412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пухнявая Панда » Легенды Альферии. Книга 1 (СИ) » Текст книги (страница 16)
Легенды Альферии. Книга 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:52

Текст книги "Легенды Альферии. Книга 1 (СИ)"


Автор книги: Пухнявая Панда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Глава 14

5-е число, 5-я неделя Солнцелика, 7409 год эпохи Богоизбранных

На следующий день

Алексарион медленно приходил в себя, чувствуя, как каждая мышца его тела отзывалась ноющей болью. Воспоминания о вчерашних приключениях с пчелами сразу же напомнили о себе. Он попытался шевельнуться, но даже малейшее движение заставляло его вздрагивать от острой боли, прокатывающейся по телу волнами. Мир вокруг казался нечетким, как будто покрытым дымкой, но постепенно предметы начали обретать ясные очертания и цвета.

Его внимание привлекло что-то тёплое у ног. Когда он взглянул вниз, то заметил свернувшегося клубочком кота, который безмятежно спал, совсем не заботясь о боли, терзающей своего хозяина. Рядом с подушкой лежала мышка. Её крошечное тельце едва заметно поднималось и опускалось при каждом вздохе.

Алексарион медленно повернул голову и заметил свою сестру. Она сидела на стуле рядом с его кроватью, видимо проведя здесь всю ночь. Её голова была опущена на грудь, волосы слегка растрепались, а в руках она сжимала книгу, которую, судя по всему, читала до того, как её одолел сон. На краю стола стояла чашка с каким-то лекарством.

Когда он начал двигаться, мышка, словно почуяв это, тут же проснулась. Её маленькие глазки засияли, и она забегала вокруг него, радостно издавая писклявые звуки, которые, казалось, заполнили всю комнату. Лиана, пробудившись от шума, подняла голову. Увидев, что брат очнулся, она мгновенно вскочила и бросилась к нему. Обняв его так крепко, что он почувствовал резкую боль. Она не могла сдержать эмоций – в её глазах одновременно читались тревога и облегчение.

Сестра, сияя от волнения и счастья, с радостными криками выскочила из комнаты, чтобы найти маму и поделиться долгожданной новостью о пробуждении брата. Алексарион, улыбаясь её безудержной энергии, вздохнул и направил своё внимание на кота. Тот, как будто чувствуя себя центром вселенной, развалился на кровати. Алекс начал чесать его в тех местах, которые он особенно любит, вызывая у животного моментальное выражение блаженства. Его урчание разливалось по комнате, словно тихая мелодия, а глаза закрывались от удовольствия.

Вскоре в комнату вошла мама, которую привела сестра. Она подошла к кровати сына, и её лицо озарилось смесью облегчения и заботы. Было видно, как уходят следы тревоги, уступая место радости. За её спиной Лиана с горящими глазами наблюдала за происходящим, явно гордая тем, что первой принесла новость.

Элира аккуратно склонилась к сыну и заключила его в объятия. В её глазах мелькало выражение, которое Алексарион с детства видел на её лице каждый раз, когда она беспокоилась о нём.

– Как ты себя чувствуешь? – её голос был мягок, хотя в нём проскальзывало беспокойство, а взгляд скользил по его лицу, как бы пытаясь уловить малейшие признаки его состояния.

Алекс, чувствуя тепло её объятий и заботу, на мгновение забылся, но боль настойчиво напомнила о себе.

– Уже лучше, – тихо говорит он. Однако после короткой паузы добавляет: – но всё равно не хорошо. Чтобы не волновать маму, он пытался подобрать правильные слова – честные, но такие, которые не добавили бы ей лишней тревоги. Его сердце сжималось от желания успокоить её, несмотря на собственные страдания.

– Всё будет хорошо, – говорит мама, и её слова наполняют комнату спокойствием.

Элира отпускает сына только тогда, когда убеждается, что ему стало легче. Погладив его по голове, она отправляется на кухню готовить еду и лекарства. Лиана, дождавшись, пока мама уйдёт, садится на край кровати и внимательно смотрит на брата. Её взгляд полон невысказанных вопросов. Казалось, она пытается понять, что же произошло на самом деле и что привело его в такое состояние.

Мышка ловко запрыгивает на её колени, усаживаясь уютным комочком. Сестра осторожно проводит пальцами по её мягкой шерстке, а затем, не выдержав напряжения от собственных мыслей, задаёт тот вопрос, который витал в воздухе с момента возвращения брата домой.

– Что же там случилось? – её голос был тихий, но полон искреннего интереса и тревоги.

Алексарион тяжело вздохнул, глядя на сестру, и начал рассказывать всё, что произошло. Он описывал, как они отправились за цветами. Лиана внимательно слушала, и её глаза расширялись от удивления и волнения. Каждый момент его рассказа – от того, как они покинули деревню, до появления огромных пчёл – отзывался в её сердце тревогой. С каждым новым словом, оно сжималось всё сильнее, словно предчувствуя весь ужас того, что произошло.

Когда он дошёл до части о встрече с гигантским шмелем, который решил, что они вторглись на его территорию, Лиана невольно задержала дыхание. Он описывал, как огромное насекомое кружило вокруг, угрожая своими массивными крыльями и страшным жужжанием, а потом – как Мира его сразила.

– Я не могу поверить, что вы столкнулись с такими испытаниями, – прошептала сестра, её голос дрожал от переполнявших эмоций. – Вы настоящие герои.

Мышка перебралась к Алексу и, забравшись на его грудь, устроилась там, свернувшись калачиком и прижавшись к нему всем своим маленьким тельцем, как будто стараясь передать ему своё тепло и поддержку.

Когда мама вернулась с едой и лекарством, Алексарион почувствовал, насколько важны для него забота и поддержка близких. Тёплая еда, несмотря на его усталость, принесла ему чувство уюта и комфорта, словно впитывая в себя всю ту заботу, с которой она была сделана. Лекарство было горьким, но оно напоминало ему, что каждый глоток – это шаг к выздоровлению и восстановлению сил.

Оставшуюся часть дня он провёл в постели, наслаждаясь покоем, который был ему так нужен. Лиана и Элира время от времени заходили к нему, принося еду, спрашивая, как он себя чувствует, или просто садились рядом, чтобы поговорить. Сестра рассказывала ему забавные истории, а мама делилась своими мыслями о том, как он скоро поправится.

По мере того как день переходил в вечер, Алексарион начал ощущать, что его силы постепенно возвращаются. Боль, которая вначале казалась всепоглощающей, теперь отступала, оставляя лишь слабое напоминание о прошедших испытаниях. Усталость, сковывавшая его тело, медленно таяла, и он уже мог наслаждаться облегчением, осознавая, что худшее осталось позади. С каждым часом он чувствовал, как жизнь снова возвращается в его тело, наполняя его надеждой и готовностью двигаться вперёд.

На следующий день, когда Алекс почувствовал себя достаточно окрепшим, чтобы покинуть дом, он направился к своему любимому месту. Оно всегда было для него источником покоя и возможностью побыть наедине со своими мыслями. Сидя на лавке у воды, он глубоко вдыхал свежий воздух. Тишина вокруг была успокаивающей; только лёгкий ветерок колыхал воду, создавая мягкие волны на её поверхности.

Его размышления неожиданно прервал приятный сюрприз – к нему пришли его друзья, Дэниел и Гримсток. Их появление было радостным и неожиданным, но в то же время столь своевременным.

– Как ты себя чувствуешь после всего этого? – спросил Дэниел, присаживаясь рядом.

Гримсток кивнул, соглашаясь с вопросом друга, и его лицо выражало ту же тревогу за состояние друга.

– Лучше, намного лучше, – с улыбкой ответил Алекс, чувствуя, как поддержка друзей ещё больше помогает ему восстановиться.

– Мы только что были у Мирона и Миры, – сказал Дэниел. – Они сказали, что им уже лучше.

Услышав эти обнадёживающие новости о своих друзьях, Алексарион не смог сдержать улыбку:

– Рад это слышать.

Проведённое время было наполнено смехом, лёгкими шутками и обменом историями, которые казались бесконечными. Они вспоминали свои прежние приключения, обсуждали планы на будущее, строили новые мечты и делились тем, о чём мечтали, когда все испытания останутся позади. В окружении дружеской поддержки он чувствовал, как оживает не только его тело, но и дух.

Но, как и всё хорошее, их время вместе подошло к концу. Дэниел первым поднялся с лёгкой улыбкой на лице, но с явным сожалением, что им нужно уходить.

– Нам пора, – сказал он. – Но мы скоро вернёмся, чтобы проверить, как ты.

Гримсток кивнул, поддерживая друга:

– Выздоравливай и помни, что мы всегда рядом, если тебе понадобится помощь.

После их ухода он ещё некоторое время сидел у озера, вдыхая свежий воздух и наблюдая за гладью воды. С улыбкой на лице и новыми силами он медленно встал со скамейки и направился домой.

Когда наступило утро следующего дня, Алексарион ещё крепко спал, погружённый в сладкий сон, восстанавливающий его силы. Но сон был прерван сестрой. Лиана разбудила его своим настойчивым голосом:

– Просыпайся! Мирон и Мира пришли тебя навестить!

Алексарион медленно поднялся с кровати, потянулся, стараясь прогнать остатки сна, и почувствовал, как его тело постепенно оживает после долгого отдыха. Краем глаза он заметил Лунию, которая грелась в лучах утреннего солнца на окне. Её шерсть мягко сияла в солнечном свете, и, подойдя ближе, он не смог сдержать улыбку.

– Привет, как ты тут? – спросил он, нежно погладив её по голове. После этого он оделся и вышел на улицу.

Там, неподалёку, он увидел своих друзей, которые оживлённо беседовали друг с другом. Их голоса прерывали тишину утра, и, когда он подошёл ближе, их лица моментально озарились улыбками.

Мира первой заметила его приближение. Её глаза вспыхнули радостью, и она тут же поприветствовала его. В её голосе звучала искренняя забота, и было видно, что она действительно рада видеть его на ногах:

– Алекс! Как ты себя чувствуешь?

– Привет! Мы так рады, что ты уже на ногах! – сказал стоящий рядом Мирон. Его тон был полон ободрения и поддержки, отражая, насколько ему важно благополучие друга.

– Привет! Как приятно вас видеть, – с теплотой в голосе ответил Алексарион, а его улыбка была широкой и искренней, отражая неподдельную радость от встречи с друзьями.

– Нам нужно вернуться на поляну. Если оттуда улетели пчёлы, то цветы без них погибнут, – сказала Мира с ноткой тревоги в голосе. Её глаза блестели решимостью, и по её тону было понятно, что она готова действовать немедленно.

– Тогда они в любом случае погибнут, – ответил Мирон, смотря на ситуацию более пессимистично. Он предполагал, что без пчёл шансов на спасение цветов практически не осталось.

Мира мгновенно отреагировала на слова брата. Её глаза вспыхнули негодованием, и она бросила на него сердитый взгляд, недовольная его пессимизмом.

– Скажи ему! – воскликнула она, обращаясь к Алексариону с явным ожиданием, что он поддержит её. В её голосе чувствовалась смесь надежды и упрямства.

Алекс внимательно слушал, стараясь понять, насколько план реалистичен, и в то же время поддержать подругу. Он видел, как её глаза горят энтузиазмом, и понимал, что она готова сделать всё возможное для спасения цветов.

– Я понимаю твою тревогу, – ответил он, слегка улыбнувшись, чтобы дать ей понять, что он с ней. – Но что конкретно ты предлагаешь сделать? Как ты думаешь, можем ли мы им помочь?

Мира, услышав его поддержку, заметно воодушевилась. В её голове начал выстраиваться план действий, и она уже не сомневалась в том, что у них есть шанс.

– Мы возьмём телегу и вернёмся туда, – уверенно начала она. – Если пчёлы действительно улетели, мы выкопаем цветы и привезём их сюда. У тебя, рядом с домом в лесу, есть поляна. Там они, возможно, смогут прижиться, когда мы пересадим их туда.

Алексарион одобрительно кивнул, восхищённый её энергией, но всё же решил уточнить, размышляя вслух. Ему хотелось быть уверенным, что их усилия не пропадут зря:

– Ты права, это хороший план. Но выживут ли они здесь? Условия могут сильно отличаться от тех, где цветы росли.

Мира, полная оптимизма и решимости, не собиралась сдаваться. Она широко улыбнулась и с уверенностью ответила:

– Мы что-нибудь придумаем вместе с Лианой. Она ведь тоже отлично разбирается в растениях. Можешь позвать её с нами? Вместе у нас будет больше шансов их спасти.

– За завтраком я спрошу её, не хочет ли она присоединиться к нам. Затем мы встретимся на выходе из деревни и отправимся вместе, – сказал Алекс, подтверждая план действий.

После того как друзья разошлись, Алексарион направился домой, где его ждал завтрак. Сев за стол, он рассказал сестре о планах, предложив ей присоединиться к походу для спасения цветов. Лиана, увлечённая предложением, внимательно слушала, но их разговор не остался незамеченным. Мама, услышав, о чём идёт речь, сразу же выразила своё беспокойство.

– Я против того, чтобы вы возвращались обратно на поляну, – сказала она; её голос был полон тревоги. – Это слишком опасно, особенно после того, что произошло в прошлый раз.

– Мам, я понимаю твои опасения, – начал Алексарион, стараясь успокоить её. – Но мы не можем просто стоять в стороне и наблюдать, как цветы погибнут. Мы будем действовать по строго продуманному плану, никаких лишних рисков.

Лиана, решив поддержать брата и помочь маме успокоиться, обратилась к ней с уверенностью в голосе:

– Я обещаю, что всё будет хорошо. Я позабочусь о том, чтобы мы все были осторожны и вернулись домой без приключений. Мы будем держаться вместе и не рисковать зря.

Мама, услышав обещание дочки, почувствовала противоречивые эмоции: её сердце всё ещё было полно беспокойства, но она доверяла ей, зная, что та всегда была ответственной и осторожной. С лёгкой неуверенностью, но всё же с согласием, она сказала:

– Хорошо, я доверяю вам. Просто, пожалуйста, будьте очень осторожны.

Брат и сестра направились к месту встречи. Когда они подошли, то увидели, что друзья уже были там и стояли рядом с телегой, загруженной инструментами и другими принадлежностями. Было ясно, что они хорошо подготовились к миссии

Мира, заметив приближение, радостно помахала им рукой, встречая с широкой улыбкой:

– Вы как раз вовремя! Мы всё подготовили и готовы отправляться.

Лиана, осматривая телегу и впечатлённая их организованностью, с лёгкой улыбкой отметила:

– Вы всё продумали. Отличная подготовка.

Как только все были готовы, они отправились в путь. С первых шагов атмосфера была наполнена духом приключений. Мирон и Алекс по очереди тянули телегу, пока Мира, идущая рядом, не умолкала, живо рассказывая о предстоящем деле и одновременно увлекая Лиану историями об их прошлых приключениях. Её рассказы были полны ярких деталей, в которых весёлые эпизоды гармонично соседствовали с драматичными моментами.

Во время пути, когда уставшие мышцы Мирона начали давать о себе знать, он с лёгкой долей раздражения обратился к Алексариону:

– Почему это мы с тобой тащим эту тяжёлую телегу, а девчонки просто идут и радуются жизни?

Алексарион улыбнулся и с подбадривающей интонацией ответил:

– Смотря с какой стороны посмотреть. Может, это наш шанс продемонстрировать силу и выносливость. Кто знает, может, позже они расскажут об этом как о подвиге!

Мира, услышав жалобу брата, не удержалась от ответа, бросив на него косой взгляд:

– Ты ещё поговори, и будешь тащить её всю дорогу сам.

Мирон, осознав, что лучше не усугублять ситуацию, вздохнул и, смирившись, продолжил молча тащить телегу. Он решил, что лучше держать свои мысли при себе, по крайней мере, пока они не закончат поход.

Когда друзья наконец прибыли на поляну, их сердца сжались от тишины, царящей в этом месте. Когда-то полное жизни благодаря труду пчёл, теперь поле казалось почти мёртвым. Вокруг не было слышно ни единого жужжания – ни одной пчелы не осталось, что лишь подтверждало их опасения.

Они быстро приступили к работе, осознавая, что времени мало и цветы могут погибнуть без их помощи. Алексарион и Мирон, взяв на себя физически сложную часть работы, аккуратно подкапывали землю вокруг каждого растения, следя, чтобы не повредить хрупкие корни. Мира и Лиана тем временем поддерживали стебли цветов, вытягивая их из земли с максимальной осторожностью. Каждый цветок, аккуратно извлечённый из земли, помещался в телегу, которая постепенно наполнялась растениями.

После того как последний цветок был выкопан, друзья, ощущая усталость от долгой и кропотливой работы, решили устроить небольшой привал. Они выбрали место на краю поляны, где могли сесть на траву и расслабиться, наслаждаясь моментом отдыха. Их одежда была покрыта землёй, но лица светились улыбками удовлетворения – проделанная работа принесла радость и ощущение выполненного долга.

Алексарион, протягивая бутылку воды Мирону, начал обсуждение:

– Мы сделали большую работу сегодня. Как вы думаете, сколько времени потребуется, чтобы цветы адаптировались на новом месте?

Мира, грызя яблоко и размышляя над их задачей, ответила:

– Если мы будем правильно заботиться о них в первое время, я думаю, они быстро приживутся. Главное – обеспечить им достаточно воды и создать условия, близкие к тем, где они росли раньше.

Лиана, сидя рядом, серьёзно задумалась над её словами и добавила:

– Мы также должны подумать о том, как привлечь пчёл. Без них цветы могут не опыляться. Возможно, стоит почитать об этом или спросить у вашего дедушки.

Мирон, вытирая пот со лба и с сомнением глядя на телегу с цветами, спросил:

– А помогут ли обычные пчёлы в нашем деле?

Мира на мгновение задумалась и честно ответила:

– Я не знаю.

Лиана, полная оптимизма, добавила с уверенностью:

– Ну, если что, мы что-нибудь придумаем. У нас всегда найдётся решение, не так ли?

Алексарион, взглянув на небо, сказал:

– В любом случае, сейчас нам нужно возвращаться в деревню.

После того как они вернулись и доставили цветы на новое место, девушки, оглядывая результат проделанной работы, обратились к ребятам:

– Мы очень благодарны за всю помощь сегодня. Но мы думаем, что сможем закончить оставшуюся работу сами.

Алексарион, улыбнувшись в ответ и кивнув, сказал:

– Хорошо, мы доверяем вашему решению. Зовите, если понадобится наша помощь.

С этими словами он и Мирон покинули это место, оставив их завершать работу по пересадке цветов.



Прошло несколько дней, и Алексарион решил вернуться на поляну, чтобы проверить, как цветы адаптировались к новому месту. Придя туда, он осмотрел растения. Некоторые из цветов выглядели бодрыми: их стебли были зелёными, а листья – энергичными, что радовало его. Однако другие растения выглядели более вяло и ослабленно, словно не привыкли к новым условиям.

Он, задумавшись на мгновение, вспомнил о своей первоначальной цели – собрать букет. Собрав его, Алекс остановился на мгновение, чтобы полюбоваться на свою работу. Яркие, живые цветы в его руках были наполнены не только природной красотой, но и воспоминаниями о совместных усилиях и дружбе.

На пути к храму Алексарион случайно наткнулся на своих друзей. Дэниел и Гримсток были в разгаре оживлённого спора. Они обсуждали, кто должен занять трон после короля. Это было горячее обсуждение, и каждый из них, казалось, был готов отстаивать свою точку зрения до конца.

Рядом с ними стояли Мира и Мирон, которые предпочли не вмешиваться в спор, наблюдая за развернувшейся дискуссией с лёгким интересом. Как только они заметили приближение друга, их внимание переключилось на него.

– Привет всем! Что это за спор такой у вас здесь разгорелся? – с улыбкой спросил Алекс, подходя ближе.

Дэниел, едва заметив приветствие, не желал терять нить обсуждения и сразу же продолжил:

– Мы пытаемся решить, кто взойдёт на трон после короля.

Гримсток, нахмурившись и указывая пальцем на своего друга, громко возразил:

– Ясно же, что наследование должно следовать прямой линии – сын должен наследовать трон! Это единственный правильный путь!

Дэниел уверенно отстаивал свою позицию:

– Я поддерживаю Аурелиана. Он стремится вернуть нашему народу былую славу и восстановить положение человечества как ведущей силы в нашем мире. Его видение и решимость могут привести нас к новому золотому веку. Мы не можем игнорировать необходимость перемен, если хотим снова занять достойное место среди других рас. Он готов сделать то, что нужно.

Гримсток, не уступая в своём мнении, возразил:

– А я верю в Малалиела. Его талант в королевской магии молний не имеет себе равных за многие поколения. Нам нужен лидер, который может поддерживать порядок и процветание, а не обещать неопределённые перемены. Он – это стабильность и уверенность. Мне кажется, что Аурелиан стремится к своим амбициозным целям, что может привести страну к войне и создать пропасть между людьми и другими расами. Его жажда власти может порождать конфликты, которые он сам не сможет контролировать.

Дэниел выслушал друга, но не был готов сдаться:

– Я понимаю твои опасения, но изменения иногда требуют смелых решений. Именно такие лидеры приводят нацию к величию. Нам нужны новые цели и устремления, чтобы не застаиваться в одном месте.

Гримсток, осознав, что спор ни к чему не приведёт, вздохнул и, решив закончить беседу, сказал:

– Ладно, у меня дела. Пожалуй, на этом закончим.

Дэниел повернулся к друзьям и воскликнул:

– Меня дядя пригласил в город! Он говорит, что мы, аристократы, должны вести светскую жизнь, а не засиживаться в деревне. Мне нужно этому научиться – как правильно себя вести, с кем общаться, в общем, познать все тонкости дворянских манер!

После того как все поздравили Дэниела с его будущей поездкой в город, каждый из друзей выразил желание самому туда отправиться. Они с улыбками просили его после возвращения рассказать все подробности о жизни среди аристократов. Алекс, попрощавшись с друзьями, продолжил свой путь к храму, погружённый в свои мысли.

Мира, заметив его уход, немного поколебалась. Она смотрела ему вслед, и её взгляд был полон сомнений и раздумий. Ей казалось, что у неё есть что-то важное, что она должна сказать Алексариону, но она не знала, как и когда это сделать. Её нерешительность отражалась в глазах, но в то же время она чувствовала, что больше не может откладывать этот разговор.

Она начала следовать за ним, держа дистанцию, чтобы он не заметил. Её шаги были тихими, но уверенными, хотя сердце всё же сжималось от волнения. Когда они подошли к храму, Мира сделала глубокий вдох, собираясь с духом. Она понимала, что предстоящий разговор может многое изменить в их отношениях, и этот момент был важен для неё.

В это время Алексарион, собрав всю свою смелость, подошёл к девушке, которая занимала его мысли уже долгое время. Его сердце колотилось так, словно вот-вот выпрыгнет из груди, а руки, сжимавшие букет, слегка дрожали. В голове мелькали подготовленные слова, но, когда он наконец откашлялся, привлекая её внимание, и она обернулась к нему, все мысли моментально улетучились. Её взгляд, тёплый и ясный, заставил его сердце биться ещё быстрее.

Он остался без слов, чувствуя себя уязвимым под её вниманием, но, собравшись с духом, просто протянул ей букет, в котором было столько чувств, которые он не мог выразить словами. Девушка хихикнула, принимая цветы, и с улыбкой сказала:

– Я давно ждала, когда ты наконец подойдёшь.

Эти слова заставили Алексариона замереть от удивления. Он почувствовал, как на его лице отразилось испуганное удивление. Ему стало трудно найти слова.

– Я заметила, как ты за мной наблюдаешь, – продолжила она. – Мне было интересно, когда ты решишься сделать первый шаг.

Его сердце бешено билось, смешивая волнение, счастье и немного стыда за свою неуверенность. Он пытался обдумать её слова, не зная, как реагировать, но потом, с робкой улыбкой, ответил:

– Я... я действительно долго думал об этом. Я только не хотел казаться навязчивым. Ты... ты действительно это заметила?

– Конечно, заметила, – ответила она. – Ты же не так уж и скрывался. Этот букет прекрасен. Откуда он у тебя?

Алексарион, услышав её вопрос, немного смутился, но постарался ответить уверенно:

– Это долгая история, но я очень рад, что они тебе понравились.

Когда она вдохнула аромат цветов, её лицо озарилось ещё более яркой улыбкой. Её глаза засияли, и она искренне сказала:

– Они прекрасно пахнут... Спасибо тебе, это действительно особенный подарок. Кстати, меня зовут Лина. А тебя?

Он, чувствуя, как волнение снова охватывает его, ответил:

– А меня зовут Алекс.

В этот момент, оставаясь в стороне, Мира наблюдала за ними. Её сердце сжималось, а на лице отражалась глубокая опустошённость. Слёзы медленно набегали на её глаза, и она почти не могла скрыть свою боль. Она всегда чувствовала особую связь с Алексом – их дружба была крепкой и близкой, и Мира надеялась, что со временем она перерастёт во что-то большее.

Она никогда прямо не говорила ему о своих чувствах, боясь разрушить то, что у них было. Но сейчас, видя, как он общается с другой девушкой, её сердце разрывалось от боли. Это был момент осознания – она поняла, что её чувства к нему были намного глубже, чем она думала.

Мирон, увидев, как его сестра расстроена, сразу попытался найти виновника. Он подошёл к ней с решимостью в глазах и сказал:

– Мы с Алексом сейчас всё уладим. Только покажи, кто тебя так расстроил.

Мира, понимая, что её брат может неправильно понять ситуацию и создать ещё больше проблем, поспешила его остановить:

– Нет, пожалуйста, остановись. Это не то, что ты думаешь. Никто меня не обижал. Это... просто мои собственные переживания. Мне просто нужно время, чтобы всё осмыслить.

Мирон, оглядевшись вокруг, заметил друга и сказал:

– Алекс вон там общается с довольно симпатичной девушкой.

Мира, пытаясь скрыть свою ревность и разочарование, холодно фыркнула:

– Она так себе.

Мирон, не понимая всех тонкостей происходящего, лишь усмехнулся:

– Вроде симпатичная.

Однако в этот момент, глядя на сестру и её реакцию, он вдруг понял, что проблема гораздо глубже, чем казалось на первый взгляд. Его взгляд остановился на ней, и выражение его лица изменилось. Теперь оно было не таким легкомысленным – в нём читалась проницательность, будто он наконец начал соединять все точки. Он видел, как она реагировала на Алекса и девушку, и медленно осознал, что дело не в том, что кто-то её обидел, а в её собственных чувствах.

– Это всё так, как я думаю? Тебе на самом деле нравится Алекс? – переспросил он, не веря собственным догадкам.

Мира, чувствуя смесь удивления и раздражения, глубоко вздохнула. Её голос прозвучал с лёгким упрёком:

– До тебя всегда так долго доходит. Да, это так. Я... я действительно чувствую к нему что-то большее, чем просто дружбу.

Мирон, внимательно посмотрев на сестру, решил подбодрить её, заметив её внутреннюю борьбу:

– Знаешь, на самом деле она просто обычная девчонка. Ничего особенного. Возможно, сейчас она кажется Алексу интересной, но это не значит, что ты чем-то хуже.

Мира, слегка удивлённая, подняла брови и с лёгкой иронией в голосе ответила:

– Не ты ли только что сказал, что она симпатичная?

Мирон смущённо пожал плечами:

– Ну да... она симпатичная. Но это не отменяет того, что она обычная. И знаешь что? Я тебе помогу.

Мира, посмотрев на него с любопытством и скептицизмом, спросила:

– Ты серьёзно? Как именно ты собираешься мне помочь?

– Не знаю, – ответил Мирон, пожав плечами, – но мы что-нибудь придумаем.

Он улыбнулся, пытаясь подбодрить сестру. Мира, несмотря на своё сомнение, почувствовала тепло от его поддержки. Это не был чёткий план, но сам факт, что брат был готов ей помочь, уже значил для неё многое.

Алексарион, оставив храм за спиной, продолжал свой путь, ощущая воодушевление от предстоящей встречи с Линой. Мысли о завтрашнем дне придавали ему лёгкость и оптимизм, словно мир вокруг стал светлее. Шагая через знакомые улицы и затем углубляясь в лес, он наслаждался тишиной и свежестью природы. С каждым шагом звуки деревни стихали, уступая место спокойному шелесту листьев и пению птиц. Он вдыхал лесной воздух, чувствуя, как с каждым вдохом в его тело вливается новая энергия.

Поглощённый своими мыслями, он не заметил, как оказался глубже в лесу, чем планировал. Вокруг сгущались тени деревьев, и только тогда Алекс осознал, что забрёл слишком далеко. Он решил повернуть назад, чтобы вернуться домой. Но его размышления внезапно прервались, когда из-за деревьев донёсся странный звук. Он остановился, прислушиваясь.

Это был звук, похожий на лай или вой, усиливающийся с каждым мгновением и приближающийся к нему. Алексарион мгновенно напрягся, понимая, что может столкнуться с чем-то опасным. Стараясь не создавать шума, он быстро оценил обстановку и заметил высокое дерево неподалёку. Без лишних раздумий Алекс ловко забрался на него, выбрав мощную, толстую ветку, чтобы укрыться и понаблюдать за происходящим с высоты.

Алексарион наблюдал, как из кустов выскочил испуганный щенок, пытаясь уйти от трёх волков, которые приближались к нему. Понимая, что бежать больше некуда, он остановился на поляне и развернулся к своим преследователям. Его храбрость проявилась в отчаянном рычании, несмотря на очевидное превосходство хищников.

Перемещаясь по веткам, Алекс оказался прямо над местом, где щенок отчаянно защищался. Волки окружили его, готовясь к нападению. В этот момент ветка под ним неожиданно треснула. С громким грохотом он рухнул вниз, прямо на одного из хищников. Удар был настолько неожиданным, что волк взвизгнул от боли и страха, мгновенно развернулся и убежал в лес.

Два оставшихся на мгновение отступили, но их инстинкты быстро взяли верх, и они снова начали приближаться. Алекс, не теряя ни секунды, схватил упавшую рядом ветку и использовал её как оружие. Он сильно ударил второго волка по морде, попав ему в глаз. Волк зарычал и отступил, покачиваясь от боли и растерянности.

В момент, когда третий волк бросился на Алексариона, его реакция и инстинкт самосохранения подсказали ему использовать палку в качестве щита. Хищник вцепился зубами в неё, но сила его атаки привела к тому, что они оба упали на землю. Алекс оказался под волком, который отчаянно пытался разгрызть преграду между ними. Лежа под зверем, он изо всех сил удерживал его, используя ветку как барьер. Каждая секунда казалась вечностью, пока волк не ослаблял своих попыток добраться до своей жертвы.

Одноглазый волк оскалился, направляя свой гнев на Алексариона. Когда хищник готовился к новой атаке, щенок, несмотря на свой страх и неравные шансы, проявил невероятную смелость. Он бросился к волку и укусил его за лапу. Зверь взвыл от неожиданности, схватил его зубами и, взмахнув им в воздухе, с силой отбросив в сторону.

Время словно замедлилось, и Алекс почувствовал, как каждая клетка его тела напряглась в стремлении выжить. Он вспомнил про нож, который всегда носил с собой. Одной рукой, всё ещё удерживаясь за ветку, он быстро потянулся другой к ножу, чувствуя, как его решимость крепнет. Достав оружие, он с усилием вонзил нож в бок волка. Хищник взвыл от боли и, унося нож с собой, скрылся в лесу.

Но это была лишь краткая передышка. Одноглазый волк, разозлённый болью, направил свою ярость обратно на Алексариона. Его взгляд был полон жажды мести, и он вновь приготовился к атаке. Алекс, осознавая всю серьёзность ситуации, понимал, что времени на раздумья больше не осталось. Оставшаяся ветка казалась слабой защитой, но это была его последняя надежда. Хищник прыгнул, и, несмотря на все усилия, ветка, удерживавшая зверя, треснула под напором его зубов. Следующий момент обернулся мгновением ужаса – зубы волка вонзились в его руку. Боль была такой сильной, что мир вокруг начал искажаться, теряя форму и цвет. В сознании пульсировала лишь одна мысль – выжить любой ценой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю