Текст книги "Тонкости перевода и их последствия (СИ)"
Автор книги: Рада Девил
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
========== 1 ==========
Безлунная ночь – именно та, когда небо кажется бездонным черным колодцем, усеянным крохотными огоньками светлячков-звезд – раскинула свой полог над Салемом. Если долго смотреть вверх, то можно с легкостью представить, что окружающий мир исчез в непроглядной тьме, а ты висишь посреди мироздания бестелесной пылинкой. Ветер устроился на отдых в ветвях старых кленов, заставляя их листья мелко подрагивать от его дыхания, но более ничем не выдавая своего буйного свободолюбивого характера. В жилом корпусе института салемских ведьм, занимавшем сложенное из темного кирпича двухэтажное совершенно не примечательное здание на окраине города, сонную тишину нарушал напевный женский речитатив, доносившийся откуда-то из подземных комнат, предназначенных для шлифовки там навыков неординарного колдовства, в том числе и обрядового. Текст сложного многоуровневого заклинания, произносимый уверенным тоном, то становился громче, смахивая на дерзкое требование, то стихал почти до шепота, уподобляясь покорнейшей просьбе. Но тем не менее в нем постоянно чувствовался четкий размеренный ритм и слышалась особая, вызывавшая непроизвольную дрожь, мелодия, всегда сопровождавшая ритуалы такого рода и соединявшая магические нити в порядке, необходимом творившему волшебство.
Гермиона Грейнджер, самая успешная студентка института и героиня Второй магической войны Британии, при свете трех дюжин свечей сидела в окружении нарисованной на каменном полу сложной схемы, больше походившей на кружева безумной мастерицы. Лишь тщательно присмотревшись, можно было различить аккуратно выписанные красным и белым воском отдельные буквы, сплетавшиеся в фразы на неизвестном языке. Здесь же вычерчены и символы покрупнее – в основном руны и другие сакральные знаки, связывавшие слова и строки в единое целое. Гермиона, не прекращая читать с листа, зажатого в левой руке, правой опустила длинный темный волос в широкую низкую чашу с прозрачной жидкостью, стоявшую перед ней там, где в рисунке особенно плотно сходились загадочные письмена. Свечи по велению магии дружно мигнули, а затем вспыхнули вдвое ярче, позволяя увидеть, как на пальцах, секунду назад державших брошенный волосок, образовались достаточно глубокие порезы, из которых кровь закапала прямо в зелье, тут же замерцавшее алыми, как пламя, всполохами. Только что добавленный ингредиент черной ниточкой закружил по поверхности, будто подхваченный течением, и под звуки певучих строф заклинания начал медленно таять, пока и вовсе не растворился, словно был сделан из сахара.
Спустя пару минут Гермиона, дочитав текст до конца и дождавшись, когда свечи снова станут светить по-прежнему, устало уронила пергамент себе на колени и довольно улыбнулась – у нее явно все получилось, как и ожидалось. По крайней мере, волшебное снадобье на всех стадиях изготовления выглядело точно так, как указывалось в древнем труде. Она, ни секунды не колеблясь, взяла чашу двумя руками и смело выпила ее содержимое до последней капли – благо зелья вышло меньше стакана. Вкус, как ни странно, учитывая то, из чего оно было сварено, оказался весьма приятным – свежим, как разбавленный ключевой водой сок из неведомых заморских фруктов.
– А теперь – спать. Все равно результат проявится не моментально. Через день-другой проверю, – произнесла Гермиона вслух – после окончания ритуала ей стало немного неуютно находиться посреди ночи одной в пустой подземной комнате без окон, как раз и предназначенной для подобных мероприятий. Недолго полюбовавшись на восковые рисунки, на создание которых ей пришлось потратить полдня, она чарами очистила пол, затем отправила на полку и погасила все свечи. Наколдовав Люмос, Гермиона направилась в свою спальню, не забыв прихватить с собой пергамент с описанием обряда и текстом магического наговора, а также мраморную чашу, смахивавшую на небольшое блюдо.
***
Прошло несколько дней, но ожидаемого эффекта Гермиона так и не заметила. Либо зелье не подействовало (что, по ее мнению, было маловероятно, так как ритуал, судя по расчетам и визуальным параметрам, она провела абсолютно верно), либо усилия потрачены ею зря, потому что, похоже, все качества, которые обещало исполненное колдовство, у нее имелись и так. Второй вариант нравился Гермионе сильнее, ведь это давало повод гордиться собой. А как же иначе? Сравниться по способностям с признанным мастером своего дела дорогого стоил.
Однако спустя неделю Гермиона вдруг почувствовала недомогание. Беспричинная усталость и определенные сложности при использовании любых чар заставили ее обратиться к колдомедику.
– Ну что ж, милочка, поздравляю. У вас будет ребеночек, – приветливая целительница после проведенной ею диагностики спрятала волшебную палочку в карман. – Я советовала бы вам поторопиться обрадовать будущего папочку.
– Что?! Какой ребенок? Да я!.. Да у меня!.. Я ни с кем не спала ни в этом году, ни в прошлом! Вообще никогда! – возмущение Гермионы упругой волной магии прокатилось по помещению. – У меня не может быть ребенка! Сейчас же проверьте еще раз, иначе я усомнюсь в вашей компетенции! – ее всю трясло от нелепого диагноза.
– Ошибка исключена – вы стопроцентно беременны. Я же не маггловский врач с их несовершенными методами исследований! Магическая диагностика предельно точна, – целительница тем не менее повторила необходимое заклинание. – Вот! Видите? – она ткнула пальцем в какой-то сгусток, четко проявившийся после ее колдовства на призрачной диаграмме, на несколько секунд развернувшейся прямо в воздухе, а затем испытующе уставилась на кипевшую от негодования пациентку. – Простите, а не могло случиться, что вы просто не помните…
– Не могло! Я на свою память не жалуюсь. Она у меня – лучшая на всем потоке! – Гермиона с трудом сдерживалась, чтобы не наговорить гадостей: это же нужно – поставить под сомнение ее способность помнить, когда, где и с кем она проводила время! – А спиртными напитками и всякими влияющими на сознание травками я не балуюсь!
– Успокойтесь, – целительница подала склянку, в которую плеснула умиротворяющего бальзама. – Выпейте и не переживайте – мы обязательно разберемся. Вы же не забыли, что вас окружают волшебники? А это значит, что…
– Вы намекаете на Обливиэйт? – кивок в ответ подтвердил верность мысли. – Проверяйте, – одним глотком осушив фиал с предложенным зельем, не то попросила, не то приказала Гермиона, стараясь выровнять дыхание и взять себя в руки. – Заодно посмотрите и… Вы же умеете определять, имел ли место сексуальный контакт? Вот и убедитесь, что я не вру.
– Следов корректировки памяти я не вижу. И вы действительно девственница, – задумчиво произнесла целительница, перебирая в уме все, что хоть как-то прояснило бы ситуацию. – Такое в моей практике впервые. Непорочное зачатие какое-то. Даже для магического мира, при условии отсутствия потери памяти, это как минимум странно, – она пожала плечами. И тут ее лицо оживилось, и она поспешила поделиться предположением: – А вы не проводили в последние пару недель никаких непроверенных обрядов? Учитывая установленный срок, я бы сказала… – целительница сверилась с календарем, – в период с шестнадцатого по восемнадцатое июня. Так как?
– Обряд?.. – дыхание Гермионы сбилось от догадки, но она упрямо не хотела верить, что подобное возможно. – Какой обряд способен сделать ведьму беременной без мужчины? Я учусь в институте… Конечно же, я много всякого испытываю и практикую… – она попыталась спрятать глаза от проницательного взгляда целительницы, сообразив, что объяснение всему произошедшему, скорее всего, отыщется, если повторить расчеты тайно проведенного ею ритуала.
– Не представляю, что это за колдовство, но вы, дорогая, беременны. И это – реальный факт. Могу лишь допустить, что в вашем колдовстве… – целительница хмыкнула, чуть ухмыльнувшись, наблюдая за реакцией покрасневшей Гермионы. – Не отворачивайтесь, я не собираюсь вас обвинять или упрекать. В конце концов, это ваша личная жизнь, и вы вправе распоряжаться ею по своему усмотрению, – она махнула рукой, показывая, что не имеет привычки лезть в чужие секреты. – Видимо, вы уже догадались, после чего получили такой драгоценный подарочек? Так вот, могу предположить, что вы использовали сперму, кровь или еще какую-то субстанцию, принадлежавшую телу мужчины, когда творили свою волшбу. И тот определенно не являлся магглом, а наверняка был исключительно сильным колдуном, потому что в ином случае вы не чувствовали бы себя так плохо на столь раннем сроке. Ведь вы и сами не слабая ведьма. Надеюсь, вы хоть в курсе – кто это? – Гермиона кивнула, понимая, что отпираться бесполезно и следует выслушать все, что посоветует специалист. – Вот и хорошо, – целительница улыбнулась, порадовавшись, что пациентка не цепляется за обман и готова принять ситуацию как есть. – Вам нужно срочно разыскать того, кто, по сути, станет отцом малыша, хоть он и не причастен к его зачатию напрямую. Не знаю, как вы будете с ним договариваться, но он должен ежедневно хотя бы час-другой находиться с вами рядом до самых родов.
– Это невозможно. Он… Он в Британии.
– Значит, пускай приедет сюда или вы поезжайте к нему, – слова прозвучали мягко и без тени осуждения.
– Он не приедет – это точно. А я… У меня же учеба. Остался всего год, – Гермиона растерянно озиралась, словно в окружающей обстановке что-то могло помочь ей найти выход из положения, и кусала губы, сдерживая готовые хлынуть слезы.
– Оформите академический отпуск. К тому же роды придутся на март, а пару месяцев до них и пару после вам будет противопоказано много колдовать и находиться в месте, где другие волшебники постоянно пользуются большими объемами магии. Это все равно не позволит вам посещать занятия, и вы не сможете полноценно продолжать учебу уже с конца этого года, – целительница развела руками. – Так что, думаю, уехать – лучший вариант. Да и здесь вопросов окажется меньше. Сейчас учебный год почти закончен. Сдайте поскорее экзамены…
– Я уже справилась с этим, – отмахнулась Гермиона, с ужасом представив тот момент, когда она признается будущему отцу своего ребенка в собственном поступке.
– Вот и чудесно. Воспользуйтесь маггловским транспортом, потому что перемещение портключом на такое огромное расстояние для вас обоих теперь небезопасно.
– А нельзя сделать… аборт? – страх перед предстоящим толкал на отчаянные шаги. – Да, я слышала, что ведьмы это не практикуют, но срок ведь совсем еще мизерный, – поспешила пояснить Гермиона свою просьбу.
– Можно, если вы решили остаться сквибом и больше никогда не заводить детей, – строго отчеканила целительница. – Ребенок уже прочно соединен с вашим магическим ядром. Если его насильно удалить из вашего тела, вы потеряете возможность творить волшебство. К сожалению, колдомедики еще не научились оперировать подобные магические связи. Так что только естественный процесс сохранит ваше здоровье. И не советую пытаться вытравить плод! – прикрикнула целительница, заподозрив, что Гермиона в состоянии пойти на такое безумство. – Вы наверняка убьете себя. Я догадываюсь, что у вас могут быть непростые отношения с будущим папашей, но вам придется все же с ним встретиться и объяснить ситуацию. Без подпитки его энергией столь сильный ребенок выпьет всю вашу магию раньше, чем появится на свет. Воспитывать маленького волшебника, не владея магическими способностями, очень сложно. Не говоря о том, что и вообще при таком раскладе ваше здоровье окажется в дальнейшем не ахти.
– А как же те ведьмы, у которых мужья, скажем, умерли, оставив их беременными? – не сдавалась Гермиона, надеясь найти другой выход.
– Во-первых, если муж – слабый маг, то подпитка необходима только на последних месяцах беременности, да и то не всегда, ведьма может и самостоятельно справиться, обладая хорошим потенциалом. Во-вторых, в достаточно старых семьях родовая магия сама вполне полноценно поддерживает будущую мамочку. Но это не ваша ситуация, вы же не замужем за родовитым магом, – целительница покачала головой. – Ну и на крайний случай в таких ситуациях беременные ведьмы, оставшиеся по какой-либо причине без мужа и нуждающиеся в поддержке магией, срочно выходят замуж, а их избранник проводит обряд принятия ребенка, который станет ему родным по магии. Когда малыш рождается, они могут развестись, если брак был фиктивным и требовался исключительно для помощи с вынашиванием. Зачастую такую обязанность на себя взваливает кто-то из родни, – пояснила целительница. – Не рискуйте, а поезжайте и договоритесь с папашей. Он ведь жив? С ним не обязательно заключать брак, лишь бы рядом был. Ребенок и так уже настроен на его магию. Я же правильно поняла, что он не слишком обрадуется новости?
– Это мягко сказано, – вздох отлично продемонстрировал всю глубину уверенности, что разговор предстоит не из легких.
– Нужно было думать, прежде чем связываться с сомнительными ритуалами…
– Да ничего он не сомнительный был! – вспылила Гермиона.
– Теперь будете знать, что с частицами плоти волшебников шутки плохи. Берите для этого материал у магглов, – целительница усмехнулась. – Вот вам список зелий с описанием их подробного состава, которые вы можете безбоязненно использовать во время беременности. Если в перечне нет какого-то выбранного вами для себя снадобья, то сначала следует посоветоваться с колдомедиком, чтобы оно негативно не сказалось на здоровье: вашем или ребенка, – она подала Гермионе стандартную брошюрку. – Сейчас вам не требуется никакого лечения. Как только встретитесь с отцом малыша – вам сразу станет лучше. И повторяю – ежедневно хотя бы час вы должны находиться рядом с ним.
– Я не смогу и на пару дней расстаться? А вдруг понадобится куда-нибудь уехать от него?
– Да уезжайте на сколько хотите! – чуть раздраженно заявила целительница, которой уже надоели капризы пациентки, по собственной безголовости вляпавшейся в беременность. – Но это скажется на вашем магическом потенциале. Пробудете месяц вдали от источника необходимой вашему ребенку магии и, не исключено, что восстановить прежний уровень своих сил больше никогда не сможете. Не говоря о том, что значительно ухудшится и ваше самочувствие. Это ваш выбор. Всего хорошего, мисс Грейнджер. Желаю вам родить здорового малыша.
***
Весь остаток дня и всю ночь Гермиона пересчитывала параметры проведенного ею обряда по заимствованию чужих способностей. Целительница слишком точно указала дату, чтобы сомневаться, что причину внезапной беременности следует искать именно в нем.
– Не может такого быть! – не обнаружив искомого, расстроенно воскликнула Гермиона. – Расчеты правильные, зелье вышло абсолютно таким, как ожидалось, все этапы получали подтверждение магии – в этом ошибиться сложно, – она передернула плечами, вспомнив, как ее прямо-таки насквозь пронизывали потоки энергии при чтении текста наговора. Дело в том, что проведенный ею кровный обряд был далеко не светлым, однако и запрещенным не являлся, правда, только из-за того, что о нем вообще не знали. Гермиона разыскала его, работая со старинными монографиями талантливого мага-затворника. – Нужно снова посмотреть оригинал.
Еще четыре часа ушло на тщательный повторный перевод записей давно почившего волшебника – и ничего, никаких зацепок не нашлось. И тут взгляд Гермионы вернулся к длинному названию подробного описания ритуала – на него она не обращала внимания после того, как впервые увидела этот труд и сообразила, что попало в ее руки.
– «Для заимствования в семью способности, коей очень желательно обладать», – прочла она. – Нет! Как я… В семью! В семью, а не для себя, как я расшифровала раньше! Эти знаки! – она от избытка захлестнувших ее эмоций тыкала пальцем в текст, скопированный ею в собственную тетрадь с манускрипта, словно он был виноват в ее оплошности. – «Я» и «семья или род» – одинаково обозначаются! Почему же мне это не бросилось в глаза?! – она схватилась за голову. – Теперь ясно, для чего магия так выворачивала меня – она проверяла, сумею ли я выносить того, кто будет обладать украденными неординарными способностями… – Гермиона разрыдалась. Она понимала, что слезами делу не поможешь, но ей было страшно даже подумать, что ее ожидает в ближайшем будущем. Терять магию она не собиралась, следовательно, скорее всего, ей придется пройти все круги ада, чтобы уговорить того, кто и представить себе не мог, что станет отцом.
========== 2 ==========
Гарри Поттер, отец-одиночка, растивший близнецов, которые недавно отпраздновали свой первый день рождения, старался проводить с ними как можно больше времени. Поэтому каждую минутку, свободную от обязанностей главы рода, он дарил сыновьям. Вот и в этот день, вернувшись с прогулки по парку, где еще не слишком твердо стоявшие на ногах Ральф и Дарен успели знатно испачкать свои новенькие костюмчики, Гарри не стал перепоручать заботу о детях няньке-эльфийке Хелли, а принялся сам их переодевать. Уследить за двумя резвыми малышами – работа не из простых. Но Гарри не унывал и всегда с улыбкой смотрел на тех, кто являлся смыслом его жизни. Хоть Джинни Уизли по велению Магии и в силу весьма неординарных обстоятельств официально и не считалась матерью его мальчиков, Гарри все же был ей благодарен за появление на свет наследников двух древних родов: Поттер и Блэк.
– Дарен, постой секундочку. Ты же не будешь бегать по дому с голой попой? – уговаривал Поттер сына, натягивая на него штаны и не выпуская из виду Ральфа, подобравшегося к стопке изгвазданной одежды.
– Гарри! – на пороге детской спальни возникла Гермиона. Ее громкий возглас заставил Поттера подпрыгнуть от неожиданности, при этом дернув штанишки чуть резче, чем причинил неудобство Дарену, и тот скривился, готовый разреветься.
– Тише, родной. Папа не хотел тебя обидеть, – Гарри тут же прижал малыша к себе. – Ральф, иди сюда. Не нужно облизывать грязную рубашку. Гермиона, прости, что не обнимаю, – он, извиняясь, улыбнулся подруге, с которой не виделся три месяца – она приезжала на именины близнецов. – Но что ж ты так кричишь? Даже я испугался, – добродушно пожурил он Гермиону, так и остановившуюся у входа, словно в раздумье – стоит ли ступать в детскую комнату, и как следует пригляделся к ней. – Что-то случилось? Ты же не собиралась возвращаться, пока не получишь диплом. И почему ты такая бледная? Заболела? Постой, я сейчас, – по тому, как Гермиона нервно закусила губу, а ее глаза лихорадочно заблестели, Гарри понял, что разговор, скорее всего, предстоял серьезный. – Хелли, – обратился он к домовухе, терпеливо ожидавшей в сторонке, когда Поттер сдастся и попросит у нее содействия, – покорми, пожалуйста, сорванцов. Они нагуляли отличный аппетит. А потом уложи их спать.
– Хорошо, хозяин. Хелли справится, – пообещала та и принялась за дело, забирая успокоившегося Дарена.
– Пройдем в гостиную. Там нам никто не помешает, – позвал Гарри, предлагая Гермионе руку, чтобы она смогла опереться на нее.
– Я не настолько плоха, – буркнула та, но от помощи не отказалась – ей необходимо было почувствовать тепло человека, способного оказать настоящую поддержку.
***
Удобно устроившись на диване и дав Гермионе собраться с мыслями, Поттер приступил к расспросам.
– Рассказывай, что стряслось. Ты внезапно появляешься у меня дома бледная и расстроенная, явно готовая разрыдаться – это неспроста. Ну же! – он заглянул подруге в глаза, стараясь продемонстрировать, что выслушает самую невероятную историю. – Что вынудило тебя бросить Америку и примчаться сюда, хотя ты и не планировала этого?
– Я… Я беременная, – выдохнула Гермиона и, как и предполагал по ее виду Поттер, расплакалась, кинувшись в его раскрытые объятия.
– И чего ревешь, дурочка? Это же здорово! Нет ничего прекраснее детей, – принялся успокаивать Гарри, хотя и догадывался, что не все так просто.
– Но он не… Понимаешь, он совсем не… – между всхлипами пыталась объяснить Гермиона, но осознание, что она наконец-то может поделиться своей проблемой с близким человеком, подействовало расслабляюще, и ей никак не удавалось остановить легкую истерику. – Извини… Я сейчас… Он не…
– Он не хочет ребенка? А чем раньше думал? – Гарри не имел ни малейшего представления, кого упоминала Гермиона. С Роном Уизли она порвала еще в прошлом году, а кто у нее был в далеком Салеме, она прежде не рассказывала. И тем не менее он уже был готов мчаться к тому неизвестному мужчине и поставить на место этого идиота, осмелившегося обидеть его дорогую подругу. – Ну и не нужен он тебе тогда. Не переживай. Если хочешь, я признаю малыша. И магией с ним поделюсь, и в род введу. Только не плачь, – уговаривал он, но Гермиона, услышав его великодушное предложение, так расчувствовалась, что еще минут пять хлюпала носом, улыбаясь сквозь слезы.
– Ты не так понял. Он не знает, что я беременная, – более-менее взяв себя в руки, в конце концов пояснила она.
– Так сообщи ему. Он же – кто бы это ни был – должен соображать, что от его действий способны появиться дети, – Поттер пожал плечами, намекая, что сказанное им абсолютно очевидно.
– В том-то и дело, что не было никаких действий. Он даже ни о чем не догадывается. И вообще – у нас с ним никогда ничего подобного просто не могло случиться, – Гермиона снова принялась нервно покусывать губы.
– То есть «ничего подобного не могло случиться»? Ты это о ребенке или о вашей… близости? – Гарри подбирал слова поделикатнее – они с Гермионой, конечно, уже были взрослыми людьми, но нельзя же расстроенной подруге, примчавшейся к нему за поддержкой, прямо сказать, что она не очень разборчива с партнерами по играм в постели. За спиной Гермионы не стоял древний род, так что за беременность вне брака ей не грозили ни отлучение, ни наказание от магии. А остальное – слишком личное, чтобы кто-либо в него совал свой нос, в том числе и он, Поттер. – Что-то ты меня запутала. Если ты ждешь ребенка, то ведь вы вдвоем этому поспособствовали? – Гарри недоуменно уставился на Гермиону.
– Я ни с кем не спала! – выпалила Гермиона и покраснела. Все же на такие темы они с Гарри еще ни разу не разговаривали. Они и отношение Поттера к его собственному разводу, инициированному Магией, не обсуждали. – Понимаешь, он мне даже не нравится. Нет, разумеется, нравится, какой он человек и специалист, но у меня никогда и мысли не возникало о сексе с ним. И вообще – это все не имеет значения, я же пока не собиралась заводить детей: ни с ним, ни с кем-то другим. Ты же в курсе моего положения, – Гермиона улыбнулась, заметив неоднозначность своего заявления, поэтому тут же уточнила: – Мерлин! Я не о беременности.
– Я догадался, – заверил Гарри, радуясь, что подруга перестала плакать и полностью успокоилась.
Естественно, Поттер знал, что Гермиона поступила в институт аж в Америке, потому что именно в Салеме акцентировалось внимание на изучении всяческих способов магического влияния на человека и методов комплексного подхода к безопасному освобождению потерпевших от воздействия любых чар. Дело в том, что родители Гермионы после ее вмешательства в их память так до сих пор и не вспомнили, что у них есть дочь. Когда война окончилась, Гермиона разыскала их и пыталась избавить от последствий собственного Обливиэйта, но ничего не вышло ни у нее, ни у австралийского колдомедика, специализирующегося на подобном, к которому она обратилась, само собой, не признавшись, кто ответственен за случившееся с ее родителями. С британскими целителями она не связывалась, опасаясь, что угодит в тюрьму, если правда выплывет наружу. Закон ведь позволял применять данные чары лишь специалистам в строго оговоренных случаях. Вряд ли кто-то пожелает сделать скидку на то, что шла война и Гермиона просто панически боялась за жизнь родителей. Может, способ она выбрала и слишком кардинальный, но они по сей день были в здравии – а это, как она полагала, являлось главным. Возвращение им памяти стало ее главной целью, для чего она и отправилась на край света за знаниями.
– Я провела один обряд, рассчитывая получить совсем иной результат.
– Что-то пошло не так и ты не смогла это исправить? – Поттер все еще смутно понимал, как Гермионе удалось забеременеть, не имея связи с мужчиной. – Вы же вроде там именно и учитесь избавляться от следствий неправильного или незаконного колдовства?
– Так-то оно так… Только вот то, что произошло со мной, не подлежит никакой корректировке. Это не лишняя рука и не потеря слуха из-за совершенной оплошности. К тому же обряд, судя по всему, прошел идеально. Я сама виновата, – глаза Гермионы опять были на мокром месте. – Гарри, я ошиблась с перево-о-одо-ом… – признание сопровождалось снова хлынувшими слезами.
– Ну не плачь, – Поттер вздохнул, а потом твердо отчеканил: – Сейчас же прекрати разводить сырость! Мы справимся с твоей проблемой, я же уже пообещал. Объясни все толком, и я помогу тебе! А ты, кстати, еще так и не сказала, кто отец.
– Ты не сумеешь помочь. Вернее, сумеешь… Ой!.. – Гермиона вытерла слезы и решительно выпалила: – Гарри, мне поможет профессор Снейп! Он же крестный твоего сына, значит, ты в курсе, где его можно отыскать.
– Конечно, я знаю, где Северус, – тон Поттера тут же потеплел, а во взгляде зажглись искорки нежности, когда он вспомнил имя Снейпа, но Гермионе было не до наблюдений за подобными изменениями во внешности друга.
– Где? Он срочно мне нужен!
– Хочешь попросить его сварить тебе какое-то зелье? Так мы это устроим. Думаю, он не откажет. Ты чего отвернулась? – Гарри увидел, как полыхнули щеки Гермионы, и его пронзила неимоверная догадка: – Только не говори…
– Да! Это он – отец моего ребенка!
– Ничего себе! – ошалевший взгляд был ответом на прозвучавшую откровенность. – Вот это будет ему сюрприз! – Поттер расхохотался, представив реакцию Северуса на такую сногсшибательную новость, и пару минут не мог успокоиться, пока не заметил обиженно поджатые губы Гермионы, недовольной его совершенно неуместным весельем. – Он вместе с Люцием* гостит у Драко в Малфой-мэноре, – Гарри поспешил реабилитироваться перед подругой, поделившись необходимой ей информацией. – И, кстати, сегодня они обещали прийти ко мне на ужин. Кричер вовсю командует домовиками – готовится к встрече дорогих гостей, – он усмехнулся – Северуса и Люция любили в этом доме все: и люди, и домашние эльфы. – А сейчас у нас есть время до их появления, и ты мне очень подробно расскажешь, как такое произошло, – разговор принимал деловой оборот, так что эмоции пришлось оставить в стороне, ведь Снейп непредсказуем, а следовательно, Гермионе действительно может понадобиться весьма серьезная поддержка.
К тому моменту, когда годовалые близнецы проснулись после дневного сна и потребовали внимания отца, Поттер и Грейнджер успели основательно все обсудить. Гарри не стал осуждать или ругать подругу за проведение рискованного и не совсем этичного ритуала, к тому же не разобравшись в нем досконально. Он догадывался, что подобное ей еще предстоит выслушать в исполнении несдержанного на язык будущего папочки ее ребенка.
***
Первым, пока взрослые были увлечены беседой, прибытие Снейпа и Мэлэфика заметил Дарен – он был наблюдательнее и проворнее брата. Громким радостным криком он приветствовал своего крестного – Люций тут же подхватил его и подбросил в воздух, отвечая взаимной радостью от встречи. Ральф не намного отстал и, спотыкаясь от спешки, поковылял навстречу Северусу, чуть насмешливо следившему за его нетвердой походкой.
– О! Так мы не единственные гости сегодня, – Снейп, взяв крестника на руки и на миг прижавшись губами к его пухлой щечке, окинул комнату беглым взглядом и заприметил Гермиону, почему-то настороженно смотревшую на пришедших. – Мисс Грейнджер! И что привело вас в наши края, полные туманов и слякоти?
– Необходимость, – Гермиона переглянулась с Поттером – объясняться вот так с бухты-барахты ей не хотелось.
– Вы вовремя, – Гарри поднялся с дивана и, широким шагом подойдя к дорогим ему людям, обменялся с ними приветственными рукопожатиями. – Как там Драко? Еще не наскучил вам собственным нытьем из-за своего прогоревшего предприятия?
– Хмм… И тебе жаловался? – Люций усмехнулся. – Нашел из-за чего переживать! Денег практически не потерял, а подготовить новый финансовый проект не так уж и сложно, было бы желание, – отмахнулся он.
– Так он же специально ждал вашего приезда, чтобы самому не ломать мозги над тем, куда теперь направить свой жадный взгляд, не рискуя опять потерпеть неудачу, а уж если такое случится, то…
– Чтобы виноваты были мы, – Снейп понимающе кивнул, язвительно скривившись. – И все же, мисс Грейнджер, вы вроде клялись вернуться в Британию дипломированным специалистом. Неужели справились досрочно?
– Северус, давайте сначала поужинаем, а потом поговорим о делах, – Гарри приглашающим жестом предложил пройти в столовую, где домовики заканчивали накрывать на стол.
– О делах? – Снейп всегда подмечал детали и с легкостью вычленял в разговоре главное.
– О них самых, – Гарри улыбнулся, стараясь этим до поры до времени развеять подозрительность, разбуженную собственными же предыдущими словами. – Хелли, забери мальчиков, – скомандовал он домовухе, которая тотчас с энтузиазмом кинулась выполнять его распоряжение. – Сперва поедим, – остановил он попытку Северуса приняться за расспросы.
Ужин прошел в дружеской беседе практически ни о чем: в основном обсуждали погоду, последние светские сплетни и вспоминали проказы малышей – не только Дарена и Ральфа Поттеров, но и маленького Скорпиуса Малфоя.
Сколько бы Гарри и Гермиона ни уводили разговор в сторону, но, после того как был съеден фруктовый десерт, Снейп, точно предчувствуя, что тема коснется лично его, все же вернулся к прежнему своему вопросу:
– Итак, мисс Грейнджер, мы ждем от вас объяснений. О каком серьезном деле упоминал Гарри? Вам необходима помощь? Простите мою бестактность, но даже приглушенный свет свечей за ужином не скрыл вашей бледности, – в тоне послышались нотки ехидства, будто Северуса радовали чужие неприятности. Его любовь дразнить людей никуда не исчезла, и он, как и раньше, продолжал испытывать нервы окружающих своими колкими замечаниями и насмешками.
– Я беременна, – выпалила Гермиона, предварительно посмотрев на Люция так, словно решала, стоит ли вести разговор при нем, но потом смирилась с тем, что у ее позора будет еще один свидетель, ведь Снейп все равно ему все рассказал бы позже.
– Поздравляю, – на этот раз Снейп предпочел не ухмыляться – с дамочками в положении следовало быть вежливым. Люций, по напряженному виду Поттера догадавшийся, что их, скорее всего, ожидает не столь милая беседа, как до этого, лишь выразительно склонил голову, ограничившись безмолвными поздравлениями с будущим материнством. – И кто счастливый отец? Это же не секрет?