355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэдклифф » Вопрос доверия (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Вопрос доверия (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 21:22

Текст книги "Вопрос доверия (ЛП)"


Автор книги: Рэдклифф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

После этих слов Слоан схватила свою куртку, что-то пробормотала о делах в своем офисе и стремительно ушла, оставив Майкл смотреть ей в след и заставив ее ощутить странное чувство утраты.

Добравшись до спортзала, Слоан обмотала руки и стала что есть силы дубасить тяжелую боксерскую грушу. Она наносила удары до тех пор, пока больше не смогла поднять руки. Наконец, она опустилась на пол, прижав залитое потом лицо к жесткому покрытию пола и вцепившись в него руками с отчаянием преданного любовника.


Глава девятая

В следующий раз они встретились спустя неделю. Слоан больше общалась с Мейфилдом, системным администратором, а Майкл постоянно была занята деловыми встречами и совещаниями по планированию или работала в своем кабинете. Все же они мельком встречались, и Слоан с облегчением увидела, что к середине недели Майкл, по всей видимости, пришла в себя. Тени под глазами исчезли, взгляд прояснился. Слоан чувствовала, что Майкл все еще была напряжена, но уже не была такой беззащитной, как тем утром после разговора с Джереми. Они работали каждая над своим делом, и это не способствовало частым встречам. Слоан обнаружила, что ей трудно сосредоточиться на работе, если рядом была Майкл. Обычно когда она садилась за компьютер, окружающий мир переставал для нее существовать. Как ни досадно, но приходилось признать, что в те несколько раз, когда они были вместе, Слоан прислушивалась к тому, что делает Майкл. Или поворачивала голову так, чтобы проследить взглядом, как Майкл наклоняется над чертежной доской или разговаривает по телефону. Ей нельзя было отвлекаться, только не сейчас, когда наступил решающий момент в процессе замены старой системы на более новую, усовершенствованную и более безопасную, которую разработала она сама.

Около восьми часов вечера в среду Майкл вышла из своего кабинета и направилась по коридору в отгороженную секцию, где работала Слоан. "Можешь зайти ко мне в кабинет на минутку?" – спокойно попросила Майкл.

Она не могла не заметить, что Слоан избегает ее. Единственное объяснение этому, которое смогла найти Майкл, была та сцена у нее в кабинете после того, как она все сказала Джереми. Ей до сих пор было стыдно от того, как она расклеилась. Но, как ни крути, ей нужно было знать, как обстоят дела у Слоан, потому что ситуация с Джереми ухудшалась на глазах. Но Майкл было трудно признаться самой себе в том, что она скучает по общению с компьютерным специалистом. К тому же ей не хватало улыбки и юмора Слоан.

Слоан подняла голову, услышав голос Майкл. Она вновь поразилась классической красоте этой женщины. Сердце забилось быстрее, и Слоан ощутила быстрый прилив возбуждения, такой же непроизвольный, как биение ее пульса. Отмахиваясь от этих эмоций, она кивнула Майкл со словами: "Да, разумеется. Сейчас приду".

"Отлично, – улыбнулась Майкл, неожиданно почувствовав себя гораздо лучше, чем за последние дни. – Я заказала китайскую еду, а мне всегда приносят больше, чем я могу осилить в одиночку".

Спустя несколько минут Слоан вошла в кабинет Майкл, закрыла за собой дверь и посмотрела на гендиректора, вопросительно изогнув свою изящную темную бровь. Она не смогла удержаться от довольной улыбки. Майкл выглядела просто ослепительно в темно– зеленом костюме, который подчеркивал прекрасную линию ее стройных бедер. Слоан понимала, что откровенно пялится, и очень надеялась, что Майкл не заметит эту вспышку животного вожделения.

Майкл стояла перед своим рабочим местом, опершись одной ногой на край стола и положив обе руки на полированную деревянную столешницу позади себя. Она улыбалась, и от этой сверкающей улыбки по венам Слоан пробежал огонь.

"Ну и как у нас дела?" – поинтересовалась Майкл, не замечая того, что происходило со Слоан. Она махнула рукой в сторону картонных коробок с едой, расставленных на стеклянном столике, который стоял перед кожаными диванами. Здесь же лежали деревянные палочки в бумажных обертках, набор бумажных тарелок и салфетки. "Действуй. У прислуги сегодня выходной", – шутливо сказала Майкл, обращаясь к Слоан.

Слоан стала накладывать себе еду, с облегчением отвлекшись, хотя бы ненадолго, от мыслей о теле Майкл Лэсситер. "На самом деле, все идет довольно неплохо. У тебя хороший сисадмин. Правда, он быстро просечет, что я установила программу обнаружения, которая напрямую связана с сервером".

Теперь пришел черед Майкл вопросительно поднимать бровь, и Слоан рассмеялась.

"Это служебная программа, позволяющая отслеживать данные, проходящие через объединенные в одну сеть компьютеры. Потом эту информацию можно проанализировать и узнать о попытках взломов. Моя задача заключается в том, чтобы залатать дыры в вашей системе и в то же время обеспечить доступ в нее тем, кому он необходим. Из природного любопытства Мейфилд интересуется изменениями, которые я вношу в систему, но не думаю, что у него возникли какие-то подозрения. Ему можно доверять?"

Майкл пожала плечами. "Без понятия. Уверена, что сотрудники разделятся довольно быстро, когда всем станет известно о нашем с Джереми разводе. Мне кажется, большинство тех, кто занимается разработками, останется со мной. А вот что касается менеджеров, тот тут сложно предугадать. Возможно, прежде всего они будут решать для себя, кто из нас успешнее справится с управлением компании. И вот здесь могут быть проблемы. Тот факт, что я женщина, пожалуй, оттолкнет от меня кого-то из них. Я надеюсь, что мне удастся сохранить все в тайне еще какое-то время, до тех пор, пока мой адвокат подготовит для Джереми договор об условиях его ухода из компании. Может, он все же польстится на деньги и изменит свои намерения. Кроме того, у нас два крупных проекта, которые близятся к завершению: один для правительства, другой – частный заказ. Если мне удастся завершить эти проекты в срок и без проблем, это серьезно укрепит мои позиции. Мне нужно показать, что я умею руководить всей компанией, а не только проектными отделами".

Слоан кивнула, подумав, что это был хороший план, если Джереми действительно удовольствуется деньгами. Она не сомневалась, что у Майкл получится управлять компанией. "Мне нужно будет съездить в ваш филиал в Нью-Йорке в ближайшее время. Похоже, там самое слабое звено в системе. Мне понадобится пробыть там несколько дней, чтобы все проверить. Джейсон отслеживает ай-пи адреса, получаемые благодаря программе, которую я установила на ваш персональный компьютер. Возможно, там ничего страшного, но проверить никогда не помешает".

Майкл вздохнула и рассеянно убрала за ухо локон со своей щеки. Слоан следила, как тонкие пальцы Майкл утонченным движением поправили золотистую прядь волос, завороженная изяществом этого маленького жеста. Должно быть, Майкл заметила это откровенное разглядывание, потому что она немного покраснела. Слоан быстро отвела взгляд.

Господи, Слоан, соберись! Нельзя пялиться на нее таким голодным взглядом!

"Я понемногу схожу с ума в отеле", – призналась Майкл. Уйдя из дома, она сняла номер люкс в отеле "Four Seasons". Она была не требовательной. С ней был ее компьютер, значит, она могла работать, а большую часть своего гардероба она увезла сразу. Но вот вечера, которые ей приходилось проводить в одиночестве, начинали изматывать ее. Это было странно, потому что к одиночеству она, казалось, давно привыкла, и обычно оно не волновало Майкл. Но сейчас она не могла успокоиться и найти себе места. Впервые она осознала, что одинока, и продолжала вспоминать тот вечер, который она провела со Слоан в кабаре. Ей было так легко и интересно тогда. Она почувствовала себя такой свободной. Майкл поняла, что ей не хватает этих ощущений.

Слоан ничего не сказала, изо всех сил стараясь думать о Майкл Лэсситер лишь в профессиональном плане. Она не хотела представлять, как они ужинают в ресторане "Монте-Карло", или гуляют у реки лунной ночью, или пьют коньяк поздно вечером в номере Майкл. И уж точно ей не хотелось думать о том, как она наклоняется к Майкл и целует ее… Именно эта мысль не давала Слоан покоя, как минимум, последние десять минут. Она откинулась на спинку дивана, стараясь разрушить это заклятье. Но тщетно.

"Интересно, выступает Жасмин в кабаре в эту пятницу?" – импульсивно спросила Майкл. Должно быть, она задала этот вопрос, вспомнив о том, какой счастливой она была те несколько часов в кабаре, а не потому, что благодаря Слоан ее обуревали столь сильные эмоции. И не из-за того, что от недолгого прикосновения длинных пальцев Слоан у нее побежали мурашки.

"На самом деле нет", – мягко ответила Слоан, чувствуя, как тяжело дался Майкл этот вопрос. Разочарование, мелькнувшее во взгляде Майкл, заставило Слоан потерять остатки здравого смысла. "Вместе с другими танцорами из кабаре она выступает на ежегодном благотворительном концерте в поддержку борьбы со СПИДом в центре Франклина. Джейсон, Сара и я пойдем туда. Хочешь с нами?"

"О, наверное, нет. Очень мило с твоей стороны пригласить меня, но уверена, что у тебя уже другие планы", – сказала Майкл, памятуя о предупреждении Энжелы о том, какой большой популярностью пользуется Слоан у женщин.

Слоан застенчиво улыбнулась. Вряд ли нужно было рассказывать Майкл Лэсситер, что ее отправили на все четыре стороны после того, как она сказала, что не заинтересована в серьезных отношениях. Момент был очень не подходящий, но в прошлую субботу Слоан кое-как ухитрилась объяснить Диане, почему она не хочет с ней спать. Сложнее было объяснить это нежелание самой себе. Слоан даже не пришло в голову, что это могло быть как-то связано с мыслями о Майкл, преследовавшими ее весь вечер, который она провела с Дианой.

"Вообще-то у меня зарезервирован целый столик, и там полно места. Нас будет четверо до тех пор, пока Джейсон не уйдет на сцену".

Майкл вспомнила молодого красавчика, которого она встретила в офисе Слоан. "Джейсон будет выступать?" Внезапно Майкл вспомнила сверкающие голубые глаза Жасмин и ее изящные, но сильные черты лица. Два образа слились воедино, и Майкл ахнула от удивления: "О боже, Джейсон и Жасмин!.."

Слоан рассмеялась: "Правда поразительно?"

"Невероятно. Как вы познакомились?" – спросила Майкл без всякой задней мысли.

И вновь Слоан ощутила все такую же острую боль. Но ей удалось справиться с этим, и, осторожно подбирая слова, она стала рассказывать: "В начале 1990-х мы оба работали в Вашингтоне. Однажды я увидела Жасмин в каком-то баре. Она выглядела очень сексуально в черных кожаных штанах и короткой майке, и на нее заглядывались. Я пригласила ее потанцевать".

Но Слоан не поняла, почему Жасмин отказала ей, когда она предложила пойти в более уединенное место. Слоан до сих пор помнила, как она завелась после всего лишь одного танца с Жасмин. Слоан откашлялась и продолжила: "Мне показалось странным, что Жасмин, похоже, оставалась совершенно равнодушной к женщинам, проявлявшим к ней неприкрытый интерес. Пару дней спустя я наткнулась на этого парня в коридоре на работе. У него были самые красивые глаза, а при виде меня он покраснел. И я все поняла".

"И что же ты сделала?" – спросила Майкл, взяв одно из печений с предсказаниями. Услышанный рассказ взволновал ее. Образ Слоан, танцующей с Жасмин, неожиданно подействовал на нее возбуждающе.

"Сначала я очень разозлилась, – ответила Слоан. – На мгновение я предположила, что это тайный агент, собирающий компромат на госслужащих".

Майкл хотела было рассмеяться, но, посмотрев на лицо Слоан, поняла, что та говорила абсолютно серьезно. "А такое бывает?"

"Ну, уже редко, но раньше такое случалось сплошь и рядом. А в Вашингтоне вообще все параноики. Но я танцевала с ним, и поняла, что он не притворялся. Он оказался лучшим трансвеститом из всех, что мне встречались. То, как он двигался, говорил и, черт побери, чувствовал, – все было потрясающим! Жасмин самая что ни на есть настоящая. Никакому агенту было не под силу так сыграть. Я развернулась, пошла за ним и затащила его в мужской туалет. И спросила, что, твою мать, вообще происходит?"

Слоан сочувственно улыбнулась, вспоминая, как побледнел Джейсон и как отчаянно оглядывался по сторонам в поисках помощи. Должно быть, он и впрямь подумал, что она собирается набить ему морду. Слоан вспомнила, как ей стало противно, когда она поняла, что Джейсон совсем не ожидал, что кто-то может причинить ему боль. Она отошла от него, засунула руки в карманы и смерила его взглядом. Джейсон был одет в костюм от "Brooks Brothers", начищенные до блеска кожаные туфли, а его галстук был завязан безупречным виндзорским узлом. Тогда она сказала: "Ты нравился мне гораздо больше в тех кожаных штанах".

"Ты мне тоже больше понравилась в той одежде, – мягко сказала он. – На самом деле там был не я, а Жасмин. Я не хотел соблазнять тебя, понимаешь. Думал, что потанцуем и все".

Слоан помнила, как тихо сказал эти слова Джейсон, с легким сожалением в голосе. Она поняла, что он хотел сказать ей. Не ясно было, почему он решил, что ей можно доверять, но он доверился ей. Она посмотрела на Майкл и продолжила.

"Он объяснил мне, что натурал. Вот почему он не выступал в гейских барах. Он не хотел снимать мужчин и боялся, что в случае отказа могут быть проблемы. А в лесбийском баре Жасмин чувствовала себя отлично и всегда могла сказать "нет", если к ней кто-то клеился".

"Боже-боже, как ему, должно быть трудно, – пробормотала Майкл. – Было бы куда проще, будь он геем".

Слоан удивило, насколько быстро Майкл уловила проблему Джейсона. Он мог ходить на свидания с обычными женщинами, но только как им было объяснить существование Жасмин? Когда он одевался в женское платье и превращался в Жасмин, его было не отличить от женщины, но привлекать мужчин Джейсон не хотел. Кому бы он ни понравился, его могли отвергнуть, узнав о его втором "я".

"Да, ему нелегко", – согласилась Слоан. Она не думала, что это ее дело – сообщать Майкл о том, что в пятницу вечером у Сары и Джейсона будет первое свидание. Слоан была уверена, что Сара справится с ситуацией, но вот сможет ли это сделать Джейсон? Он слишком привык прятаться и ждать отказа. Слоан сомневалась в том, что он распознает подлинное чувство, когда обретет его. "Итак, Сара, Джейсон, Жасмин и я – все мы будет там. Пожалуйста, составь нам компанию. Мне очень этого хочется".

Майкл утвердительно кивнула, соглашаясь. Она поняла, что желание пойти со Слоан на представление было самым сильным из всех, что она чувствовала за очень долгое время. Майкл вытащила маленький листочек бумаги из черствого печенья и прочла:

"Вы обретете счастье там, где ожидаете меньше всего".

Улыбнувшись, Майкл сказала: "Да, с удовольствием".


Глава десятая

Ровно в восемь вечера в пятницу в номер Майкл постучали. Открыв дверь, она на мгновение лишилась дара речи. Перед ней стояла Слоан, выглядевшая настоящим франтом в светло– сером смокинге и плиссированной белой рубашке с французскими манжетами. Завершали наряд широкий синий пояс и белый галстук-бабочка.

"Ты выглядишь… великолепно", – сказала, наконец, Майкл, рассмеявшись при виде легкого поклона Слоан.

Слоан тоже пыталась найти слова, завороженная красотой Майкл, стройную фигуру которой облегало черное шелковое платье. Тонкие бретели подчеркивали соблазнительное декольте с низким вырезом. Тонкий материал почти скрывал грудь Майкл, но этого все же было достаточно, чтобы Слоан почувствовала жар внизу живота. Во рту у нее внезапно пересохло. Она понимала, что откровенно разглядывает Майкл, потому что молчание между ними затягивалось, но ей не удавалось перевести дух. Наконец, она посмотрела в глаза Майкл. Голубой и фиолетовый смешались, и женщины улыбнулись друг другу.

"Ты прекрасна", – прошептала Слоан, понимая, что этих слов абсолютно недостаточно, чтобы передать ее восхищение.

Польщенная Майкл слегка покраснела. И почему от комплимента Слоан сердце у нее забилось быстрее?

"Спасибо, – сказала Майкл, беря Слоан за руку и втягивая ее в номер. – Я сейчас буду готова. Мне лишь нужно собрать сумочку".

Слоан остановилась у двери, наблюдая, как Майкл ходит по комнате, изящная и уверенная, как всегда. Слоан напомнила себе, что это все-таки не свидание и что они идут на вечер как друзья, и что нужно постараться не разглядывать тело Майкл. Ее неспособность контролировать свои нервные импульсы, когда она оказывалась рядом с Майкл Лэсситер, становилась обременительной и, мягко говоря, физически неудобной. К сожалению, даже когда она не смотрела на тело Майкл, это не помогало, потому что одного взгляда на лицо этой женщины было достаточно, чтобы выбить ее из равновесия. И дело было не только в классических чертах лица Майкл, в ее совершенной коже и невозможно прекрасных голубых глазах. Нежность, сквозившая в ее взгляде, и доброта, звучавшая в ее голосе, действовали успокаивающе на душевные раны Слоан, заставляя ее верить в чудеса.

"Слоан?" – спросила Майкл. Ее удивило, что Слоан в нерешительности замялась у двери и не стала проходить в комнату. Неуверенность была ей совсем не свойственна. "Тебе что-нибудь нужно?"

Слоан покачала головой. Если бы ты только знала. Быстро, чтобы скрыть возбужденное состояние, она ответила: "Прости. Нет, ничего не нужно. Я в порядке".

Майкл подозревала, что это не совсем так, но лишь кивнула в ответ. Она перекинула легкую куртку через локоть и плотно закрыла дверь номера после того, как они вышли. Она собиралась чудесно провести время со своими новыми друзьями. Пока они шли к лифту, Майкл искоса поглядывала на Слоан, пораженная ее четким профилем и грацией пантеры. Она вновь подумала, насколько привлекательной была Слоан, отличавшаяся опасной красотой, свойственной лишь диким животным. В зоопарке ей всегда хотелось просунуть руки сквозь клетку, в которой томился леопард, чтобы ощутить, как перекатываются мышцы под шерстью поджарого хищника. От этого зрелища у нее всегда слегка захватывало дух. То же самое она испытывала и при взгляде на Слоан. Ни один человек в жизни – ни мужчина, ни женщина – не приковывали к себе внимание Майкл так, как это удавалось делать Слоан. Быть с ней рядом, разговаривать, есть китайскую еду в пустынном офисе – от всех этих простых, казалось бы, вещей Майкл испытывала легкое волнение. А когда Слоан смотрела на нее своим пристальным взором, Майкл чувствовала себя так, словно она была для Слоан единственной и самой важной.

От этой мысли у Майкл перехватило дыхание. Она вдруг поняла, что невольно думает о предстоящем вечере почти как о свидании. Ее насмешила собственная глупость. Женщины никогда не привлекали ее прежде. Но даже если и так, вокруг Слоан наверняка было полным-полно красоток, из которых она могла выбирать себе подруг. Ну ты и дура, подумала Майкл про себя.

"Майкл? – спросила Слоан с легкой обеспокоенностью в голосе. – С тобой все в порядке?"

Майкл очнулась от своих мыслей, обнаружив, что они стоят у тротуара, а Слоан держит открытой дверь своего "порше" со слегка озадаченным видом.

"Да, все хорошо", – Майкл улыбнулась и скользнула на пассажирское сиденье родстера, не заметив, что у нее пошли мурашки по руке – там, где ее случайно коснулись пальцы Слоан.

Пока они ехали, Майкл смотрела в окно на оживленные по-пятничному улицы города. Мужчины и женщины в элегантных вечерних нарядах спешили в театр. На обочинах тусовались подростки с разнообразным пирсингом и татуировками, одетые в самую немыслимую одежду. И на все происходящее с любопытством глазели туристы. Постоянно встречались пары, державшиеся за руки, головы склонены друг к другу. Они смеялись и разговаривали тем неповторимым образом, которым могут общаться между собой лишь любовники. Майкл внезапно ощутила укол зависти. Ей, никогда раньше не задумавшейся об этом, захотелось пережить эту особенную связь с другим человеческим существом, которую невозможно до конца определить, но которая столь близка каждому, что поэты, писатели и музыканты всех времен пытались выразить ее. В глубине души Майкл ощутила боль, которую ее острый ум был не в силах унять.

"Сара и Джейсон, они встречаются?" – спросила она резко у Слоан, пытаясь хоть как-то позабыть о внутренней пустоте, вдруг обрушившейся на нее.

Слоан чуть-чуть помолчала, вспоминая, в каком волнении Сара объявила ей о том, что пригласила Джейсона на свидание. Слоан мысленно воспроизвела их разговор, прикидывая, как отвечать на вопрос Майкл. Перед спаррингом Сара стояла рядом с ней в раздевалке и с трудом сдерживала возбуждение, рассказывая Слоан подробности.

"Сначала он пытался отказаться под предлогом выступления Жасмин, но я-то прекрасно знала, что перед шоу будет двухчасовой обед и всякие торжественные речи. Думаю, ему стало неловко, когда я сказала ему об этом". Глаза Сары загорелись весельем при этих воспоминаниях.

"Вот почему в тот день Джейсон был таким нервным, – заметила Слоан. – Каждый раз, когда я с ним заговаривала, он подскакивал как ужаленный. Похоже, он даже пролил кофе. Для мистера Совершенство это было весьма странно".

Сара помрачнела, и Слоан тут же пожалела, что рассказала ей об этом.

"С чего он так нервничает, Слоан?! Мы так хорошо с ним ладим, и он знает, что я знаю о Жасмин".

Слоан припомнила, что постаралась замять ответ на это вопрос. Она стала натягивать спортивные штаны и надевать перчатки, притворившись, что не заметила застывшую на месте Сару. Черт, они оба были ее друзьями, и Слоан не знала, как себя вести.

"Он действительно мне нравится, Слоан, – тихо прошептала Сара. – Я чувствую это впервые за очень долгое время".

Вот черт! Слоан со вздохом выпрямилась и посмотрела свой подруге прямо в глаза. "Помнишь, я тебе как-то сказала, что Джейсон ни разу не ходил на свидание с женщиной, которая знала бы о Жасмин. На самом деле это не совсем так. Он встречался с секретаршей из Минюста примерно в то время, когда я… увольнялась. Там все было серьезно, они даже поговаривали о свадьбе. В конце концов, он рассказал ей о Жасмин, и она была в полном шоке. Дело дошло до того, что она накатала жалобу, обвиняя Джейсона в своеобразном сексуальном домогательстве. Эта женщина утверждала, что он, воспользовавшись своим служебным положением – а он был старше по должности – обманным образом вовлек ее в нетрадиционные отношения".

"Господи", – выдохнула Сара, не веря услышанному.

"Да. Это был полный абсурд. Но этот случай просто убил Джейсона. Я слышала слухи – от тех, кто не был занят перемыванием костей мне. Я разыскала его, и мы решили, что нам обоим пришла пора исчезнуть. Мы ушли с работы и через полгода создали свой бизнес".

Сара кивнула и сказала: "Мне всегда было интересно, как вы в конечном счете оказались вместе. Так много всего случилось, пока меня здесь не было". Ей не нужно было добавлять, что Слоан никогда не рассказывала подробностей и, возможно, не расскажет их никогда.

Слоан отвела взгляд, ее глаза на мгновение потемнели. "Да нечего рассказывать".

Сара прекрасно знала, что это не правда, но не стала допытываться. Слоан расскажет остальное, когда будет к этому готова, а если не сможет, значит, так оно должно и быть. В принципе, Саре и не нужно было слышать это от Слоан, потому что она и без того знала, что слухи, которые добрались даже до Таиланда, были враньем. Сара не стала давить на Слоан, и та с благодарностью закончила разговор.

Слоан очнулась от воспоминаний и посмотрела на Майкл, которая терпеливо ждала ее ответа. Она пожала плечами. "Я не могу точно сказать, да или нет. Сегодня у них свидание, и я знаю, что Сара проявляет большой интерес к Джейсону. Я подозреваю, что все будет зависеть от того, будет ли Джейсон готов ей доверять", – сказала Слоан.

Майкл в задумчивости кивнула: "Доверять и без того не всегда просто, а уж Джейсону это во сто крат труднее".

"Да", – со вздохом согласилась с ней Слоан, останавливая машину перед широким входом в роскошный павильон. Она бросила взгляд в сторону Майкл, заметив легкий приступ тоски, охватившей ее. Не отдавая себе отчет, Слоан взяла Майкл за руку и легонько потянула к себе, чтобы их взгляды встретились. Теперь их разделяло лишь крошечное расстояние, и ни одна из них не обратила внимания на молодого человека в короткой красной куртке, нетерпеливо переминавшегося с ноги на ногу у водительской дверцы в ожидании момента, когда ему позволят отогнать машину на стоянку.

Глядя прямо в глаза Майкл, Слоан сказала глубоким и твердым голосом: "Если между ними что-то возможно, Сара сможет помочь этому расцвести. У нее настоящий талант в этом смысле. А сейчас я поведу тебя внутрь, и пусть все гадают, как это мне удалось заполучить самую красивую среди присутствующих женщину за свой столик".

От этих слов Майкл покраснела, подумав, что не только Сара умела говорить нужные вещи. Словно солнце после долгой холодной зимы, лицо Майкл осветила улыбка, проникшая Слоан прямо в сердце.

"Раз уж и я могу сказать то же самое про тебя, то давай уже пойдем внутрь и покрасуемся как следует", – сказала Майкл, стискивая руку Слоан.

Сначала Слоан уставилась на Майкл, а потом довольно рассмеялась: "Это предложение, от которого невозможно отказаться!"

Когда они поднимались по широкой мраморной лестнице в зал для приемов, Майкл безотчетно и естественно взяла Слоан под руку. Если Майкл и почувствовала, как Слоан слегка дернулась от неожиданности и как задрожали ее мускулы от этого прикосновения, то она не подала вида.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю