Текст книги "Страсти по Лидии (СИ)"
Автор книги: Proba Pera
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
========== ПИТЕР ==========
Она сведет тебя с ума!
– Твой ход, Мартин, – хладнокровно говорит ему Питер Хейл, сидя напротив мужчины за карточным столом, – или пасуй или открывайся.
За спиной Хейла стоят несколько крепких парней. Карточный расклад Эдварда Мартина прямо-таки незавидный. С его лба скатывается крупная капля холодного пота. Он не может проиграть и на этот раз, ведь на кону его собственная дочь.
«Глупец, какой же я глупец!» – корит он себя. Ведь его предупреждали, чтобы он не садился играть с этим исчадием ада, державшим в страхе весь город. Но его страсть к азартным играм, пересиливала здравый рассудок и семейные ценности. В очередной попытке отыграться, он еще больше влезал в долги. Проиграв все свое состояние, Эдвард Мартин был уверен, что Лидия принесет ему удачу, и в его случае это была последняя попытка повернуть колесо Фортуны в свою сторону. Его дочь единственное, что у него осталось после смерти жены.
Выкладывая дрожащей рукой карты, Эдвард ожидающе смотрит на своего ненавистного визави. В холодном взгляде льдистых глаз Питера блестит победное торжество.
– Ты проиграл, Мартин! Она – моя!– говорит он, выкладывая свои карты и резко вставая из-за стола, чуть не опрокинув стул.
– Нет, нет, прошу, дайте мне еще один шанс! Вы не можете со мной так поступить! – вопит Эдвард, чуть не падая Питеру в ноги и хватая того за руку.
– Я был с тобой терпелив, Эдвард! Надо было думать головой, прежде чем ставить на кон собственную дочь! – бросает Питер, брезгливо отбрасывая от себя его руки.
– Что же мне теперь делать?! – рыдая, спрашивает мужчина, чуть не рвя на себе волосы.
– Пойди, застрелись, о твоей крошке я позабочусь, – грубо роняет Питер, выходя из игорного зала.
Прежде, чем он покинул помещение, где-то в его глубине раздался одинокий выстрел.
***
Лидия не могла уснуть. В комнате было сумрачно, только маленький ночник в форме бабочки, освещал ее кровать. Где же папа, почему он так долго? Она так не любила, когда он возвращался за полночь, а то и совсем к утру. Она часто оставалась с нянькой, но та не могла заменить ей родителей.
После смерти мамы, которой Лидии так не хватало, отец был единственным ее утешением. Он тяжело переживал смерть жены и все чаще придавался порочным удовольствиям, одной из которых, наравне с огромным количеством выпивки и продажными женщинами, была игра в карты. В свои десять лет, она давно перестала быть ребенком и все замечала. Отец потихоньку скатывался в пропасть, откуда не было возврата.
Она услышала, как входная дверь с треском открылась. Испугавшись, Лидия накрылась одеялом с головой. В ее комнату кто-то вошел и резко сдернул с нее одеяло. Девчушка громко вскрикнула и отползла к самому краю кровати. Натянув ночнушку на согнутые коленки, она уставилась на незнакомца, почти такого же возраста, что и ее отец.
– Вы кто? Где мой папа? – спрашивала она, в то время как ее нижняя губа стала предательски дрожать, а в глазах скапливаться соленая влага.
– Не плачь, детка, меня зовут Питер Хейл, – сказал он холодно улыбнувшись, прожигая льдом своих голубых глаз, – я не причиню тебе вреда, – добавил он, нежно гладя девочку по лицу, любуясь ее рыжими волосами и зеленью глаз. – Твоим папой теперь буду я.
***
Десять лет спустя.
Лишив ее девственности в четырнадцать, он превратил Лидию в первоклассную шлюху самостоятельно ее обучив, всем тонкостям подобного ремесла. Она была его любимицей, он даже как-то обещал жениться на ней, ну а пока, будучи в самом соку девчонка приносила неплохой доход. Питер долгое время пользовался ее прелестями сам. Потом пришел к выводу, что на такой красавице можно хорошо заработать и обрести нужные связи.
Первые несколько лет с девчонкой было трудно. У нее был крутой нрав, который ему так и не удалось усмирить. Она имела наглость перечить ему как в постели, так и за ее пределами, на виду у всех. Порой, ему приходилось хорошенько ей всыпать, прежде чем она усваивала урок. Норовистой кобылкой она могла быть только когда они были наедине, в постели и то, если ему этого хотелось. На людях же, она должна была выражать ему почтение и покорность.
Эта рыжая бестия волновала его кровь и заводила тело, зная, как ему угодить. Между ними, за долгие годы, сложилась тесная связь, далеко выходящая за рамки приемного отца с дочерью.
У него периодически были романы на стороне, хотелось иногда сменить обстановку или так было просто нужно. А эта маленькая шлюшка ревновала его ко всем, учуяв чужой запах тела, секса, аромат духов или найдя след от помады. О нет, она не устраивала ему скандалов с криком и раздиранием лица ногтями, она наказывала его в постели.
Он любил сесть в удобное кресло и отдаться на милость ее умелого рта и рук. Перед этим, она подкуривала его любимую сигару и наливала в бокал немного коньяка. Прежде чем протянуть ему и то и другое, она смачивала конец сигары скопившейся в своем лоне влагой, а на стекле бокала оставляла отпечаток губ своей алой помады. Потом, пока он неспешно наслаждался глотком коньяка и легкой затяжкой табака, смешанной с запахом ее желания, она отсасывала ему со всей страстью, пуская в ход зубы. Когда укусы были особенно болезненными, он хватал ее за рыжую гриву, отрывал от своего члена, и пару раз хлестко бил по лицу.
– Спрячь свои зубки, сука! Не то останешься без них! Соси, как следует! – рычал Питер, вколачиваясь в ее рот с двойным усилием.
Каждый раз, после долгого отсутствия он возвращался к ней, словно наркоман нуждающийся в дозе. Глядя в ее зеленые глаза он каждый раз задавался вопросом, что она к нему чувствует на самом деле? Он никогда не позволял себе влюбиться в кого-либо, довериться, нуждаться в другом человеке, тем более в женщине, до потери пульса. Слабость это не его конек, но в отношении Лидии его стойкая ко всему натура давала слабину. Он сам не знал, что в ней нравилось ему больше всего? То, что он был ее первым мужчиной или ее необузданный нрав. А может быть, то какой искусной шлюхой он ее сделал, получая ни с чем несравнимое удовольствие в ее жарких объятиях.
Но в один прекрасный день Питер был схвачен полицией в его собственном доме. Кто-то из слуг продался и заложил его со всеми потрохами. Его обвиняли в разбое, сутенерстве, содержании нескольких борделей и игорного притона. Питера застукали прямо на ней, когда он уже готов был излиться в ее мокрую щелку.
Двое полицейских, ворвавшись в дом, схватили его, велели быстро одеться и, заломив руки за спину, начали выталкивать его из спальни.
– Я вернусь, детка! – кричал он. – У этих поганых копов и федералов на меня ничего нет! Будешь раздвигать свои ноги без моего ведома, шею сверну!
Шериф и еще двое полицейских остались рядом с Лидией.
– Вы что-то хотели, шериф Пэрриш? – спросила она улыбнувшись, даже не пытаясь прикрыть свою наготу.
– Прикройся, Лидия! Не смущай моих парней, – сказал Джордан Пэрриш, подходя к ней и страстно целуя в губы.
– Почему ты так долго? – спросила она, надув губки.
– Твой любовник весьма хитрый, осторожный и у него действительно хорошие связи. Боюсь, если он и попадет в тюрьму, то надолго там не задержится. В любом случае, когда это произойдет, ты уже будешь моей. Стилински, – обратился шериф к одному из офицеров, – отвези девушку ко мне домой и не спускай с нее глаз. Лейхи, ты поедешь со мной в участок, составлять протокол, – приказал он другому подчиненному. – Встретимся вечером, любовь моя, – понизив тон до интимного, сказал Пэрриш Лидии, прикрывая ее голое тело простыней. Подарив ей легкий поцелуй, он вышел из спальни, оставив полуобнаженную девушку с мнущимся на месте и не знающим, куда глаза девать сержантом Стайлзом Стилински.
========== СТАЙЛЗ ==========
Это чувства, которым я не могу сопротивляться…
«До чего красивая девушка», – думал Стилински, не в силах оторвать от нее взгляд. Он подождал, пока она быстро приняла душ, смывая с себя запах неоконченного секса. Потом, украдкой, подглядывал, как она неспешно одевалась, попутно бросая некоторые вещи в небольшую дорожную сумку.
– Как тебя зовут, олененок? – спросила она, слегка выведя его из равновесия.
– М-меня? Стайлз. Сержант полиции Стайлз Стилински, мэм, – представился он более официально.
– Сколько же тебе лет, Стайлз?
– Двадцать один, – ответил тот с гордостью.
– Не называй меня мэм, ладно? Мне столько же, – попросила Лидия, – ну что Стайлз, поехали? – добавила она, закрывая молнию на сумке и выходя из спальни.
Посадив девушку в машину, Стилински сел на водительское сидение, завел двигатель и выехал со двора.
– А теперь, послушай меня, олененок, – обратилась к нему Лидия, прижавшись ближе и положив руку ему на колено, – мы не поедем в дом шерифа, ты просто вывезешь меня за город, там высадишь, и мы с тобой распрощаемся.
– Я не могу, – сказал парень, чуть не задыхаясь от такой близости девушки.
– Я всего лишь хочу свободы, у меня ее очень давно не было, – стала она оправдываться, – можешь только себе представить, что я из одной клетки попаду в другую.
Ее рука начала медленно скользить вверх к его промежности. Накрыв ее руку своей, он, на секунду оторвавшись от дороги, серьезно посмотрел на Лидию.
– У меня есть приказ и я должен ему подчиниться, – вымученно сказал он, глядя прямо ей в глаза.
– Приказ от человека, который пользуется своим служебным положением в своих корыстных целях? Ну же, будь умницей, олененок, отпусти меня. Обещаю, я найду тебя и подарю ночь любви, которую ты еще ни разу не испытывал, – простонала она ему в ухо, не оставляя попыток петтинга.
Стайлз резко вывернул руль к обочине и остановил машину, потому что вести ее дальше не было никаких сил, еще в аварию можно угодить.
– Мисс Мартин, почему вы называете меня олененком? – спросил он, решительно отстраняя ее руку от своего паха.
– У тебя такое милое лицо, выражение карих глаз как у молодого оленя, только что вышедшего на тропу взрослой жизни, а родинки на лице вовсе его не портят, а придают шарма, – ответила она улыбнувшись, – держу пари, ты еще никого не задерживал, а уж тем более не убивал.
– Да, вы правы. Я знаю, вы привыкли обрабатывать мужчин подобным образом и подчинять их своей воле. Но я не из таких!
– Все мужчины одинаковы, Стайлз, – фыркнула Лидия, – мой бывший любовник держал меня при себе и с четырнадцати лет трахал, время от времени, как тебе и не снилось. Ну, а желания шерифа Пэрриша нетрудно разгадать. Вряд ли он, зная мою профессию, предложит мне руку и сердце, разведясь со своей женой, которую, кстати, он своевременно отправил с детьми на отдых. Так что если ты меня не отпустишь, станешь соучастником моего нежелательного заточения и дальнейшего рабства.
– Но что я скажу шерифу, мисс Мартин?! Меня ведь могут уволить?!
– Скажешь, что у меня случилась запоздалая истерика от потери любовника, который оставил меня без средств к существованию, и я попросила тебя принести мне воды. Пока ты за ней бегал, я сбежала, – сказала девушка, пожав плечами.
– Ладно, мисс Мартин, – нехотя сказал Стайлз, заводя двигатель и трогаясь с места, – я конечно, сильно рискую…
– Лидия, меня зовут Лидия, – сказала она, поцеловав его в щеку от радости.
Выехав за пределы города, он остановил машину, нагнулся и открыл дверцу с ее стороны. Выйдя из машины, она обошла ее и подошла к его открытому окну, изящно наклонившись.
– Я найду тебя, олененок, – сказала она, – Лидия Мартин всегда держит свое обещание, а это тебе в качестве аванса.
Сказав это, она притянула парня к себе и страстно поцеловала. Приласкав его своим языком и губами, она нехотя оторвалась от его красивого рта и растворилась в вечерней мгле.
***
– Что значит сбежала?! – бесновал шериф Пэрриш у себя в кабинете, глядя волком на стоявшего перед ним Стайлза. – Господи, Стилински, тебе даже бабу доверить нельзя, не то что пистолет! Она должна была стать свидетельницей по делу Питера Хейла.
– Вы прекрасно знаете, куда я ее вез, – спокойно сказал Стилински, смело глядя шефу в глаза.
– Ты забываешь, с кем разговариваешь, сержант! Хочешь пойти как соучастник? – прошипел Пэрриш, пытаясь не привлекать внимания сослуживцев в участке.
– У вас на меня ничего нет, – прошипел парень ему в ответ.
– Вот что, сержант, я отстраняю тебя от работы на три дня, сдай свое табельное оружие и значок. Поговорим после.
Сняв с ремня значок и достав из кобуры пистолет, Стайлз молча положил все это на стол шефа и отправился к себе домой.
Была уже почти ночь. Стилински открыл дверь своей холостяцкой квартиры и ступил внутрь. Сняв с себя форму, он небрежно повесил ее на стул. Потом наскоро перекусив, сел за компьютер и стал искать информацию о Лидии Мартин.
На самом деле он нашел только фото. Несколько фото ее и Питера на какой-то светской вечеринке. Потом еще несколько фото с разными мужчинами, занимающими высокое общественное и политическое положение в городе. На каждом снимке Лидия выглядела эффектно, изыскано, а порой даже скромно. Глядя на нее, никто бы и не сказал, что она шлюха высшего класса.
Устало потерев лицо и, бросив последний взгляд на экран, он отключил компьютер. Собираясь принять душ и идти спать, он случайно бросил взгляд на свой мобильный телефон. Одно непринятое сообщение, номер не определен.
«Олененок, жду тебя завтра в 21-00 в отеле «Гленн Миллер» номер 425 на имя Джозефа Конрада. Не опаздывай. Тебя ждет незабываемая ночь».
Стерев сообщение, Стайлз прошел в ванную комнату и быстро сполоснулся. Еще мокрый, с полотенцем на бедрах он завалился на свою кровать, почувствовав в паху приятную тяжесть. Потянув усталые мышцы, он перевернулся на бок и, улыбнувшись, стал засыпать.
– Завтра, Лидия Мартин, ты сдержишь свое обещание, – сказал он, сладко зевая, – надеюсь, мое временное отстранение этого стоит?
Проваливаясь в сон, он вспомнил о страстном поцелуе, подаренном ему этой рыжей бестией.
***
Ровно в назначенное время, Стайлз подъехал к отелю, отдал ключи парковщику, получив парковочный жетон. С легкой дрожью и колотящимся сердцем, а так же с букетиком маргариток, он подошел к стойке и попросил портье ключ от номера 425 на имя Джозефа Конрада.
– Здравствуйте, мистер Конрад, ваша дама уже в номере, – приветливо осведомил его портье, – желаю вам приятного вечера.
Поднявшись на четвертый этаж, он вставил ключ в замок, провернул и с замирающим сердцем вошел в полумрак комнаты.
Повсюду горели свечи, небольшой столик был сервирован на две персоны. Посреди номера, стояла огромная кровать застеленная черным шелком.
На встречу к нему, в халатике до колен вышла Лидия Мартин. Ее распущенные волосы блестели в мерцании свечей, на губы была нанесена нежно-розовая помада, а по комнате витал дивный аромат CHANEL.
Он не мог оторвать от нее голодных глаз. Потом, словно спохватившись, протянул ей букет.
– Спасибо, олененок, есть хочешь? – спросила девушка, ставя цветы в вазу и поднимая крышку с блюд.
На одной тарелке лежало несколько сортов сыра, на другой, дюжина устриц, а еще кусочки курицы в горчичном соусе и свежий хлеб. Рядом стояла ваза с фруктами и открытая бутылка красного вина.
Налив им по бокалу, она протянула один Сталзу и, отсалютовав ему, произнесла короткий тост:
– За долгожданную свободу!
Отпив немного из своего фужера, она предложила ему сесть за стол и немного подкрепиться.
– Как все прошло с Пэрришем? – спросила она взволновано.
– Меня отстранили на три дня, – пожал плечами Стайлз.
– Вот ведь урод, а еще служитель закона! – возмущалась она. – Мне пришлось его использовать, пообещав стать его любовницей, чтобы избавиться от рабства Питера.
В этой девушке было все прекрасно, даже когда она злилась. Стайлзу хотелось еще раз отведать этих розовых губ как можно скорее.
– Что же ты не ешь? – спрашивала она. – Силы тебе пригодятся.
Взяв несколько устриц, она подошла к нему и стала кормить с рук. Потом в ход пошли кусочки сыра и виноград. Каждый раз, как бы невзначай Стайлз касался своим языком и губами ее пальцев, вызывая в ней вздох и восхитительную улыбку.
Встав, между его колен, она развязала пояс халата и позволила ему соскользнуть с плеч, представ перед Стайлзом в первозданной красоте.
– Как ты хочешь? – спрашивала она, расстегивая пуговицы его рубашки. – Быстро и жестко, или медленно и нежно?
– Не говори со мной как шлюха, – попросил он, уткнувшись лицом в ее пышную грудь, упиваясь божественным ароматом нежной кожи, – будь просто Лидией Мартин, а я буду Стайлзом Стилински.
Взяв в руки его лицо, она стала покрывать его легкими поцелуями. Потом, предложив ему руку, повела к широкой кровати. Избавив его от остатков одежды, и легонько толкнув на шелк простыней она несколько секунд просто любовалась его телом.
Его плоть стала дергаться и восставать лишь от вида ее хрупкой фигурки. Ее соски стали твердыми, губы приоткрылись, глаза тронула поволока возбуждения.
– Иди ко мне, – сказал он, слегка краснея, неуверенно протягивая руку.
Она легла с ним рядом и стала покрывать его тело поцелуями, дразня языком, спускаясь все ниже. Одна ее рука ласкала его грудь и соски, другая уверенно обхватила член парня, начав ритмичные движения. Закусив губу и еле сдерживая восторг, Стайлз стал интенсивно толкаться в ее ладонь, прося большего. Склонившись над его членом, она вобрала его в рот до самого основания.
– О Боже, Лидия, – простонал он сквозь губы, одной рукой схватив ее за волосы, другой упираясь в спинку кровати. Буквально через несколько десятков фрикций он бурным потоком кончил ей в рот. Сгорая от стыда, он не мог вымолвить ни слова. Отвернувшись от нее и зажмурив глаза, он начал лепетать:
– Прости Лидия, я, у меня…
– Давно не было женщины? – сказала она за него, отстранившись и проведя розовым языком по своим губам.
– Да, не было. А ты, твой рот, язык и губы были такими восхитительными, что я не смог сдержаться.
– У нас вся ночь впереди, олененок, – напомнила она ему.
Набравшись смелости, он резко перевернулся и лег на девушку сверху. Он стал целовать ее шею, грудь, обводя языком контуры сосков, зажимая между зубов вершинки. Лидия выгнулась навстречу его ласкам, издав тихий стон.
– Хочу, чтобы ты кричала, Лидия, – шептал он, покрывая цепочкой поцелуев все ее тело, спускаясь к шелковистым бедрам и разводя их в стороны. Глубоко вдохнув запах ее естества, Стайлз раздвинул пальцами ее губки и погрузил свой язык между складок, умело дразня клитор, трахая щелку, выманивая ее соки.
– О, Господи! – только и могла вымолвить Лидия. – Где ты этому научился?!
Через некоторое время, почувствовав, как девушка затрепетала, а ее вульва стала пульсировать, он еще теснее прижался ртом к ее лону, ловя губами ее оргазм, сопровождаемый прерывистым хрипом.
Притянув его голову к себе, она начала слизывать с его губ сладкий нектар своего лона. Перевернув его на спину, Лидия села к нему на бедра и стала стимулировать его член, потирая о мокрые складочки и лаская головкой свой все еще пульсирующий клитор. Достав со столика презерватив, она оторвала зубами обертку и надела его на возбужденный член парня. Затем, издав горловой стон, она вобрала его в себя. Стайлз приподнялся, сел, и, прижав ее к себе, стал одновременно ласкать языком ее рот, мягко сжимая грудь и потирая соски. Потом, обхватив ее бедра руками, начал глубоко входить в нее до самого предела.
«Господи, не дай мне опозориться еще раз», – думал Стайлз, хрипя и покрываясь крупными бисеринами пота.
Он чувствовал, как ее грудь трется о его, руки впиваются в мышцы спины, оставляя красные борозы. Ее шея была такой манящей, что он стал ее покусывать, заласкивая языком от ключицы до мочки уха.
Мягко толкнув его обратно на постель, она слегка отклонилась, опирась ладонями об упругий диван. Стайлз видел, как его член скользит по ее мокрой щелке, чувствовал, как она сжала мышцы влагалища, продолжая двигаться на нем словно выдаивая, засасывая глубоко в свои жаркие тугие ножны.
– Кончи для меня, олененок, – стонала она, закусив губу.
– Только после тебя, – сквозь зубы прорычал Стайлз, вколачиваясь в девушку так глубоко, словно хотел пронзить сердце.
Громко закричав, она стала тонуть в волнах накрывающего оргазма. Через несколько мгновений он последовал за ней, с горловым стоном освобождаясь от своего семени.
Это была самая великолепная ночь в жизни Стилински. Оба словно проваливались в глубокую бездну восхитительной эйфории, из которой было почти невозможно выбраться, да они и не хотели. Стайлз и Лидия заснули только под утро, тесно прижавшись друг к другу.
========== СВОБОДА ==========
Ты не думаешь о том, правильно ли это…
– Просыпайтесь, голубки! – орал Джордан Пэрриш, наставив на сонных Стайлза и Лидию пистолет.
Стилински, протирая заспанные глаза, стал прикрывать своим телом Лидию, не сразу понимая, что здесь происходит. Они по-прежнему находились в номере отеля! Над ними свирепо взирая и держа наведенный пистолет, стоял шериф. У дверей номера маячило несколько офицеров полиции, включая вчерашнего Айзека Лейхи. Его лицо было хмурым и даже слегка сочувствующим.
– По какому праву ты сюда ворвался, да еще со своими подчиненными? – спросила Лидия, прикрываясь частью простыни.
– Ты еще смеешь спрашивать, шлюха продажная?! – взорвался шериф.
– То, что мы с тобой разок перепихнулись, еще не значит, что ты имеешь право так со мной разговаривать! – бросила она с вызовом. – Если у тебя на меня что-то есть, покажи ордер на арест и зачитай мне мои права! Если нет, проваливай и забирай с собой своих песиков!
– Смелая, да? Я сейчас же могу арестовать тебя за проституцию! – прошипел Пэрриш. – Думала я позволю себя динамить, а ты в это время будешь продавать свои ласки этому щенку, тварь?! Сколько он тебе заплатил?!
Резво соскочив с кровати, не смотря на то, что голый, Стайлз со всего размаху заехал своему шефу кулаком по физиономии. Два его сослуживца подскочили к Стилински и, схватив за руки, заломили их за спину.
– Стайлз, успокойся! Что ты творишь?! – пытался урезонить его Айзек.
– Не смей так о ней говорить, урод! – орал Стайлз на своего шефа, пытаясь вырваться.
Потирая ушибленную челюсть и, не ожидая от Стилински такого глупого выражения неповиновения, Пэрриш спрятав в кобуру пистолет, рявкнул своим парням:
– Этих двоих в участок! На него надеть наручники!
Зло стрельнув глазами в Стайлза, добавил:
– О повышении по службе и карьере полицейского как таковой, можешь забыть.
Бросив на Лидию презрительный взгляд, шериф покинул помещение.
Стыдливо отвернувшись, чтобы дать Лидии и Стайлзу одеться, офицеры защелкнув на руках своего сослуживца наручники, вывели их в коридор.
– Там нет фоторепортеров? – спокойно спросила Лидия, обращаясь к Айзеку.
– Кажется, я заметил парочку, – махнул тот головой, – мы выведем вас через черный ход.
Усадив их двоих на заднее сидение, отгороженное решеткой, офицеры быстро обошли автомобиль. Один сел за руль, другой на пассажирское сидение, включив рацию.
– Это офицер Лейхи, четвертая патрульная. Везу двух подозреваемых в участок, прием.
– Вас понял, офицер Лейхи, шеф скоро будет на месте, конец связи.
Обернувшись и взглянув на молчаливого Стайлза, хмуро взиравшего в окно, потом на невозмутимую Лидию, набиравшую сообщение на телефоне, Айзек, глубоко вздохнув, велел своему напарнику заводить двигатель и ехать в участок.
– Как ты? – обеспокоенно спросил Стайлз у Лидии.
– Все нормально, олененок, – сказала она, накрыв своей ладонью его скованные наручниками руки, – прорвемся.
Выехав на пустую трассу, ведущую к городу, через несколко миль путь полицейскому автомобилю подрезал черный фургон. Чуть не врезавшись друг в друга, обе машины дали по тормозам, а сами офицеры были слегка дезориентированы.
Из фургона выскочили несколько человек в масках и, оглушив прикладами полицейских стали открывать задние двери.
– Быстрее, девочка! – услышала она знакомый голос. – Давай, вылезай, у нас мало времени!
– Этот парень едет со мной, или я остаюсь на месте, – сказала Лидия, таща за собой ничего не понимающего Стайлза.
– Что происходит, Лидия?! – говорил он, быстро оглядываясь вокруг.
– Меня освобождают, а тебя я беру в заложники, – улыбнувшись, сказала Лидия, запихивая Стилински в фургон и потом запрыгивая туда сама.
Все произошло за считанные секунды. Двери фургона закрылись и машина резко рванула с места, оставляя на асфальте килограмм резины от покрышек.
– У нас с Питером, такого уговора не было, – ворчливо сказал мужчина средних лет, снимая маску, – никаких балластов.
– Кристофер, как же я рада тебя видеть! – сказала девушка, бросившись тому на шею и крепко обнимая.
– Лидия, кто все эти люди? – подал голос Стайлз.
– Это давний друг Питера Кристофер Арджент, – представила мужчину Лидия, – а остальные ребята это члены его команды. Знакомься Кристофер, это мой спаситель Стайлз Стилински. До недавнего времени работавший офицером полиции. Ты бы видел, как мастерски он влепил своему шефу, став на защиту моей чести.
– Не надо, Лидия, – сказал Стайлз, смутившись. Пока они ехали, парень глубоко задумался о том, что обстоятельства стали принимать неожиданно крутой оборот. Стоила ли эта шальная ночь удовольствий и дальнейшие его действия, связанные с Лидией, относительного спокойствия, стабильности и карьерного будущего в его жизни?
– А разве это не так? – спросила она с каким-то детским выражением в глазах.
Не в силах ответить на этот вопрос, Стайлз просто от нее отвернулся.
– Кто-нибудь, помогите снять с него наручники, – попросила девушка, вернув своему лицу безразличный взгляд, пытаясь тем самым скрыть неловкость, вызванную молчанием Стайлза.
У Кристофера в руках появился кусок стальной проволоки. Поковырявшись в замке до характерного щелчка, он снял наручники и протянул их Стайлзу.
– На, парень, держи. Может еще когда пригодятся.
Помассировав затекшие кисти, Стилински сунул браслеты в карман брюк.
– Приехали! – крикнул водитель.
Выйдя из фургона, Стайлз стал оглядывать окрестность. Судя по всему, они находились за городом. В относительно глухой местности располагался небольшой двухэтажный коттедж с гаражом.
– Пойдемте, – сказал Кристофер с хмурой улыбкой.
Достав из кармана ключи, он открыл входную дверь и зашел внутрь.
– Это мое тайное жилище, – сказал он, улыбнувшись, – приезжаю сюда, когда жена начинает пилить. Пойдем на кухню, девочка, поболтать надо, – добавил он, взглядом своих ярко-голубых глаз пригвоздив Стайлза к месту.
– Я правда благодарна, что ты спас меня и Стайлза из передряги… – начала Лидия, войдя в кухню.
– Что ты себе думаешь, Лидия?! – спросил он тревожно, разворачивая ее к себе и заглядывая в самую душу. – Ты знаешь Питера, у него крутой и ревнивый нрав! Я со многими поступками в его жизни не согласен, но он мой друг, деловой партнер и я ему многим обязан. Зачем надо было тащить за собой этого парня? Дай Бог, об одной ночи Хейл не узнает, но если вы останетесь тут вдвоем, а его скоро могут выпустить под залог, я даже не представляю, что он может с вами двумя сотворить.
– Питера я беру на себя, – уверенно сказала Лидия, гордо вскинув голову, – может его надолго упекут в тюрьму, где ему самое место. А Стайлзу некуда пока идти, он под подозрением, да еще поднял руку на старшего по званию. Мы останемся здесь.
– Ладно, как знаешь, – с тяжелым вздохом произнес Кристофер, – вот тебе деньги на первое время, – сказал он, вложив пачку банкнот в ее раскрытую ладонь, – в гараже стоит джип с полным баком, ключи в бардачке. Смотри, не пожалей о своем решении.
– Единственное о чем я действительно жалею, – сказала Лидия, положив деньги на кухонный стол и прильнув к Кристоферу, – что десять лет назад ко мне в комнату ворвался Питер, а не ты. Было бы классно, будь у меня такой приемный отец.
Не ожидая от девушки такой откровенной реакции, он неуклюже, по-отцовски ее обнял.
– Надеюсь, ты правильно поступаешь, – сказал он с ноткой горечи, – пойдем, мне и моим ребятам пора рвать когти.
Выйдя с Лидией из кухни, Кристофер подошел к резко вставшему со стула Стайлзу и протянул тому руку.
– Ну, парень, прощай. Береги эту девочку как зеницу ока, теперь ты за нее отвечаешь.
Стайлз кивнул в знак согласия, крепко пожимая протянутую руку.
– Берегите себя, – сказал Кристофер, бросив последний взгляд на молодых людей, – парни, за мной, – обратился Арджент к своим подручным, – нам пора ехать.
Проводив четверых мужчин до фургона, и подождав пока машина скроется из вида, Лидия, взяв Стайлза за руку, повела обратно в дом.
========== КРИК ДУШИ ==========
Почему моё сердце обливается слезами?
– Я очень сожалею, что так все обернулось, олененок, – сказала Лидия глядя на Стайлза, после того как они вернулись с улицы. – В гараже стоит джип с полным баком, ключи в бардачке. Уезжай, пока не поздно. Парни Кристофера только вырубили твоих ребят, да слегка помяли машину. За избиение старшего по званию тебе много не дадут, может просто отделаешься штрафом или общественно-исправительными работами. А если твои сослуживцы дадут показания, с какой целью и куда шериф Пэрриш изначально приказал меня отвезти, то дело вообще замнут, а тебя могут восстановить в твоих служебных правах.
Стайлз видел, что за внешним спокойствием взрослой Лидии скрывается маленькая девочка, впервые в своей жизни оказавшаяся в сложной ситуации. Она без посторонней помощи взрослого, находясь с относительно незнакомым ей мужчиной должна была принимать серьезные решения, от которых может зависеть его и ее дальнейшая судьба.
– Почему ты говоришь только обо мне Лидия? – спросил Стайлз, на плечи которого, навалилась неведомо откуда взявшаяся усталость.
– Потому что ты не ответил на мой вопрос, заданный в фургоне и тогда я все поняла. Ты не тот человек, который сломя голову бросит все: свое благополучие, карьерный рост и стабильность, ради такой шлюхи как я, – с горечью ответила Лидия, внешнее хрупкое равновесие которой, стало сыпаться на глазах, словно карточный домик. – Бери машину и уезжай! – сказала она более резко, чем следует. – Или я с тобой недостаточно расплатилась?! – добавила она с вызовом, обняв себя за плечи.
Отшатнувшись, словно ему дали пощечину, Стайлз горячо произнес:
– Зачем ты так говоришь, Лидия?! Твой вопрос оскорбителен для нас обоих! Не проще было бы узнать мое мнение, относительно происходящего?!
– Потому что это правда! – вскричала Лидия. – Я не обычная девчонка, за которыми ты ухаживал. Я ничего не смогу тебе дать. Я привыкла жить сегодняшним днем. Когда мне было десять, Питер выиграл меня в карты у моего отца, который, впоследствии, застрелился, не в силах вынести своей необдуманной глупости и горя. Хейл украл у меня детство, а в четырнадцать лишил невинности. С тех пор как это произошло, я не знала любви, а только лишь похоть, а временами жестокость и издевательства. Все, что я умею и знаю это как ублажить мужчину в постели. Боюсь, что через все, что я прошла за такое короткое время, у меня просто нет возможности жить нормальной жизнью. Пока Питер жив, у меня нет собственного будущего. И я больше всего не хочу, чтобы его не было у тебя!