355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Queen Immortal » Все повторяется дважды (СИ) » Текст книги (страница 1)
Все повторяется дважды (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2019, 17:30

Текст книги "Все повторяется дважды (СИ)"


Автор книги: Queen Immortal



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

========== Chapter 1 ==========

В этом была своя ирония. В том, что это происходило. Он так часто слышал от Скотта: «Наверное, ты прав, брат». Он достаточно часто слышал, как произносил это отец: «Думаю, в этом есть рациональное звено». Ему хотелось язвить и бесконечно стебаться, когда это говорил Питер: «У мальчика неплохая интуиция». Ему хотелось петь и обнимать весь мир, когда он слышал веское Дерека: «Стайлз всегда прав»… Но на фоне всего этого было то, что ни один из них, никогда, не должен узнать.

Стайлз ненавидел оказываться правым.

Над головой просвистела ещё одна пуля – Стайлз метнулся в сторону и сполз по дереву, прислоняясь к нему спиной. Слева в полутьме он видел, как Питер оттаскивает в укрытие кустов раненого Айзека, который едва сдерживался от боли и еле слышно скулил.

Где Скотт?

Стилински быстро огляделся по сторонам, вглядываясь в ночной лес и стараясь не высовываться из-за дерева. Откуда-то сзади донеслись крики, выстрелы и злобное рычание. Стайлз покосился в сторону звуков. Между молодыми елями мелькнула знакомая макушка – Скотт в обращенном состоянии огрызался на охотников, чтобы увести их подальше от Айзека и Стайлза.

– Спасибо, дружище, – тихо улыбнулся юноша.

Скотт всегда оставался Скоттом. Только бы кого-нибудь поспасать. Бэтмен а-ля Бейкон Хиллз, блин.

Так. Где Дерек?

Стайлз попытался быстро перебежать от одного дерева к другому и почти достиг цели, когда его схватила за рубашку слегка когтистая рука.

– А… – рот ему тут же заткнули.

– Тише, – выдохнул ему в лицо Дерек, быстро оглядываясь по сторонам. – Сейчас я отпущу руку, но веди себя тихо. Где остальные?

Он убрал руку с лица Стайлза, и тот, глубоко вздохнув, ответил:

– Питер тащил Айзека в том направлении, – он махнул в сторону уже знакомых кустов. – А Скотт повел охотников в противоположную сторону.

– Так. Сейчас ты ждешь пять минут и двигаешь из леса, понял? – с легким рычанием проговорил Альфа.

– Что? И бросить вас здесь? И не подумаю! – шепотом возмутился Стайлз.

– Стайлз!! – прорычал Дерек. – Не лезь под удар!

– Позняк метаться! – в тон ему откликнулся Стилински.

Хейл собирался, было, придушить неуемного мальчишку, как вдруг насторожился.

– Слишком тихо.

Стайлз прислушался. Действительно тихо. Скотт и охотники, шедшие за ним, скрылись где-то вдалеке, и вокруг не раздавалось ни звука, кроме тихого завывания ветра. Дерек, пригнувшись, осторожно выбрался из своего укрытия и настороженно принюхался. Стилински снова беспокойно огляделся по сторонам и сжал в кармане пакет с аконитом, который предполагал использовать для экстренной помощи оборотням в случае ранения. Хейл стоял на достаточно открытом пространстве между деревьями, и Стайлз инстинктивно хотел заставить хмурого волчару пригнуться, а лучше вернуться назад – слишком уж открытой мишенью он выглядел. Парень пробежал встревоженным взглядом по силуэтам деревьев, скрытых в темноте: внешне все выглядело нормально, только вот чувство опасности схватило Стайлза за горло и крепко держало. Он ещё раз беспокойно оглядел окрестности и замер: сквозь ветки можжевельника отчетливо проступала фигура пригнувшегося человека с ружьем на взводе. И Дерек был на мушке.

Не успев полноценно осознать происходящее, Стайлз рванул к Альфе с криком:

– Дерек, в сторону!

Он столкнул оборотня с траектории пули одновременно с хлопком выстрела.

***

Стайлз упал на траву и поморщился от боли пронзившей левый бок. Слегка приподняв голову, он увидел быстро разрастающееся пятно крови на одежде. В памяти промелькнули страницы гугла с запросом: «остановка кровотечений». Стилински осторожно стянул рубашку, поморщившись от неприятных ощущений и скатав её в ком, прижал к ране.

Солнце припекало стриженую макушку.

Стоп. Солнце?

Стайлз поднял голову и посмотрел на светло-голубое небо. Какого хрена? Он же не мог проваляться в лесу один всю ночь, он бы уже давно сдох! Тем более что он только что упал! И вообще!.. Это другой лес.

Юноша огляделся по сторонам. Дома, в Бейкон Хиллз, лес пах сухой листвой, смолой, хвоей. Место, где оказался Стайлз, пахло выжженной травой, цветущими цветами и липой. Стилински осторожно сел и также, не торопясь, поднялся на ноги. Край леса был в паре десятков шагов.

Рубашка пропиталась кровью насквозь, дыхание сбилось, испачканные руки скользили по коре деревьев, которые Стайлз использовал вместо опоры, но он все-таки достиг опушки и замер, переваривая увиденное.

Зеленая долина раскинулась от самого леса до горизонта. Вдалеке виднелась небольшая деревушка, а возле речушки, которая лентой уходила навстречу солнцу, стоял самый настоящий ЗАМОК!!! Сверкающий, белоснежно-белый, он казался вырубленным из цельного куска камня, настолько совершенным он выглядел. И, кстати, о солнце… их было два. Одно, безумно напоминающее то, что Стайлз наблюдал в Калифорнии, второе – насыщенного рубинового оттенка и более маленького размера.

– Какого хрена… – тихо прошептал Стайлз, отчаянно пытаясь совладать с разлетающимися мыслями.

Он что? В параллельном мире? Другой Вселенной? Или пули были напичканы каким-нибудь галлюциногеном и Стайлза просто нереально торкнуло? Или это наркоз? Говорят, когда ты под наркозом, снятся удивительно реалистичные сны, яркие и красочные. А может, он умер и это его личный рай? Какого хрена? Какого…

– Хей! Вон один!

Стайлз оглянулся на крик. Сбоку от него стоял отряд лучников в ужасно реалистичной средневековой одежде, которые натягивали стрелы в его сторону.

– Да, ладно… – тихо простонал Стайлз, сильнее прижимая руку к боку.

Он сорвался с места одновременно с криком: «Пли» – и дал стрекоча по пересеченной местности. Бежать было тяжело, простреленный бок болел все сильнее, пальцы соскальзывали с мокрой одежды, легкие отказывались дышать, а перед глазами все плыло.

Стайлз скользнул под прикрытие разлапистой ели – наверное, единственной в этом лесу – и настороженно прислушался к своим преследователям.

– Он не мог уйти далеко! Обыскать лес!

Отлично, охотники разделились. Главное, не потерять сознание, не отбросить копыта, ему нужно назад, домой, к отцу, к Скотту, к стае, к… к Дереку. Они ведь там совсем одни с этими новоприбывшими охотниками!! Стайлз стиснул зубы, сдерживая стон.

Мимо него неторопливо прошел один из лучников, настороженно оглядываясь и теребя оперение стрелы. Изо всех оставшихся сил Стайлз рванулся к нему, вырвал из рук лук и отбросил его подальше. Охотник, растерявшийся на мгновение, быстро пришел в себя и ударил Стайлза в живот. Тело Стилински изогнулось в безмолвном крике боли, но Стайлз нашел в себе силы ответить на удар. Заметив блеск металла на поясе своего противника, он с оттягом ударил его по лицу и выхватил увиденный кинжал. Прежде чем охотник смог что-либо предпринять, Стайлз зажал его горло одной рукой, другой направляя кинжал.

– Что это за место? – просипел Стилински, едва не теряя сознание от нахлынувшей боли.

– Зачарованный лес, – хрипло откликнулся лучник, пытаясь ослабить его хватку.

– Почему вы стреляли? – похоже, все-таки параллельный мир… Бля-я-я-ять…

– Ты – один из волков… Вас приказано уничтожить, – кашляя, выдавил его противник, выворачиваясь из-под руки Стайлза и замахиваясь для удара.

Рефлексы Стилински сработали мгновенно. В кой-то веки. Он быстро выбросил руку вперед, широким движением перерезая горло охотнику. Наблюдая за захлебывающимся кровью мужчиной, Стайлз мысленно поблагодарил курсы боевых искусств при колледже. Оборотни – оборотнями, но вечно за спинами не отсидишься…

– Вернусь домой – перестану пропускать тренировки, – хрипло прошептал про себя он, медленно опускаясь на колени перед трупом, чтобы обыскать его карманы.

Ничего интересного, кроме пары истинно золотых монет он там не обнаружил, но отстегнул кинжальные ножны и сумел закрепить их на голень, чтобы убрать в них кинжал. На эти, казалось ерундовые движения, ушли все силы. Разум был затуманен шоком от произошедшего, обрушившейся информацией и мыслями, которые скакали от одного к другому. Окончательно поплывший взгляд успевал выхватывать лишь стволы деревьев, к которым он прислонялся, пытаясь уйти подальше.

Стайлз выбился из сил приблизительно через десять минут после того, как покинул место убийства. Он упал на сухую траву и посмотрел вверх.

– Паршиво… А я-то всегда думал, что умру седым всезнающим отцом огромного семейства… – прошептал Стайлз, прикрывая глаза.

Последним, что он увидел, теряя сознание, были чьи-то черные сапоги.

***

Все ещё было больно. Стайлз застонал сквозь зубы и открыл глаза. Над ним определенно был деревянный потолок, сам он лежал на какой-то кровати, в воздухе пахло воском и травами. С трудом приподняв голову, Стайлз увидел знакомую фигуру, склонившуюся над ним.

– Дитон… – слабо проговорил он.

– Я не буду спрашивать, откуда тебе известно мое имя, но скажи мне свое, – мягкий голос мужчины обволакивал ускользающее сознание.

– Стайлз… – дышать было тяжело. Как и говорить.

– Стайлз, что тебя ранило? – быстро спросил Дитон, придерживая его голову.

Мысли, кружившие в голове, отказывались выдавать причину странного вопроса, но Стайлзу удалось понять, что в этом мире – господи, прости! – видимо, нет понятия «пуля».

– Металл… маленький кусок… нужно достать, прежде… – парень облизал пересохшие губы, – прежде, чем зашить рану.

– Я понял, – кивнул лекарь. – Ты потерял много крови и если я дам тебе снотворное, можешь не проснуться. Мне придется… резать по живому.

Стайлз тяжело вздохнул и с усилием кивнул.

– Я всегда знал, что вы – скрытый садист…

– Возьми, – Дитон помог ему зажать зубами деревянную дощечку. – Готов?

Стайлз закатил глаза, пытаясь удержаться в сознании, и снова кивнул.

Дитон обжег в огне длинное лезвие и склонился над его раной.

Оборотни за стенами импровизированной операционной вздрогнули от разнесшегося по лесу крика.

***

– Люди Арджентов прочесали весь лес до ущелья Эха, – Айзек уверенно провел рукой по карте, лежащей на столе. – Дальше не пошли, не стали рисковать.

– Сколько человек мы потеряли? – ровным голосом поинтересовался Дерек, складывая руки на груди.

– Джека подстрелили, но несерьезно – ему уже лучше, Кэтрин задело аконитом – Дитон уже помог, – тут же откликнулся Скотт, включаясь в обсуждение.

– Ардженты отошли назад в замок, но они перекрыли Западный тракт, – закончил доклад Айзек. – Там мы больше не проедем. Сильные укрепления из рябины, мощная охрана.

– Я предупреждал, – флегматично заметил Эрик, сидя на лестнице. – Не нужно было соваться в город.

– Зато мы добыли информацию, – напомнил блондину Скотт.

Эрик хмыкнул в ответ и пригладил идеально уложенные волосы.

В небольшой деревянной избе, которая стала негласным штабом, над столом, заполненном картами с расположением стратегически важных объектов и войск, столпилось ближайшее окружение принца Хейла: четверо Альф и Беты самого Дерека. Причем последним он был готов доверить свою жизнь… периодически.

– Все свободны, – глухо приказал Дерек. – Эрик, останься.

Когда Скотт, Айзек и остальные члены Малого Круга вышли из комнаты, Дерек обратился к Бете.

– Я хочу, чтобы ты наведался к Черному Замку и разузнал, не появился ли там кто-то новенький, – кратко отдал приказ он.

– Это как-то связано с красавчиком, которого ты приволок в лагерь после облавы охотников? – деловито поинтересовался Эрик.

– Красавчиком? – повторил Дерек, усмехаясь.

Коротко постучавшись, в комнату зашел Дитон, на ходу вытирая окровавленные руки.

– Иди, – отослал разведчика принц.

Эрик медленно поднялся с лестницы, разминая кости, и неторопливо вышел вон. Дерек проводил его задумчивым взглядом, а затем обратился к лекарю:

– Что с тем парнем?

– Рана серьезная: задеты внутренние органы, к тому же он потерял много крови, но жить будет, – быстро отрапортовал Дитон. – Оружие, которым это сделали – вот что интересно.

– О чем ты? – нахмурился принц.

Дитон сунул руку в карман, вытащил маленький кусочек немного сплюснутого металла и положил его на стол перед своим правителем.

– Не советую трогать руками, – предупредил он.

– Серебро?

– И аконит, – кинул лекарь.

– Что бы это ни было – это оружие против оборотней. Как человек пострадал от него? – задумчиво протянул Дерек.

– Он потерял сознание от боли. Я собираюсь опросить его, как только он придет в себя, но… я уже успел его осмотреть, – согласно кивнул Дитон.

– И? – заинтересованно подался вперед оборотень.

– Ему около двадцати, физически здоров, но по телу полно ссадин, синяков, причем не первой свежести, – начал рассказывать мужчина. – К тому же у него полно старых заживших шрамов странного происхождения, но один из них я легко определил. Следы удара оборотня.

– Просто оборотня? – уточнил Дерек.

– Альфы, – покачал головой Дитон.

Принц тяжело вздохнул и потер лоб рукой.

– Парень перерезает глотку охотнику, истекая кровью от раны, нанесенной неведомым оружием. У него по телу полно следов бурной жизни, причем явно в контакте с оборотнями – от него несет полноценной стаей и больше всего – Альфой. Я ничего не упустил?

– У него на груди рисунок, – пожал плечами Дитон. – Птица, раскинувшая крылья.

– Просто птица? – усмехнулся Дерек.

– Нет. Феникс.

***

Стайлз приходил в себя медленно. Очень-очень медленно. Он по опыту знал, что резко открывать глаза и садиться не стоит – одного неудачного пробуждения после раны ему хватило, спасибо. Поэтому Стайлз медленно возвращался в мир живых: взгляд постепенно прояснялся, а тело обретало вес. Ух. Все болело, ломило и стонало. Особенно живот. Скосив взгляд, Стилински обнаружил повязку, туго охватывающую весь живот и грудь до подмышек. Черные крылья птички едва выступали из-под бинтов.

Осторожно повернув голову, Стайлз увидел Дитона, который гремел склянками и посудой. Судя по деревянной обстановке – все прежде увиденное было не сладким глюком или, столь любимыми Стайлзом, грезами, а самой банальной реальностью. Параллельной реальностью, если быть точным.

За-е-бись.

– О, ты пришел в себя!

Соберись! Мысли в кучу, силу в кулак! Думай! Собирай свои мысли в ровную-ровную линию… Бля-я-я-я-я…

– Сколько? – хрипло спросил Стайлз, пытаясь мыслить упорядоченно.

– Три дня, – понимающе ответил Дитон. – Итак… откуда ты знаешь мое имя?

Стайлз вымученно улыбнулся.

– Вы не поверите, – устало выдохнул он.

– Удиви меня, – мужчина щелкнул пальцами и под стеклянной колбой, закрепленной в штативе на столе, загорелся ровный розовый огонь. Загорелся прямо в воздухе.

Стайлз ошалело наблюдал за очевидным проявлением магии, пытаясь выдать что-то максимально цензурное и соответствующее культурному уровню этого мира.

– Вау, – в итоге получилось у него. – Это иллюзия, результат моего сумасшествия или абсолютно реальный огонь, висящий в воздухе?

– Это реальный огонь.

– Блин. Настрою технологию телепорта и стану водить в этот мир экскурсии, – морщась от резкой боли под повязками, сгенерировал новую идею Стайлз. – Заработаю кучу денег, построю здесь первый небоскреб, приватизирую всю свободную территорию и открою блага цивилизации ака электричество и гугл.

– Этот мир? – с трудом вычленил знакомые слова Дитон.

– Э… Да. Я как бы… из параллельной реальности, – оторвался от переменчивых размышлений юноша.

– Сколько тебе лет?

– Невежливо задавать такой вопрос… Стоп. Я же не девица. Двадцать, – откликнулся Стайлз.

Дитон сосредоточенно всматривался в его лицо, а затем, потянувшись, положил одну руку на его лоб, а другую опустил на запястье, нащупывая пульс.

– Закрой глаза и расслабься…

– И тужься, девочка, тужься… Стоп. Я не беременный. Я не девушка. Я не беременная девушка, следовательно, ежика не рожу, – хмыкнул Стайлз.

– Больно не будет.

– Сказал Парфюмер рыжеволосой девице, – проворчал парень себе под нос, но все-таки выполнил указание доктора.

Дитон же, глубоко вздохнув, принялся бормотать что-то себе под нос. Монотонный гул, порожденный его голосом, погрузил Стайлза в липкое забытье. Он словно плыл в бесконечной темной массе, облепившей все его тело, и наблюдал, как мимо проплывают эпизоды его жизни. Голос мага звучал в его голове, заставляя опускаться все дальше, все глубже, туда, где на самом дне плавали его страхи, ужас, то, что он никогда бы не хотел вспоминать: окровавленная Лидия на школьном стадионе, Питер, склонившийся к его руке, механик, придавленный его, Стайлза, джипом… Десятки маленьких осколков, от которых сердце Стайлза забилось в истерике, на губах застыл немой вскрик, а руки взметнулись в глупой попытке защититься…

– Стайлз, – короткое имя, которое он выбрал для себя сам, мгновенно возвращает его назад. – Я был бы благодарен, если бы ты отпустил меня.

Стайлз распахнул глаза и увидел, что сжал правую руку на горле у Дитона.

– Извини, – он быстро отдернул свою конечность.

– Все нормально. Я влез туда, куда не следовало, и спровоцировал тебя, – откашлялся лекарь.

– И? – выдавил из себя Стайлз.

– Я тебе верю.

– Есть идеи, как вернуть меня обратно? – с надеждой посмотрел на волшебника Стилински.

– Нет. Но мне нужно связаться с одним… специалистом, – задумчиво протянул Дитон. – Думаю, он поможет тебе.

Дверь в дом громко хлопнула, раздался звук быстрых шагов, и в дверном проеме показалось до боли знакомое лицо а-ля Макколл в средневековых одеждах.

– Дитон, мне нужны те средства… о, – он замер, внимательно ощупывая взглядом Стайлза. – Привет. Я – Скотт. Ну… – он покачал головой. – Сир Скотт, если быть точным. Все ещё никак не привыкну.

Стайлз ошеломленно вздохнул. Пиздец. Этот мир полнится двойниками людей из его мира. Полный и окончательный пиздец. И седьмое чувство, которое назойливо чешется где-то у него под печенкой, говорит, что это не последняя «радостная» встреча. Прощай, тихая и спокойная жизнь – привет, апокалипсис а-ля Стилински! Точная копия лучшего друга стоит напротив его кровати и улыбается так, как улыбался его Скотт до обращения. Только вот все тоже седьмое чувство и внимательный взгляд на этого Макколла приводит к неутешительному выводу – местный Скотт – оборотень.

– Ам… – Стайлз смущенно вздохнул, не зная как себя вести и как представляться. Фамилия Стилински вполне может принадлежать какому-нибудь знатному роду-двойнику его семьи. И что же делать?.. – Я… Мое имя – Стайлз.

Скотт радостно улыбнулся и приветственно взмахнул рукой.

– Здорово! Немного странное имя, но зато уникальное. Я о тебе наслышан, – воодушевленно откликнулся он.

Стайлз осторожно перевел взгляд с Дитона на Скотта и сделал тяжелый вдох. М-да. Вляпался по полной. Просто по уши. В дерьмо в виде параллельной реальности.

За-ши-бись.

***

– Ниже локоть… Теперь чуть выше… Коснись уголка рта, отлично. Стреляй.

Стрела, выпущенная из лука только благодаря усилиям Скотта, вошла точно в центр мишени. Стайлз ликующе вскинул левую руку и тут же поморщился от резкой боли – шрам от пули все ещё болел и не способствовал резким движениям.

– Неплохо, – задумчиво протянул Айзек, возвращаясь к заточке своего меча.

– Попробуй ещё раз. Сам, – сказал Скотт, отходя от Стайлза.

Прошло почти две недели с момента знакомства с местным Макколлом. Теперь, узнав эту версию Скотта получше, Стайлз с уверенностью мог сказать, что он очень отличается от его друга. Этот Скотт более уверенный, сильный, веселый, конечно, в нем есть некоторая беззаботность, но она не превращается в безалаберность, как бывало с Его Скоттом.

Через несколько дней после того, как Стайлз пришел в себя, Скотт познакомил его с местным Айзеком Лейхе. Здесь он был сиром Айзеком Лейхе – адъютантом его Высочества принца Хейла. И если в Скотте Стайлз ещё мог отыскать знакомые черты характера, то местный Айзек был совершенно другой личностью. Это был воин и политик. Умный, харизматичный, сосредоточенный, но мягкий и отзывчивый. В отсутствие принца он был главой лагеря и принимал самые важные решения. Безусловно, это мало вязалось с тихим и забитым Айзеком из его мира.

Дитон уехал несколько дней назад со словами: «Мне нужно договориться о встрече с одной важной особой». Так Стайлз остался один и теперь фактически выполнял обязанности лекаря: варил зелья, перевязывал раны… а в свободное время учился стрелять из лука и драться на шестах. Последнее он делал потому, что после раны ему приходилось ходить с деревянным посохом, в качестве дополнительной опоры. Им-то он и учился пользоваться как оружием.

В этой возне со стрельбой и борьбой были свои плюсы. Это позволяло не думать. Требовало сосредоточения воли и разума. Это отвлекало Стайлза от того, что с ним происходило. Иногда ему казалось, что он сходит с ума. А возможно так оно и было. Он видел странные вещи, вроде гибрида опоссума и дикобраза, который мочился в свежеприготовленную настойку валерьяны, или Скотта и Айзека из его мира – в джинсах и прочих приметах – которые ходили по пятам своих двойников и строили им рожицы. Стайлз окончательно понял, что у него начались галлюцинации, когда он увидел свою маму, качающую колыбельку, посреди леса. Отсутствие аддеролла и слабое действие успокоительной настойки, которую ему дал Дитон, дурно сказывалось на его способности разумно мыслить и порождало вот такие глюки.

Сильнее галлюцинаций Стайлза пугали только сны, которые в подавляющей своей массе были кошмарами. Два мира: его родной – с отцом, стаей, Дереком, к которому он втихаря испытывал сильные чувства, и этот – сказочный, с магией, оборотнями, наполненный возможностями и людьми, как две капли похожими на его родных и близких – смешались в его голове и устроили там самую настоящую вечеринку с фейерверком и стриптизом. Причем, фейерверки запускали Скотт и Айзек в двойном экземпляре, а стриптиз танцевали близнецы Дерека Хейла. Каждое утро Стайлз просыпался ещё более уставшим, чем ложился накануне. С этим надо было что-то делать. Но что? Кипящие мозги выдавать гениальное решение отказывались.

Стайлз глубоко и ровно задышал, пытаясь замедлить аритмично бьющееся сердце, вложил новую стрелу в лук и натянул тетиву, которая тут же врезалась в кожу пальцев. Боль в левом боку продолжала сбивать с толку, мешая концентрации. Мишень слегка расплывалась, но ярко-красный центр с предыдущей стрелой четко выделялся из окружающего сумбура.

За спиной послышались взволнованные крики и топот, кто-то что-то говорил, звал, отдавал приказы. Боковым зрением Стайлз заметил, как сорвался с места Айзеком, но сам не пошевелился. Выстрелить точно в центр рядом с первой стрелой… Выстрелить.

– Стайлз! – раздался резкий голос Скотта, и юноша, резко дернувшись, выпустил стрелу, которая под его изумленным взглядом расщепила предыдущую и вонзилась точно в центр.

– Что? – Стайлз резко обернулся к Скотту, опуская лук.

– Там раненые, – он указал на людей, идущих через лагерь. – Им нужна помощь.

– Во-первых, я не лекарь, во-вторых, они – оборотни и регенерацию никто не отменял, – тут же возразил Стайлз, беря в руки посох.

– Стайлз, если в организме серебро или аконит они не смогут этого сделать, – спокойно откликнулся на его слова Скотт. – Дитона нет, ты должен им помочь.

Стайлз тяжело вздохнул, перенося вес с левой ноги на посох. Так легче. Итак… Что там сказал Скотт? Лечить оборотней? Отравление аконитом и серебро?..

– И потом среди них есть люди, – добавил Скотт, наблюдая за мысленными метаниями Стайлза.

– Черт с тобой, – взмахнул тот рукой, – отправляй их к домику Дитона.

Следующие часы превратились в него в самый настоящий исторический фильм а-ля много крови и стонов. Стайлз бегал от одного человека другому, умудряясь одновременно вытаскивать серебро из одного оборотня, отпаивать слабым раствором аконита другого и накладывать повязки на тело третьему. Пару раз во время своих пробежек он замечал Айзека и Скотта, носящихся по лагерю так, словно их королевская кобра за задницу прихватила. Но в какой-то мере вся эта суета с ранеными, особенно с людьми, которым было тяжелее, чем их мохнатым собратьям, помогла Стайлзу не хуже стрельбы – он вымотался настолько, что не было сил не только думать – держать глаза открытыми.

Уже стемнело, когда Стайлз закончил последнюю операцию и подумал, что идея поступить в медицинский колледж, все-таки пришла в голову недаром. Отпустив помощников, приставленных к нему деятельным сиром Лейхе, Стайлз тщательно вымыл руки и принялся по новой обходить пациентов. В доме Дитона, к этому моменту остались только люди. Их было человек двадцать, но Стайлзу казалось, что сотня. Пару из них он перебинтовал, другим дал снотворное, третьим сменил повязки на лбу. Когда он уже собрался отдохнуть, в доме появился чрезмерно серьезный Айзек.

– В чем дело? – насторожился Стайлз, внимательно вглядываясь в лицо оборотня.

– Принц вызывает тебя к себе, – просто откликнулся Айзек.

Стайлз замер. Он знал, кто здесь носит титул принца, и до последнего надеялся избежать этой встречи.

– А… я могу отказаться? – нахмурился он.

– Нет, – покачал головой адъютант принца.

– Тогда идем, – откликнулся Стайлз, снимая запачканный фартук.

Дом, в котором расположился штаб сопротивления во главе с принцем Хейлом, отличался от всех остальных только размерами: он был более большим и двухэтажным. Оставив Стайлза снаружи, Айзек скользнул внутрь, но быстро вернулся, чтобы позвать его за собой.

Войдя, Стайлз поднял голову и столкнулся со знакомым прищуром зеленых глаз.

***

Его Высочество, принц Дерек Хейл внимательно рассмотрел «пришельца из другого мира», как назвал найденыша Дитон. В принципе, ему понравилось увиденное: достаточно высокий, жилистый молодой человек, с чрезмерно короткими волосами (подобным образом стриглись лишь на Дальних Островах), острым носом, большими карими глазами и немного сутулой спиной. Этот юноша странным образом выделялся на фоне мощных фигур оборотней. В нем была… как там говорила Лора? – изюминка.

– Милорд, – Айзек широким жестом указал на молодого человека. – Позвольте представить вам, сэра Стайлза.

– Благодарю, сир Айзек, – кивнул адъютанту принц. – Можешь идти.

Лейхе склонился в церемониальном поклоне и вышел из дома, ставшего приютом для истинного наследника рода Хейлов.

– Итак, я достаточно наслышан о вас, сэр Стайлз, – ровно проговорил Дерек, внимательно наблюдая за реакцией юноши.

– Не могу сказать того же… Ваше Высочество, – выдавил из себя молодой человек, и принц тут же отметил с каким тоном тот проговорил его титул. Создалось впечатление, что эти слова жгут язык юноши.

– Я знаю, что вы были ранены, – принц Хейл сделал вид, что не заметил неудовольствия своего собеседника, который сморщился и перевел взгляд на посох у себя в руке. – Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

– Я чувствую себя превосходно, спа… – Стайлз замолчал на полуслове, покачал головой и поднял на принца упрямый взгляд. – К дьяволу церемонии, мое состояние – не ваше дело.

Дерек улыбнулся. Изюминка точно есть… как и перчик. Занятный экземпляр.

– Вы понимаете, что ваши слова оскорбительны? – спокойно поинтересовался он у возмущенного чужеземца.

– Да, неужели? – скривился Стайлз. – Я, наверное, должен рассыпаться в комплементах и делать реверанс через каждое третье предложение?

Принц улыбнулся. Забавный. Храбрый. Дерзкий. Этот парнишка определенно заслуживает внимания.

– Было бы неплохо, – задумчиво кивнул Дерек, провоцируя юношу.

Тот на мгновение замер, сделал шаг вперед, опираясь на посох, и почти прошипел в ответ:

– Не дождетесь.

Принц подошел к юноше почти вплотную, внимательно заглядывая в глаза наглецу.

– Я могу повесить тебя за оскорбление венценосной особы. Или отрезать язык, – грозно проговорил в лицо Стайлзу – странное, кстати, имя для мужчины – Дерек.

– Да ладно? Вперед, вол… Твое Высочество. Действуй, – насмешливо откликнулся пришелец.

Дерек продолжал внимательно смотреть на него, выискивая хотя бы намек на страх, дрожь или иное проявление ужаса… Но ничего не было. Хотя пальцы Стайлза стискивали посох – на лице не выступило ни капли пота, а сердце билось спокойно.

Изюминка.

– Это было бы преждевременно, – оценил дерзость юноши Дерек, отступая назад к своему столу. – Я хотел поблагодарить тебя за помощь моим людям. Ты спас многие жизни.

Напряженность на мгновение исчезла с лица молодого мужчины, и проступило что-то, похожее на удивление, но Стайлз быстро взял себя в руки.

– Я был рад помочь этим несчастным.

– Мне казалось, общение с сиром Лейхе и сиром Макколлом должно было научить тебя принятому в нашем мире этикету, – попытался снова спровоцировать Стайлза принц. – Правильнее было бы сказать: «Рад был помочь вам и вашим людям».

– И тогда это было бы ложью, – пожал плечами юноша. – А насколько я понял, в ВАШЕМ мире непринято врать венценосным особам, МИЛОРД.

Во всех словах парня было столько сарказма и показушной лести, что Дерек невольно восхитился его стойкостью.

– И все же я благодарен, – невозмутимо откликнулся принц.

– Первые часы после операции – самые напряженные, раненым может понадобиться моя помощь, – менее равнодушным тоном проговорил Стайлз.

Хм. Ответственный. Странное сочетание. Это становится ОЧЕНЬ интересным.

– Конечно, – кивнул Дерек. – Сир Айзек!

Его адъютант тут же вошел в дом.

– Проводи сэра Стайлза до лечебницы и убедись, что у него есть все необходимое, – привычно отдал приказ своему Бете Дерек.

Айзек кивнул, приглашая юношу следовать за ним.

– Сэр Стайлз! – поддавшись порыву, окликнул того Дерек. – Надеюсь, вы понимаете, что не можете покинуть лагерь без моего дозволения?

Молодой мужчина ничем не выдал своего состояния, однако оборотню удалось уловить искру ярости, промелькнувшую в его глазах.

Когда незнакомец ушел, Дерек неторопливо прошелся по комнате, изучая оставшийся после его присутствия аромат. Он заметил, что время избавило его от запаха оборотней и чужого Альфы, и теперь от мальчишки исходил чистый, незамутненный посторонними примесями, аромат. Сэр Стайлз пах сладко… слишком сладко, чтобы этот запах был правдой.

Принц повернул голову к потолку и тихо проговорил, зная, что его услышат:

– Спускайся.

Спустя минуту на лестнице появился Эрик. Блондин легко сбежал на первый этаж и склонился перед принцем в поклоне.

– Мой принц.

– Что скажешь? – поинтересовался Дерек у своей Старшей Беты.

Эрик пригладил идеально лежащие волосы и, подняв сверкающие глаза, ответил:

– Я могу забрать его себе?

Принц Хейл замер, пытаясь осмыслить услышанное.

– Что? – переспросил он, наконец.

– Этот парень… умный, харизматичный, ответственный, упрямый… – вздохнув, начал пояснять Эрик, – забавный и честный. Плюс – у него сильное крепкое тело и необычное лицо. В общем и целом, он выглядит и говорит так, что мне неудержимо хочется затащить его в койку. Вывод: я могу забрать его себе?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю