Текст книги "Киты Бельтона"
Автор книги: Сергей Мартин
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава 6. Новые друзья
Третий час Ив сидел за компьютером, закрывшись в сво`м кабинете, и изучал содержимое кассеты, полученной от генерала Вессона. Информация, действительно, оказалась странной и интересной. Она давала много простора для предположений и самых неожиданных гипотез. Однако, как и генерал, Ив больше склонялся к версии, что базы предназначены для радарного слежения за пространством планеты. Он даже очертил на карте зоны вероятного «поля зрения» радаров с таким расч`том, чтобы они взаимно перекрывались, не оставляя на поверхности ни одного бесконтрольного клочка. Для наглядности Ив перенёс всё это на голомодель Бельтона и теперь внимательно разглядывал висящий в воздухе прямо перед ним цветной шар планеты. Модель идеально точно повторяла истинный рельеф, и теперь ему уже не представлялась такой уж очевидной эта версия. Ив измерил предполагаемый радиус действия радаров и усомнился в реальности существования устройств с такими возможностями.
«Насколько я помню, даже в Содружестве нет таких радаров наземного слежения, – подумал он. – Да и рельеф обязательно будет создавать обширные «мёртвые зоны». Глобальной системы наблюдения никак не создать этими шестью станциями. Для того, чтобы осуществить такое, необходимо вывести их в космос. Космос?! – Вдруг поразился он неожиданной догадке. – Ну, конечно, космос! Если базы и предназначены для радарного слежения, то только за космическим пространством Бельтона, а не за его поверхностью! Да, это более вероятно. Тогда и рельеф не имеет значения, и перекрытие зон обеспечивается. Хотя и в этом случае мощность радаров должна быть огромной. Но зачем им следить за космосом? Что за чертовщина?! Ведь не агрессии Содружества они опасаются. Тогда чего?.. Следить за космосом удобнее из космоса… У Бельтона есть для этого орбитальные станции… Стоп! Кажется, нашёл! А, что, если именно за орбитальными станциями они и собираются следить? Вернее, за всей системой космической обороны Бельтона. Это возможно, но для окончательного вывода не хватает фактов».
Потянувшись в кресле, Ив встал и принялся расхаживать по кабинету, массируя пальцами уставшую шею. Он чувствовал, что что–то ускользнуло от его внимания. Он никак не мог найти недостающее звено для логического построения всей цепочки, и это его раздражало.
Мрачно усмехнувшись, Ив подошёл к столу и взял лежащий на нём лист спецификации старого контракта, который передал ему Бернсон. Скользнув по нему взглядом, он в сердцах воскликнул:
– Ещё и это! Уверен, что ультразвуковая аппаратура предназначена для субмарины. Остальное неясно. Придётся озадачить экспертов аналитического отдела. Да, пожалуй, пора выходить на связь с «Конторой».
Ив выключил компьютер и достал передатчик–шифратор, встроенный в обычный кристаллофон. Через четверть часа донесение было готово и отправлено по назначению. Удовлетворенно вздохнув, Ив закурил сигарету. Вдруг раздался сигнал видеофона, и на экране появилось хорошенькое личико Одри.
– Ив, ты что–то совсем заработался. Знаешь, который час? Шеф тебе платит за переработку? – спросила девушка весело, с чуть заметной иронией.
Ив улыбнулся ей и ответил:
– Спасибо, что напомнила. Я, действительно, заработался. Что, все уже ушли?
– Да, остались только мы. Ты не забыл о своем приглашении?
– О, нет, конечно! Так оно принимается, Одри?
– Да. Я принимаю твоё приглашение, Ив, – с кокетливой улыбкой ответила девушка. – Но поторопись, пока я не передумала.
– Сейчас иду.
Ив окинул быстрым внимательным взглядом свой кабинет, проверяя, всё ли убрал от посторонних глаз, и вышел в холл, не забыв закрыть дверь на замок. Одри уже ждала его. Вдвоем они вышли из офиса, закрыли двери и спустились на лифте в гараж.
Галантно распахнув перед девушкой дверцу машины, Ив подал ей руку, помогая усесться в глубокое мягкое кресло, и поймал на себе её благодарный и восторженный взгляд. Он обошёл автомобиль и сел рядом в кресло водителя. Мотор мягко заурчал, и машина плавно выехала из гаража.
– Куда мы едем? – с интересом спросила Одри, украдкой поглядывая на своего кавалера. Она внутренне восхищалась им с первых дней знакомства, но старалась не выдать этого. Ив казался ей настоящим мужчиной–рыцарем, о котором она грезила в своих девичьих снах, в нём чувствовалась загадочная сила и доброта. Как огонёк свечи притягивает мотылька, так и Одри безотчетно тянулась к нему.
Ив задумчиво смотрел на бегущую ленту дороги, машинально ведя автомобиль в сторону городского центра.
– Право, я не знаю, Одри, – немного растерянно ответил он. – Полагаюсь на твой вкус. Выбирай. Я ещё не освоился в здешних заведениях.
– Хорошо, тогда я беру тебя под свою опеку, – шутливо ответила она и подарила ослепительную улыбку. – Едем в «Запахи моря». Это на Западной набережной. Там чудесная кухня, и там собираются мои друзья. Я тебя познакомлю с ними…
Ив припарковал автомобиль в подземном паркинге под открытой террасой ресторана, стоящего на крутом берегу Западной набережной. Выйдя из машины, он открыл дверь справа и помог Одри выбраться из объятий кресла. Она с удовольствием оперлась на предложенную руку и поправила прядку волос, падающую со лба на её чуть вздернутый носик. Они, не спеша, поднялись по эскалатору на террасу и выбрали свободный столик на краю у самых перил, откуда открывался великолепный вид на бухту, над которой полыхал закат, окрашивая и небо, и море во всевозможные оттенки красного, жёлтого, лазурного и голубого.. Несколько минут оба молча любовались прекрасным пейзажем, наслаждаясь зрелищем и вдыхая ароматы моря, доносимые сюда лёгким ветерком.
Наконец, Ив взял со стола меню и пробежал взглядом по мудреным названиям блюд. Одри заметила удивление и замешательство на его лице и с улыбкой взяла меню в свои руки. Ив облегчённо вздохнул. К их столику уже спешил официант. Сделав заказ, Одри тихо сказала:
– Правда, красиво?..
– Очень… – также тихо ответил Ив, вслушиваясь в плеск волн и неумолкаемый шум далекого порта на противоположной стороне бухты. – Замечательное место. Спасибо, что привезла меня сюда.
– Это тебе спасибо, Ив. Я редко хожу в рестораны.
Из открытых дверей зала послышалась музыка, и запел красивый женский голос. Ив заслушался песней, чудесно исполняемой невидимой отсюда певицей, и не расслышал негромкий вопрос Одри, обращённый к нему. Она тронула его руку кончиками пальцев и слегка смутилась, когда он, наконец, взглянул на неё, всё ещё увлеченный чарующим пением.
– Ив, я всё хотела спросить… Почему ты переехал на Бельтон? Разве на твоей родине хуже?
– Извини, я увлёкся, – виновато сказал он. – В общем–то, нет… Пелетон – государство большое, и жизнь там устроена неплохо. Возможностей для работы тоже немало. Но я люблю путешествовать и часто меняю места жительства. И потом, Бельтон мне нравился и раньше. Я был здесь как–то по пути в… Вот и решил пожить здесь год–другой. А бизнесом можно заниматься везде.
– Понимаю. А не надоело перелетать с места на место? Ведь когда–то нужно будет где–то остановиться, подумать о доме, о семье…
– Не знаю… Я ещё не думал об этом всерьёз. Наверное, я не создан для осёдлой жизни, тем более для семьи, – ответил Ив с грустной улыбкой.
На лице Одри промелькнуло разочарование, но девушка быстро обуздала эмоции.
Подали ужин, источающий тонкие непривычные ароматы. Одри, завидев замешательство и смущение на лице Ива, ободряюще сказала:
– Это очень вкусно. Не бойся, попробуй. Наша кухня только поначалу кажется слишком экзотичной для иностранцев, но к ней быстро привыкают и считают одной из самых изысканных и утонченных. Налей вина, Ив.
Он исполнил просьбу девушки и поднял бокал.
– За тебя и нашу дружбу. За этот чудесный вечер…
Начало вечера и впрямь было романтичным и многообещающим. За ужином завязался непринуждённый дружеский разговор, но Ив интуитивно чувствовал, что Одри проявляет к нему более глубокий интерес, чем просто к приятелю. Она ему тоже нравилась, но он не спешил форсировать события и старался быть предельно корректным в завязывающихся отношениях с ней.
Вскоре Одри заметила кого–то в глубине террасы и с радостной улыбкой помахала рукой. Ив обернулся в направлении её взгляда и увидел спешащих к ним двух молодых людей.
– Познакомьтесь. Это мои друзья: Чак Джордан и Брюс Деймонд, – представила их Одри, когда те подошли к столу, с интересом разглядывая Ива. – А это тоже мой друг – Ив Драгович. Мы вместе работаем у господина Бернсона.
Мужчины сдержано, но дружелюбно поздоровались, пожав руки, и без лишних церемоний сели к столу. Пока они делали заказ подошедшему официанту, Одри негромко пояснила Иву:
– Чак и Брюс журналисты. Оба работают на «БТК». Это крупнейшая компания гипервидения на Бельтоне. Причём, они – лучшие журналисты…
– Ну, Одри, ты преувеличиваешь, – добродушно улыбнувшись широкой улыбкой, прервал её Чак. Этот высокий брюнет с тонкими чертами лица и крепким спортивным телосложением с интересом поглядывал на Ива оценивающим и чуть ревнивым взглядом. – Мы с Брюсом не на последнем счету у босса, но есть и получше нас.
– Чак скромничает, – пояснила Одри. – Его репортажи всегда выходят в самое лучшее время. В прошлом году ему даже вручили престижную премию, как лучшему журналисту и репортеру.
– Да, но то было в прошлом году. В нашей профессии трудно оставаться лучшим долгое время. Нужно не только хорошо делать репортажи и писать, но ещё и быть удачливым. У хорошего репортера должен быть особый нюх на сенсации, иначе опередят конкуренты, – Чак лукаво взглянул на приятеля и, пригубив вино, продолжил: – Вот и приходится повсюду рыскать в поисках интересной информации, словно ищейка. Ну, конечно, важны и связи…Наш хлеб нелёгок.
Чак явно нарочито принижал свои успехи. Его холёное лицо, дорогой костюм и бриллиантовая булавка в шикарном галстуке красноречиво говорили об обратном.
– Но всё же, работа журналиста, наверное, очень интересная? – включился в разговор Ив. – Я даже завидую вам, Чак. Вы всегда на острие событий, вы общаетесь с интересными людьми, вокруг вас кипит жизнь…
– Так кажется только непосвящённым. К сожалению, реалии нашей работы совсем не те, какими их представляют большинство обывателей. Чтобы добыть по–настоящему стоящую информацию, приходится изрядно покопаться в грязи. Я бы сравнил нашу работу скорее с работой детективов, а не с салонной тусовкой или кабинетной трепотнёй снобов и неженок в кругу элиты…
Официант принёс заказанные ими блюда, и ужин продолжился. Они говорили за столом на разные темы, затронув вопросы экономики, политики, искусства и даже поговорили об экологии и традициях Бельтона, но дискуссия носила поверхностный характер.
Когда подали десерт, была уже глубокая ночь. Над террасой горели гирлянды разноцветных фонариков, заливая её радостным радужным сиянием, да и вся Западная набережная, заполненная гуляющей публикой, утопала в огнях.
Беседа продолжалась, но говорили в основном Чак и Ив, а менее разговорчивый Брюс лишь изредка и скупо отвечал на вопросы нового знакомого или позволял себе краткие реплики, поправляя или дополняя высказывания Чака. Одри же и вовсе предпочитала слушать мужчин, чем высказывать собственное мнение по какому–то вопросу, хотя слушала их с интересом и, наверняка, сравнивала характеры и интеллект мужчин.
Ив умел завоевать расположение к себе любого собеседника. Чак быстро понял, что новый знакомый не конкурент ему на пути к сердцу Одри, и мужчины быстро прониклись друг к другу симпатией и уважением. Ив внимательно слушал и не навязывал своего мнения собеседнику, и это нравилось Чаку, по натуре общительному и доброжелательному, но довольно самолюбивому человеку.
Зазвучала музыка, и Брюс пригласил Одри на танец. Это был удачный момент, чтобы более основательно прощупать убеждения и характер журналиста. Проводив взглядом удалившуюся пару, Ив закурил сигарету и с минуту наблюдал, как они кружатся в танце.
– А, почему бы вам ни сделать проект, посвященный экспансии Рэйна на Бельтоне? – вдруг не то спросил, не то предложил Ив. – По–моему, эта тема зацепила бы многих. Она актуальна. Здесь можно нарыть немало сенсационного материала.
Чак пристально и настороженно взглянул на него. Неожиданное предложение явно шокировало и смутило его.
– Возможно… – задумчиво ответил Чак. – Но эта тема очень непроста и… опасна. Вы ещё недостаточно освоились здесь и, наверное, многое вам непонятно и неизвестно в нашей политической кухне, поэтому можете позволить себе относиться к этому несколько… поверхностно, что ли. Не думайте, что я хочу обидеть Вас. Ни в коем случае! Для многих бельтонцев политика нашего правительства тоже, мягко говоря, непонятна и несимпатична.
– Тем более, об этом можно и нужно говорить. Люди должны знать, куда ведут их лидеры, – твердо и убежденно ответил Ив.
– Лидеры?! Да бросьте Вы, Ив! Какие лидеры?! – с презрением воскликнул Чак. – Никто их таковыми давно не считает. Но, что делать, если им удалось расколоть общество, играя на популистских лозунгах экономического процветания, которое, якобы, зависит от дружбы с рэйнским капиталом?.. Об этом можно говорить долго, да что изменится? Общество заражено бациллой алчности и стяжательства. Успех любой ценой! Вот что начертано на его стягах. И большинству наплевать, какой ценой оплачено мнимое экономическое процветание сегодня, и к чему приведёт оно завтра. А продажность наших чиновников и правительства давно ни для кого не секрет… Так что, вы выбрали не самое лучшее государство для себя. Я чувствую, что скоро нас ждут очень серьёзные и трагические испытания.
– Ну, если тема коррупции давно набила всем оскомину, то есть и кое–что иное, способное встряхнуть общество и вывернуть наизнанку весь этот гадюшник.
– Что вы имеете в виду, Ив? – с тревогой спросил Чак, а в глазах загорелся огонек профессионального азарта. – У вас что, есть «взрывной» материал? Говорите же!
Ив не торопился с ответом.
– Предположим, я могу кое–что подкинуть вам для начала, – негромко начал он, изучающее глядя на Чака. – Но мне нужно знать, готовы ли вы пойти до конца, не спасуете ли?.. Я понимаю, эта тема очень горячая, можно здорово обжечься. Но, в конце концов, Вам, как журналисту, к риску не привыкать. И потом, это ваш профессиональный долг – говорить людям правду.
– Не агитируйте меня. Мне нужно знать, что это за материал.
– Всему свое время. Вам решать. Я не обижусь, если Вы откажетесь.
Озадаченный словами собеседника, журналист в растерянности потёр пальцами подбородок и тихо спросил:
– Так, значит, у Вас и впрямь есть сенсационный материал?
Ив молча кивнул головой и выпустил кольцо дыма, наблюдая за тем, как оно поднимается вверх.
– И этот материал настолько важен, что может взорвать общество? – допытывался Чак, мучительно раздумывая над предложением.
Снова кивок и кольцо дыма.
– Предположим, я приму Ваше предложение, – наконец, решившись, сказал Чак. – Это, конечно, большой риск для меня, но, думаю, и для вас не меньший. Так что, рисковать придется вместе. Это как–то легче… Что ж, я согласен. Попробуем расшевелить Бельтон.
Ив улыбнулся краешком губ и, заметив возвращающихся после танца Одри и Брюса, тихо сказал:
– Хорошо, поговорим об этом позже.
Понимающе кивнув в ответ, Чак протянул ему визитную карточку.
Подошедшая пара уселась за стол. Одри искрилась счастьем и весельем, щебеча без умолку меж трёх мужчин, и те больше не возвращались к серьёзному разговору, окружив девушку вниманием и дружеской заботой.
Ресторан потихоньку пустел, публика расходилась, и друзья тоже засобирались по домам. Чак с затаённой надеждой предложил Одри подвезти её до дома, но девушка вежливо отказалась, сказав ему:
– Извини, Чак, но меня подвезёт Ив. Ведь мы приехали вместе… Не сердись. До встречи!
Торопливо чмокнув журналиста в щёку, она взяла Ива под руку и увлекла его к эскалатору.
– До встречи, друзья, – успел лишь попрощаться с ними Ив и, тайком от Одри, послал Чаку жест извинения.
Всю дорогу до дома с лица Одри не сходила счастливая улыбка. Она болтала о пустяках, а сама думала о нём – рыцаре своего сердца. Но, расставаясь у дверей, она так и не смогла переступить черту, за которой их отношения могли приобрести другое качество.
Уже сидя в машине, ведомой автопилотом, Ив подумал: «Одри – замечательная девушка. Жаль, что она всерьёз увлеклась мной. Я и не предполагал, что откровенный флирт она примет за глубокие чувства. Я бы предпочёл остаться просто другом… и не больше».
Глава 7. Опасное сафари
Утром следующего дня Ив вошел в офис и сразу же поймал на себе смущенный нежный взгляд Одри. Он подошёл к её столу и протянул девушке цветок, предусмотрительно сорванный в саду у дома. Она расцвела улыбкой и тихо сказала:
– Спасибо, Ив.
– Это тебе спасибо за чудесный вечер, – ответил он. – Шеф у себя?
– Да.
Ив с сожалением развел руками, показывая, что спешит, и прошёл в кабинет Бернсона. Тот сидел за столом, склонившись над разложенными документами, и внимательно изучал их.
– Доброе утро, Йорг!
– Доброе… – ответил Бернсон, бросив на него короткий взгляд, и снова погрузился в чтение.
– Контракт с корпорацией?
– Да, проект.
Ив не стал его торопить. Он достал сигарету, закурил и стал молча наблюдать за работой Бернсона. Тот делал пометки и исправления в тексте, прикусив губу и постукивая лазер–пером по столу. Наконец, закончив правку, поднял голову и сказал:
– Извини, у меня встреча с ними через час, нужно было закончить.
– Всё нормально? – спросил Ив с интересом.
– Да. Думаю, что через пару дней они дозреют окончательно и подпишут контракт. Хочешь посмотреть?
– Нет. Зачем?.. Скажи, Йорг, ты не заметил за собой наблюдения?
– Слежку?.. Нет, ничего такого… Наверное, они пока проверяют мою фирму по официальным каналам. Но там всё чисто. «Крыша» надёжная.
– И всё же, будь внимательнее. Не исключено, что они попытаются сделать наш офис «прозрачным». И нас тоже постараются держать под контролем.
– Ты о «жучках»?.. Нет, пока до этого не дошло. Не беспокойся, я проверял. У тебя ко мне есть ещё что–нибудь?
– Мне нужно съездить кое–куда на два–три дня. До окончательного подписания контракта успею обернуться. К ним пойдём вместе.
– Нужен «Хитрец»?
– Нет. На этот раз поездка будет неофициальной и не дальше Бельтона, – с загадочной ухмылкой ответил Ив. – Мне нужен твой вездеход.
– Вездеход? – удивленно переспросил Бернсон. – Это куда же ты собрался?
– Да вот, хочу навестить наших клиентов на материке. Они там что–то копают, ищут… Может быть, и я что–нибудь найду, – Ив хитро подмигнул. – Но для всех – я уехал поохотиться. Оформишь мне три дня за мой счет. Идёт?
– Конечно… – несколько озадаченно ответил Бернсон. – А экипировка, оружие? Да и вообще, ты хоть когда–нибудь раньше охотился? Здешняя фауна своеобразна. Тебе понадобится опытный напарник. Не лучше ли придумать что–нибудь попроще?
– Ты прав, за свою жизнь я не убил ни одной божьей твари… за исключением некоторых двуногих. Но ты не беспокойся, всё будет в порядке. Охота – любимое занятие бельтонских мужчин. Не так ли? Лучшего прикрытия для моей миссии не придумать. Это ни у кого не вызовет подозрений. Ну, посмеются надо мной, но ведь все когда–то начинали. Мало ли у кого какая блажь? Ладно, не буду тебя задерживать. Пока… – Ив вышел от шефа и прошёл в свой кабинет, на ходу ещё раз улыбнувшись Одри.
Закрыв за собой дверь, он набрал на браслете код Чака Джордана и сел в кресло за столом. Перед ним появилась виртуальная фигура журналиста.
– Чак, приглашаю тебя на небольшую прогулку, на пару дней. Поохотимся… – многозначительно сказал Ив и подмигнул голограмме.
– Ты что, серьёзно? – удивленно спросил тот.
– Абсолютно. Там и поговорим обо всём. Кстати, эта вылазка имеет прямое отношение к нашему вчерашнему разговору и она не будет лёгкой прогулкой. Но уверен, впечатлений будет масса, – Ив говорил нарочито бодро и иронично, подзадоривая своего нового приятеля. – Согласен?
– Да. Когда отправляемся?
– Сегодня вечером. У меня к тебе просьба: возьми на себя подготовку экипировки и оснащения. Мой опыт в охоте нулевой. Транспорт я обеспечу. С собой возьми самую компактную и надёжную аппаратуру, кое–что поснимаем и послушаем.
– Хорошо, я всё понял и подготовлю. Займусь этим немедленно. А на кого будем охотиться? – спросил Чак полунамёком.
– На очень опасную дичь, – ответил Ив в том же духе. – Так что будь готов ко всему. Вечером я заеду за тобой.
– Договорились, жду.
Глухо урча мотором, машина подъехала к красивому двухэтажному коттеджу и замерла у самой калитки в зелёной изгороди аккуратно постриженных кустов. Ив выбрался из кабины и посмотрел на дом, подсвеченный скрытыми фонарями. В окнах погас свет, опустились жалюзи, и вскоре на крыльце появилась высокая фигура Чака с двумя огромными рюкзаками на плечах.
– Помоги! – воскликнул журналист, завидев, Ива.
Погрузив всё в машину, они сели в кабину и с шумом дружно выдохнули.
– Уф! Ну и тяжесть! Неужели всё это придется тащить на себе? – пошутил Ив.
– Ты же на охоту собрался, – усмехнулся Чак.
Сзади раздалось ворчание. Чак резко обернулся и увидел меланхоличную морду здоровенного угольно–чёрного пса, смотревшего на него большими умными глазами. От неожиданности Чак отпрянул, с изумлением и опаской рассматривая собаку.
– Знакомьтесь. Блэк, это Чак. Чак, это Блэк. Блэк – хороший парень, он нам пригодится.
Чак натянуто улыбнулся и спросил:
– Твой пёс?
– Мой друг, – поправил его Ив и включил двигатель.
Большая широкая машина плавно выкатила на шоссе, влилась в поток автомобилей и помчалась прочь от города, навстречу полудиким просторам.
– Ну, так куда же мы едем? – спросил Чак. – Я ведь понимаю, что охота только предлог. Так куда же?
Ив загадочно молчал. Когда приятель, теряя терпение, заёрзал в кресле, он усмехнулся, перевел управление на автопилот и ответил:
– Какой ты нетерпеливый… Ты прав, наша цель – не бедные зверюшки, а настоящие хищники – корпорация «РКР». Мы едем вот сюда, – он ткнул пальцем в экран бортового компьютера, на котором высвечивалась карта Бельтона, вернее, одного из районов планеты, на которой выделялась яркая красная точка. – здесь находится одна из так называемых геологоразведывательных баз корпорации.
– Ну и что? Что может быть интересного в этом? – спросил Чак с недоумением.
– А, разве не интересно посмотреть, как они ищут то, чего нет?
– Я тебя не понимаю. Ты можешь говорить прямо, а не полунамёками?
Журналист начинал заводиться. Ив решил, что не стоит больше испытывать его терпение. Он рассказал ему о странностях в расположении баз и продемонстрировал это на карте, коротко изложив свои подозрения относительно их истинного назначения. Ив не стал вдаваться в подробности своего анализа известных фактов и тех выводов, которые он сделал для себя, предоставляя Чаку самому додумать всё остальное. Он лишь осторожно намекнул приятелю на возможность существования некоего заговора с целью лишения Бельтона статуса «нейтрального» государства и присоединения его к Республике Хеттон. Быстрый аналитический ум Чака, искушенный в политических интригах и закулисной борьбе, сразу же ухватил смысл сказанного и заставил его ужаснуться. Лицо журналиста побледнело. Глаза его с тревогой уставились на Ива, словно требуя дальнейших разъяснений, но их не последовало. Закончив свой недолгий рассказ, Ив достал сигареты и, предложив Чаку, закурил. Тот тоже машинально взял сигарету и нервно мял её между пальцев, словно забыв, зачем взял.
– Ну что, стоящий материал? – спросил Ив без тени иронии. – Из этого может получиться неплохая «бомба». Что скажешь, Чак?
– Если я тебя правильно понял, под крышей корпорации зреет заговор? – тихо спросил Чак, всё ещё переваривая услышанное и не в силах поверить собственным выводам. – Но каков их замысел? Зачем прибегать к таким методам?
– На последний вопрос ответить проще всего. Законными путями правящее большинство не может преодолеть вето оппозиции по главному пункту конституции. Они не могут свернуть Бельтон с «нейтралитета» и присоединить его к Рэйну. Для этого нужна грандиозная провокация, способная вызвать взрыв ярости и возмущения большинства населения против оппозиции и Содружества. Тогда на волне народного гнева можно провести референдум и изменить конституцию со всеми вытекающими отсюда последствиями. Это и есть главная цель заговора. Что касается собственно замысла, то с этим ещё предстоит разобраться. Мне лишь удалось ухватиться за ниточку, а нужно распутать весь клубок.
– И эта ниточка – базы?
– Да. Думаю, что они играют важную роль в схеме, но не самую главную… Есть и ещё кое–что…
– Что именно?– спросил Чак, наконец, заметив незажжённую сигарету в руке. Он закурил, глубоко затянувшись, и закашлялся. С трудом, переведя дух, он сказал: – Я же бросил… почти. Так что же ещё?
– В своё время, когда у меня будет достаточно доказательств моей гипотезе, я тебе сообщу. А пока займёмся тем, что имеем. Согласен?
– Что ж, тебе виднее. Ты всё это начал, тебе и карты в руки. Но ответь мне на один вопрос… Откуда у тебя такая информация? И вообще, почему ты влез в это дело? Разве то, что творится у нас на Бельтоне, имеет отношение к твоему бизнесу? Ведь ты же пришлый…
Ив усмехнулся и иронично ответил:
– Слишком много вопросов, Чак. Да, я пришлый, как ты сказал, но судьба Бельтона мне не безразлична. Я собираюсь здесь жить и работать. Это и мой дом. Позже я объясню тебе и насчёт моего бизнеса. Но это не главное.
– А что главное?
– Меня тревожит, что коренные бельтонцы апатично взирают на происходящее, словно это не их планета, не их дом. Но очень скоро они могут горько пожалеть о своем безразличии, если не очнутся… Рэйн проглотит Бельтон, и тогда настанут тяжелые времена.
– А ты не преувеличиваешь? В конце концов, их экономика куда мощнее нашей, да и порядка в государстве больше…
– Тебе доводилось бывать на Рэйне, Чак?
– Нет. Но я кое–что слышал о тамошнем образе жизни.
– Слышать – одно, а я видел и на собственной шкуре ощущал все прелести «железного порядка». Как–нибудь расскажу и об этом… Что касается информации, то она отнюдь не секретна. Ты мог бы и сам раздобыть её. Я лишь случайно заметил то, на что не обращали внимания другие. Потом сопоставил разрозненные факты и… Остальное ты знаешь. Вот мы и проверим моё предположение, а, может быть, найдем и ещё что–нибудь интересное.
– Если твоя гипотеза подтвердится хотя бы частично, клянусь, что пойду до конца! Чего бы это мне ни стоило, но эту «бомбу» я взорву.
– Ладно, герой, верю. Однако, пора спать. Утро будет нелёгким, – Ив посмотрел в окно на мелькающие трассы дорожной разметки. Машина мчалась на предельной для автоматического режима скорости по прямой, как стрела, магистрали, давно оставив город далеко позади. На мониторе заднего обзора, постепенно угасая, светилось зарево его огней. Ив скользнул взглядом по показаниям приборов и компьютера, удовлетворенно хмыкнул и, приказав креслу трансформироваться в удобное ложе для сна, негромко сказал Чаку: – До контрольной точки ещё тысяча километров. Это почти пять часов пути по магистрали. Дальше ещё триста, но дорога будет хуже.
Чак ответил что–то невнятно. Одолеваемый зевотой, он уже расположился на отдых, и вскоре заснул крепким сном. Ив долго не мог заснуть, и всё размышлял над предстоящим делом. Сквозь прозрачный обтекатель кабины он видел тысячи звёзд, светивших в чёрной бездне космоса, и среди них одну тусклую желтую звездочку, которая была ему особенно дорога…
Ив открыл глаза, ощутив, что что–то влажное и шершавое коснулось его щеки. Блэк навис над ним черной громадой и лизал лицо хозяина. Ив скорчил шутливую гримасу и, отпихнув его от себя, сел в кресле.
За окном занимался рассвет, золотя верхушки невысоких деревьев, а у самого горизонта поблёскивали снежными шапками пурпурные горы. Ив сладко зевнул и потянулся, разминая затекшее тело. Рядом тихо посапывал Чак, досматривая последние сны.
Осторожно открыв дверь, Ив спрыгнул из кабины на бетонное покрытие. Вокруг было удивительно тихо. Только изредка из ближайшей рощи, окутанной туманной дымкой, доносились крики неведомых местных животных, да где–то неподалёку журчал ручей. Ив огляделся по сторонам. Автопилот остановил машину на площадке–накопителе возле дорожной развязки магистрали с обычным шоссе, ведущем от побережья в сердце континента. Это и была контрольная точка маршрута, выбранная им и внесенная в программу компьютера.
Ив обошёл машину и, раскрыв дверь, растолкал спящего Чака. Тот вскочил, озираясь вокруг заспанными глазами и мыча нечто нечленораздельное. Он всё ещё находился в пограничном между сном и явью состоянии и плохо соображал. Встряхнув головой, он, наконец, спросил:
– Что, уже приехали?
– Ещё нет. Здесь мы сворачиваем с магистрали. Сейчас позавтракаем, переоденемся и двинем дальше. Мы ведь едем на охоту, а одеты, как столичные щёголи, – он весело рассмеялся и принялся доставать из машины рюкзаки.
Пёс выскользнул на свободу и исчез в высокой траве, торопясь по неотложным собачьим делам.
– Вот это псина! – восхищённо воскликнул Чак, присоединяясь к разборке снаряжения. – Никогда не видел таких огромных собак. Наверное, силен невероятно?
– Это не единственное его достоинство, – ответил Ив, раскладывая вещи.
Первым делом они переоделись в крепкие и надёжные самомимикрирующие охотничьи костюмы, сложив свою городскую одежду в контейнер багажника, а затем принялись осматривать снаряжение. Наконец, Чак достал два пластиковых чехла, раскрыл один из них и извлёк короткоствольное ружье.
– Держи, это тебе. Знаешь, как обращаться?
Заметив на губах приятеля скептическую и ироничную ухмылку, Ив решил разыграть его. Неловко взяв оружие в руки, он повертел его, разглядывая, и очень осторожно положил назад в чехол. Он озадаченно посмотрел на Чака и сказал неуверенно:
– Кажется, это автоматическая винтовка с мультиквантовым прицелом?..
– Уже неплохо, – шутливо сказал Чак. – Главное ты уже знаешь, ну а стрелять совсем просто: нужно поймать в прицел цель и нажать гашетку.
– Ладно, умник, это знает любой пацан. Сам–то охотился прежде?
– А то?! – с гордостью ответил Чак. – На моём счету такие трофеи – ахнешь! Слыхал о шершере?
Ив отрицательно покачал головой.
– То–то… Редко кто из профи может похвастать такой добычей. Зверюга крайне опасная. Уж очень умна и хитра, а повадки самые подлые… Кстати, эта винтовка – мощное оружие. Из него можно уложить практически любого сухопутного зверя… при определённых навыках.
Закончив осмотр и укладку снаряжения и припасов, они сели у машины и принялись за бесхитростный завтрак. Почуяв запах съестного, откуда–то из зарослей травы и кустарников выбежал Блэк и, помахивая хвостом, сел возле хозяина, терпеливо дожидаясь своей порции. Вскоре все трое продолжили путь.