по правую руку от графа.

– Миледи, вам что-нибудь положить? – спросил монстр.

– Что? Нет, спасибо, я сама справлюсь.

– Гели, вы моя невеста, будущая жена, я обязан ухаживать за вами за столом. Это правила хорошего тона. Надеюсь, вы знаете, что это такое?

– Знаю, – кивнула девушка; она посмотрела на стол и увидела богатое разнообразие еды, но она была мясной. Нет, Гели отнюдь не была вегетарианкой, просто здесь было ВСЕ из мяса. Даже десерт.

– Вот. Попробуйте это замечательное мясное жаркое.

Перед девушкой на тарелке появилось мясо. Ароматное, жареное, из него тек сок, маня своим запахом и будто умоляя попробовать его. Блондинка сглотнула слюну, взяла вилку, нож и отрезала немного мяса. Положив его в рот, она начала жевать. Восхитительно, божественно, прекрасно. Девушка прикрыла глаза и едва слышно простонала.

– Нравится? – поинтересовался граф.

Гели кивнула, не открывая глаз и снова отрезала мясо, но на этот раз кусок был побольше. Мясо имело странный горьковатый привкус и было немного жестковатым.

– Еще что-нибудь хотите? – спросил Орторк.

– Да, пожалуйста.

И снова на ее тарелке появилось мясо. Много мяса: ароматного, сочного, манящего и потрясающе вкусного.

Гели даже не заметила, как все съела.

– Вы наелись, миледи?

– Да, спасибо. Ваш повар просто чудо. Ничего вкуснее не ела.

– Я обязательно передам ему ваши слова. А теперь, когда ужин окончен, я бы хотел сделать небольшое объявление, – он слегка постучал вилкой по бокалу, привлекая внимание. Когда разговоры утихли и все взгляды обратились на них, граф сказал:

– Все вы знаете, что я снова женюсь. На этот раз на леди Гелиргвенн Мэрринш. Я надеялся, что свадьба раньше, чем через 3 дня, не состоится, но так как завтра я уезжаю на восточную границу на инспекцию, свадьбу было решено перенести на сегодняшний вечер, сразу после ужина. Священник уже здесь. Итак, господа, прошу вас пройти в церковь, где и состоится наша свадьба.

Все похлопали, а потом начали вставать из-за стола и выходить из помещения.

Гелиргвенн сидела неподвижно и смотрела в одну точку. Она не могла поверить, что ее счастливая жизнь вот-вот закончится. О побеге и речи не шло. Придется смириться со своей участью и покорно ждать смерти.

– Миледи? Граф просил вас переодеть в подвенечное платье, – перед девушкой стояла Оливия.

Гели молча кивнула и пошла вслед за служанкой…

***

Через полчаса она была готова. Взглянув на себя в зеркало, Гели едва узнала в стоящей там девушке саму себя.

Свадебное платье получилось необыкновенно красивым. Никогда еще у Гелиргвенн не было такого наряда. Юбка и корсаж были из серебряной парчи, расшитой золотыми нитями и мелким жемчугом. Наряд тесно облегал талию, длинные узкие рукава и широкий воротник отделаны мехом горностая, а низкий вырез открывал груди. Тонкие золотые кисти свисали с унизанного драгоценными камнями пояса. На ногах девушки были туфельки с круглыми носками, сделанные из мягкой и тонкой позолоченной лайки.

На руках не было украшений – единственным кольцом сегодня должно быть обручальное; на шее висела цепочка (подарок родителей), а к поясу были пристегнуты четки из драгоценных камней. Оливия причесала Гели волосы, так что они спускались до пояса тонким, переливающимся золотом покрывалом. Девушка выглядела совсем взрослой и в то же время такой юной.

– Миледи, вы прекрасны, – прошептала служанка.

– Есть девушки и прекраснее меня. Тем более, графу все равно, как я выгляжу.

– А по-моему, нет. Каждому мужчине будет приятно, если его жена – красавица.

Гели пожала плечами, ей было все равно.

– Идемте, миледи, пора.

Блондинка кивнула, приподняла подол платья, и они пошли. До церкви было недалеко, они добрались до нее за 3 минуты. Гели сделала вдох-выдох, перекрестилась и вошла внутрь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю