355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Pale Fire » Семейные ценности (СИ) » Текст книги (страница 9)
Семейные ценности (СИ)
  • Текст добавлен: 22 декабря 2019, 22:30

Текст книги "Семейные ценности (СИ)"


Автор книги: Pale Fire


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

– Помощника найми, который будет следить за проектом и отчитываться тебе, – предложил Брок. – Не обязательно же все самому делать.

– Все равно очень многое придется делать самому, – сказал Джек. – Да ладно, зато вот отдых на Багамах – когда еще у меня такое будет?

– Вот и отдыхай. – Брок поставил перед ним очередную чашку с кофе и со стуком захлопнул крышку ноутбука.

Было очень интересно, до какой стадии безумия уже докатился Сайлас и что успел натворить, раз братец тревогу забил и племянника к себе вытребывать начал.

Весь день Джек купался и загорал, вместе с Баки ловил рыбу с лодки и ни о чем не думал. Вечером они втроем поужинали наловленной рыбой и завалились в спальню.

И тут у Джека зазвонил телефон. Он глянул на экран и побледнел.

– Мама звонит.

– Будешь отвечать? – нахмурившись, спросил Брок.

Баки перебрался поближе к Джеку, чтобы слышать весь разговор и при необходимости поддержать. Не хотелось думать, что они переборщили и влезли не в свое дело, хоть Сайлас и представлял реальную опасность для Джека.

– Нет, – сказал Джек. – Не буду.

И выключил телефон.

Ничего не говоря, Баки обнял его, прижал к себе крепко, со спины навалился Брок, тоже обнял, стараясь поделиться собственной уверенностью, что все будет хорошо, и Джеку не следует волноваться.

– Я им чуть ли не полгода звонил, – глухо сказал Джек. – Матери, сестре. Ну, когда все это началось. Мать даже трубку не поднимала. И я не буду. Не мои проблемы.

Телефон Джека c лёгкой руки Брока полетел в другой конец гостиной. Он прекрасно мог понять любовника, его нежелание идти на контакт после всего, что произошло между ним и семьёй. Хотелось как-то успокоить, уверить, что они с Баки так с ним никогда не поступят, не бросят, не предадут, не оставят наедине с проблемами. Но секс в данном случае не был панацеей.

– Давайте фильм посмотрим, – предложил Джек. – Какой-нибудь комедийный ужастик.

– “Убойные каникулы” сойдут? – спросил Баки, ковыряясь в интернете. – Смешной фильм, про студентов, – он поиграл бровями.

– Эти американские фильмы про студентов… – ухмыльнулся Джек. – Давай.

Брок забрал со стола приготовленные загодя на гриле креветки и графин апельсинового сока.

Весь вечер они смотрели кино, ели креветок, тискались, и за звуками фильмов телефона было почти не слышно. А потом Брок и вовсе вынул из него сим-карту, а свой и Баки поставил в режим полёта. Не хотелось портить отпуск неожиданными звонками. Этот месяц он желал провести только со своими мужиками, купаться, трахаться, загорать и снова трахаться.

***

Джек продолжал просматривать почту. И однажды выловил в ней письмо от матери. Тут же опустил крышку ноутбука и попросил Баки:

– Прочитай письмо от моей матери, Бак. Я хочу знать, что там, но не хочу открывать.

– Легко, – Баки забрал ноутбук и отошёл к кухонному острову, чтобы читать и одновременно переворачивать блинчики.

Первый раз пробежав текст глазами, он чуть было не завопил о том, что у них с Броком все получилось. Перечитал второй, третий и только тогда решил озвучить краткое содержание.

– Роза пишет, что Сайласа поместили в частную клинику в пригороде Шайло и через неделю Давид Шепард взойдёт на престол Гильбоа. Это если вкратце, малыш. А ещё она просит приехать и быть рядом в такое непростое для семьи время.

Брок только глаза закатил.

– А мне приехать не на что, – равнодушно сказал Джек. – Дядя больше денег не шлет, а предыдущие я прогулял.

– А тебе обещают возместить расходы, – усмехнулся Баки.

– Потребовать, что ли, денег и не приехать? – задумчиво спросил Джек. – Да, я жадный, а что?

– Малыш, – хохотнул Брок, отложил в сторону книгу. – Поверь, ты можешь поступить, как считаешь нужным. Даже нахер всех послать большими буквами. Понадобится – скатаемся, транспаранты развесим.

– Скатаемся… – еще более задумчиво произнес Джек. – Втроем. На правах супругов. За казенный счет. – И вдруг он хихикнул.

– А почему нет?– расплылся в улыбке Баки, подкинул в воздух блинчик и поймал его лопаткой. – Покажешь нам королевство.

– Покажу. Забавно будет, если я все еще числюсь наследником первой очереди.

Брок молча принёс Джеку телефон и вынутую из него сим-карту.

– Я письмо напишу, – сказал Джек. – После завтрака. И вообще, мы тут меньше недели! Подождут.

Телефон отправился на журнальный столик. Брок поцеловал Джека в висок и занялся кофе. Сам он не хотел думать о том, что будет в Гильбоа, в Шайло, в королевском дворце. Что бы ни произошло, они с Баки всегда собой закроют Джека от всего.

Джек в тот же вечер написал матери, что обязательно приедет со своими мужьями, но не раньше, чем через неделю. Поинтересовался, с какой стати Шепарда коронуют, если жив и цел наследник первой очереди. Потребовал денег на приличную одежду для всех троих и королевский джет в Логан. Напомнил, что, как женатому человеку, ему нужны апартаменты попросторнее. И стал ждать ответа.

Если быть честным, Брок не надеялся на быстрый ответ королевы на такое хамское письмо. Джек не стал щадить ее чувств, но и его понять можно. Тем более, что в написанном в письме не было ни слова неправды.

Через три дня королева прислала письмо, в котором соглашалась на условия Джека. О коронации Шепарда уклончиво писала, что та отложена.

Зато письмо от дяди с воплями о том, что гей не может быть королем настолько религиозной страны, как Гильбоа, и о чем Джек только думал, пришло тем же вечером.

– Вот говнюк, – восхитился Брок, на все сто процентов уверенный в том, что уж кому как не доброму дядюшке было известно обо всех пороках младшего Бенджамина.

– Надо бы их стравить, – сказал Джек, изучив оба письма. – Пусть посрутся. Можно как-то сделать так, чтобы квинджет ждал нас в Гильбоа наготове? Чует мое сердце, сваливать оттуда придется на злой ноге.

– Все можно, малыш, – подтвердил Брок. – Автопилот и стелс-режим – великая вещь. Джет сядет ночью на одну из крыш и будет находиться в спящем режиме до нужного момента.

– Надо будет только одеться… понаряднее, – расплылся в нехорошей улыбке Баки. И Броку почему-то сразу представилась мощная яркая драг-квин с железной рукой и в лакированных ботфортах двенадцатого размера.

– Ага, в ваши свадебные костюмы и берцы, – усмехнулся Джек.

– А брюки Брока все в сперме уделаны, – как-то немного растерянно сказал Баки. – Я не стал их сдавать в химчистку.

– Почему? – не понял Брок.

– Наши свадебные костюмы – это же символ.

– Чего? Семейного идиотизма? – фыркнул Брок.

– О, господи, ну, придумаем что-нибудь, – раздраженно сказал Джек. – Все равно деньги еще не пришли. Придут – вернемся в Бостон, сошьем на заказ, доплатим за срочность.

Баки захлопнул рот так, что зубы щёлкнули. Броку осталось только обнять его со спины и шёпотом напомнить о ночной рыбалке, на которую тот собирался. Ему легко было понять причину раздражения Джека и не переносить это все на себя, а вот Баки в этом плане было сложнее.

– Детка, ты обещал мне осьминога, помнишь? – пробежавшись пальцами по его бокам, напомнил Брок.

– Большого и с щупальцами? – переключился Баки, развернулся в его объятиях.

– А что мы с ним делать будем? – тут же спросил Джек. – Коптить? Я видел в сарае коптильню.

– Коптить, жарить на гриле, во фритюр, сашими из него нарежу, – мечтательно протянул Брок. – Не зря же пер сюда все свои любимые ножи.

– На гриле он жесткий будет, – сказал Джек. – Да и вообще, как ты его будешь ловить?

– Это проблемы детки. Пообещал, будь добр выполни, – осклабился Брок, помял ладонями задницу Баки, пробравшись под низко сидящие на бёдрах шорты.

– Поймаю, – снова пообещал тот и поцеловал Брока. Оплел его руками, прижался всем телом, словно это не он час назад вопил от удовольствия, насаживаясь на член Джека на шезлонге.

Джек облизнулся.

– Кидайте монетку, – велел он.

Монетку они обычно кидали, решая, кому сейчас будут отсасывать.

Баки сверкнул улыбкой и стек на пол, потянув за собой вниз и лёгкие льняные штаны Брока, потерся щекой, обжег щетиной бедро и, прижмурившись от удовольствия, обхватил губами головку члена.

Джек устроился в кресле. Баки определенно решил устроить шоу – для него.

Мягкий горячий язык вылизывал нежную плоть, словно конфету, ласково обводил по кругу. Баки сосал, забирал за щеку и тут же заглатывал, пропуская до горла, громко урчал, вибрируя чуть ли не всем телом, заставляя Брока тихо скулить. Потому что руки, сжимающие бедра железной хваткой, не давали шевельнуться, поторопить, навязать свои условия.

– Бак, – прохрипел Брок, едва удерживаясь на ногах.

– Держись, Брок, – сказал Джек, подходя и обнимая Брока сзади.

Поцелуй в шею, в загривок, прикушенная мочка уха… Джек любил и целоваться, и кусаться. На Баки следы сходили за считанные часы, а вот на Броке держались несколько дней.

Снова прикусив шею, Джек сжал соски Брока и потеребил их.

– Да вы издеваетесь! – рыкнул Брок и тут же застонал, не сдерживая голоса, зарылся пальцами в распущенные волосы Баки. – Обожаю твою глотку, детка.

Стрельнув взглядом, Баки потянул с Джека шорты вниз. Джек немедленно притерся твердым членом к ложбинке между ягодиц Брока, не переставая целовать его шею и теребить соски.

Распиханная по всему дому, вот Тони-то потом обрадуется, смазка легла в ладонь Джека. Баки снова выпустил член Брока изо рта, обхватил его под яйцами, не давая кончить прямо сейчас.

– Гаденыш, – зашипел Брок, намотал на кулак длинные пряди, но Баки и не думал подчиняться, лишь игриво лизнул головку, подул на неё.

Джек быстро растянул Брока, еще мягкого и податливого после прошлого раза, смазал себя и кивнул Баки:

– Давай.

Насадив одним движением Брока на член Джека, Баки чуть ослабил хватку на бедрах, позволяя трахать себя в рот, расслабился совсем чуть-чуть. Джек же ебал Брока, перехватив его поперек живота и пощипывая соски.

Губы Баки, его узкая глотка, член Джека, с прицельной точностью бьющий по простате, сводили Брока с ума, обостряя все ощущения, выкручивая их на почти не допустимый максимум, после которого только смерть. Брок дернулся, зашипел, кончая Баки в рот.

Перевозбужденный Джек притиснул Брока к себе, толкнулся раз, другой, и тоже кончил, прикусив ему плечо.

Нутро опалило горячим. Если бы не Баки с Джеком, Брок бы сполз на пол без сил. Его ни с того ни с сего разобрал хохот, плеснул яркими адреналиновыми искрами в кровь. Прыснув, Брок расхохотался, прижал голову Баки к своему бедру.

– Блядь, – выдохнул он. – Чувствую, сдохнуть мне в постели на чьём-нибудь члене. Так и напишите на плите. Брок, блядь, Рамлоу-Барнс. Жизнь ебала, а заебали мужья. То есть выебали.

– Потому что мы и есть твоя жизнь, – серьезно сказал Джек, удерживавший Брока в вертикальном положении. – Какую выбрал.

– Так я разве жалуюсь? – Брок за шею притянул к себе Джека, жадно поцеловал, чувствуя текущую по бедру сперму и лёгкое жжение в растянутой заднице.

– Ещё б ты пожаловаться попробовал, – фыркнул Баки и поднялся за своим законным поцелуем.

========== 20. ==========

– Очень плохо, что ты не знаешь гелвуйского, Брок, – в который раз повторил Джек.

Они уже сидели в королевском джете, улыбающиеся стюардессы в оранжевом с бабочками на лацканах принесли напитки. Джек нервничал все сильнее.

– Не дергайся, – Брок сжал его ладонь в своей и кончиком пальца указал на крошечный, почти незаметный наушник. – Говорить не смогу, но вот понимать буду всё. Тони расстарался.

– Хорошо, – кивнул Джек. – Я уже жалею, что согласился.

Вылакав свой сок, Баки с улыбкой серийного маньяка попросил ещё. Девочки дрогнули, но не сплоховали. Второй стакан у него оказался в мгновение ока.

– Малыш, рассматривай эту поездку как развлечение. Ты можешь делать все, что хотелось раньше, а было нельзя. Никто не запретит, ну, максимум, пальчиком погрозить могут, – ободрил его Баки и добавил на гелвуйском: – В крайнем случае мы дворец сравняем с землёй.

Наклонившаяся над столиком, чтобы забрать стакан принца, стюардесса шарахнулась в сторону и едва не упала.

Баки подхватил её под локоть и галантно помог устоять на ногах, снова улыбнулся, глядя прямо в глаза, и только тогда выпустил локоть.

– Наводишь шок и трепет? – усмехнулся Брок, когда бледная до синевы под косметикой стюардесса проскользнула мимо и спряталась за занавеской в начале салона.

– Ну явно же наводит, – сказал Джек. – А зачем?

– А чтобы во дворец донесли, – за Баки ответил Брок. – Маргиналом прикидывается. Нас же явно перед тобой как-то опорочить решат, отвадить от королевских денег. Мы же ради бабла за тебя зацепились. – Баки активно закивал и снова присосался к трубочке, потягивая сок. – Вот тебе глаза открывать и будут.

– А, ну-ну, – покивал Джек. – Будет забавно.

– Наслаждайся, любовь моя, – мурлыкнул Баки и выудил из кармана телефон, врубившись в какую-то интернет-стрелялку.

Лететь было долго, и довольно скоро Джек потребовал, чтобы ему постелили, и улегся спать. Спал он нервно и беспокойно: слишком узкая кровать, вибрация самолета, ни Баки, ни Брока под боком.

Когда объявили посадку, стюардессы готовы были возблагодарить богов за то, что странные типы вместе с принцем, наконец, покинут салон.

На бетоне взлетной полосы их ждали две черные блестящие машины и Томасина. Джек поморщился. Томасину он терпеть не мог.

– Что, Томасина, – сказал он, остановившись перед ней. – Твои головорезы до меня не добрались. Мои мужья меня берегут.

Томасина подняла на Джека холодный и полностью равнодушный взгляд.

– Вашей жизни что-то угрожало, Ваше Высочество? – без тени удивления в голосе, Брок с Баки аж переглянулись, спросила она. – Надеюсь, произошедший с вами несчастный случай не повлечёт за собой межнациональный конфликт?

– Как знать, как знать… – оскалившись, протянул Джек. – Брок, Баки, в машину.

Когда они втроем устроились на заднем сиденьи здоровенного мерседеса, и тот тронулся, Джек сказал:

– Томасина – королевский дракон. Глава службы безопасности. То нападение определенно организовала она. Больше просто некому.

– Интересная женщина, – задумчиво протянул Брок. – Познакомиться бы с ней поближе, но, думаю, она вряд ли пойдет на контакт, даже несмотря на то, где сейчас король.

– Интересно, она Хилл переплюнет? – спросил Баки.

– Не поминай всуе, – усмехнулся Брок и откинулся в удобном кожаном кресле.

Любил он машины представительского класса. Уж очень плавным был у них ход и удобным салон, но переплачивать за все это Брок всегда считал излишним, потому и катался на “танке”.

Во дворце ничего не изменилось за то время, что Джек в нем не был. Его по-прежнему узнавали охрана и прислуга, так что в кабинет к матери Джек вошел без предупреждения, в сопровождении своих мужей.

– Добрый день, Ваше Величество, – сказал он. – Это мои мужья: Брок Рамлоу и Джеймс Барнс. Баки, Брок, это Роза Бенджамин, моя мать.

– Здравствуй, Джек, – не вставая из-за стола, сказала королева. Она как-то очень постарела за то время, что Джек ее не видел. – Я знаю, что ты не заключал брак ни с одним из этих мужчин. Они женаты друг на друге, так что лучше отправь их в свои апартаменты.

Брок с Баки не сдвинулись с места, так и продолжали стоять за спиной Джека двумя твердынями.

Брок помнил эту холодную, не очень красивую женщину по фотографиям из прессы и тем, что показывал Джек. А сейчас перед ними будто бы сидел абсолютно другой человек, лишившийся лоска, потерявший блеск вместе с землёй под ногами. Не хотелось думать, что это произошедшее с Сайласом так подкосило её. Но что-то переиграть Брок не хотел. Они с Баки поступили правильно. Пришло время нового короля, даже если это будет и не Джек.

– Они мои мужья, оба, – насмешливо сказал Джек. – Так что они останутся здесь. Ну что, как тебе зять из крестьян? Или Мишель еще не замужем?

– Нет, они не женаты, – сказала Роза. – Это была идея твоего отца, и теперь я уверена, что идея была безумная.

– О, какие новости. А когда он лишил меня финансирования, ты даже на мои звонки не отвечала и считала, что все в порядке.

– Джек, я…

– Да плевать тебе всегда на меня было, – ухмыльнулся Джек. – Где Шепард сейчас?

– Генерал Абнер вернул его в действующие войска в звании сержанта.

– Какая недолгая карьера, а, Брок?

Брок обернулся на звук своего имени и улыбнулся, не показывая, что он понимал, о чем говорили Джек с матерью. Да и Баки не производил впечатление сильно заинтересованного в этом разговоре человека. Он откровенно скучал, разглядывая убранство кабинета, а потом и вовсе достал телефон и, чуть понизив звук, не отключив его, впрочем, полностью, вновь уткнулся в очередную игрушку. Но не приходилось сомневаться, потом он сумеет пересказать разговор дословно.

– Итак, – сказал Джек, – зачем тебе понадобился я?

– Твой отец недееспособен.

– Но он все еще король. Кто назначен регентом?

– Я, разумеется, – Роза гордо выпрямилась.

– И, опять-таки, зачем тебе понадобился я? Вы выкинули меня из своей жизни – за что, кстати?

– Ты… – замялась королева. – Твои пристрастия…

– Мои пристрастия – мое личное дело. Ни в одном из законов Гильбоа не сказано, что принц не может быть геем.

– Но твой отец…

– Сошел с ума и недееспособен. В общем, так, – Джек хлопнул ладонями по столу, и королева вздрогнула от стука его колец о столешницу. – Я побуду здесь и прослежу, чтобы все полагающиеся мне, как наследнику престола, деньги были переведены на мои американские счета. Все деньги – наследство от деда, мое личное содержание, которое вы так радостно пригребли к рукам. Ты останешься регентом, выдашь замуж Мишель, ее ребенок будет наследником. А я, так уж и быть, подпишу отказ от престола. Ты же этого хотела?

– Но… Джек, Мишель же бесплодна. После смерти Сайласа ты просто обязан будешь короноваться!

– Вот когда отец умрет, тогда об этом и поговорим, – сказал Джек. – Ему еще и пятидесяти нет. Успеешь накоролевствоваться в свое удовольствие. Вызови казначея и прикажи ему начать перевод моих средств.

– Джек, я уверена, ты пожалеешь.

– Это вряд ли, – Джек поднялся, улыбнулся Броку и Баки и сказал им: – Идемте.

У двери он обернулся и предупредил:

– Мы будем на семейном обеде. Никакой диетической еды.

Королева поджала губы. За четыре года, проведенные в США, сын совершенно разучился слушаться.

– Семейный обед? – изумился Брок, когда они остались полностью наедине, то есть, после того, как Баки прошелся по апартаментам принца и собрал богатый урожай подслушивающих устройств и сложил их весёлой кучкой на одном из столиков в коридоре. – Не слишком ли это? Королева и так из последних сил старалась тебе не хамить.

– Как думаешь, нас попытаются отравить? – сделал страшные глаза Баки, нисколько, похоже, не проникнувшись ситуацией.

Его вообще, Брок был уверен, все происходящее скорее забавляло. Появилась возможность понаблюдать поближе за шевелением серпентария под названием “Королевская семья”.

– Что ты! – махнул рукой Джек, расстегнул пиджак и упал в кресло. – Мать тогда самостоятельно всех поваров перевешает! Но у нее бзик на здоровом образе жизни и правильном питании, а правильная еда в исполнении дворцовых поваров совершенно несъедобна. Без соли, без соусов, нежирная… Гадость, словом.

Баки заметно передернуло.

– А королева сильно расстроится, если мы потом ещё пиццу закажем? – на полном серьёзе спросил он и погладил начавший голодно урчать живот.

– А нам не наплевать на ее обиды? – спросил Джек. – Не понравится обед – поедем в город в ресторан поприличнее. Я принц, реклама для любого заведения, меня везде бесплатно кормят и поят.

– Если после стольких лет узнают, – усмехнулся Брок, зашёл за спинку кресла, в котором сидел Джек, и опустил ладони ему на плечи, помассировал, чуть сминая дорогую сорочку.

– Так возвращение принца уже во всех новостях, – Джек кивнул на стопку свежих газет на столике, где его фото красовались на всех первых полосах. – Кому надо, те знают.

Фотография Джека на первой полосе самой верхней газеты Броку понравилась. Это ж надо, случайно подловили, а как хорошо получился. И на фотогеничность не свалишь. Тот же Баки иногда даже там, где позировал, получался батат бататом.

Джек потер лицо и зевнул.

– Чертов джетлаг, – пробормотал он. – Вы сами как?

– Я-то выспался в дороге, да и не впервой часовые пояса менять, – перебрался на диван Брок, подхватил газету, листая чисто ради фотографий. – А Баки так вообще по барабану.

Джек зевнул.

– Идемте кровать опробуем. Надо будет только на иголки проверить, мало ли.

Но кровать оказалась не так уж плоха. Мягковата, на вкус Брока, но вполне сойдёт на пару ночей. Раздев Джека и устроив его в центре, Брок сходил побрился и лёг рядом, обнял его.

– Чувствую, сегодня будет интересный обед.

– Обхохочемся, – буркнул Джек, засыпая.

Брок слышал, как кто-то бродил в гостиной, но ни реагировать, ни подниматься не стал, наплевать. Пусть ходит. Баки заново вычистит от следилок.

========== 21. ==========

Явившись в столовую, Джек посмотрел на мать, на дядю, на печальную сестру и похожего на крысеныша кузена, поздоровался и сел за стол. Баки и Брок сели по обе стороны от него.

По установленным королевой правилам, о политике за столом не говорили. Это было Джеку на руку: бодаться одновременно и с матерью, и с дядей он не хотел.

Что Баки, что Брок, когда хотели, могли вести себя вполне прилично, пользоваться всем разнообразием столовых приборов и так далее. Правда, хотели редко, да и было бы ради кого стараться. Но и Джека подводить не хотелось, потому Баки со вздохом выбрал нужную вилку.

Мишель с интересом разглядывала Брока и Баки. Королева и ее брат смотрели сквозь них. Кузен морщился, словно его усадили за стол с бомжами.

«Здоровую» еду подавали всем, кроме Джека и его спутников. Пока королева не спеша ковырялась в куриной грудке с овощами, Джек наворачивал стейк с пряным соусом и печеный картофель. Мишель смотрела в его тарелку с завистью.

– А неплохо, – игнорируя этикет, сказал Баки, отрезал себе кусок и прожевал. – Только перца бы побольше, и прожарку я люблю другую.

Брок же в ответ разглядывал принцессу, выискивая в ней хоть что-то общее с братом. Всё же близнецы не могут быть настолько разными.

– Дворцовый повар – не специалист по нормальной еде, – сказал Джек.

Лакей немедленно поставил рядом с Баки перечницу.

– О, образованные, – очень натурально удивился Баки. – Английский знают.

Брок едва не выплюнул кусок стейка, а старший Кросс позеленел так, что его спокойно можно было заподозрить в отравлении брюссельской капустой.

Мишель тут же защебетала, расспрашивая Джека про Гарвард, про учебу, про диплом. Джек вежливо отвечал сестре.

– Я тоже буду учиться в Гарварде! – заявил Эндрю Кросс.

– Если поступишь, – согласился Джек.

– У меня самые лучшие учителя!

– Эндрю! – одернул его отец.

Брок с Баки помалкивали и переглядывались, общаясь только взглядами, прекрасно понимая друг друга без слов. Эндрю им обоим не нравился. Скользкий, неприятный тип с бегающими глазками. Очень похожий на отца, такой же бледный и плюгавый. Впрочем, ему было всего семнадцать. Еще и школу не окончил.

После обеда Джек, взяв мать под руку, повел ее в кабинет. Дядя отправился следом. Брок и Баки – тоже.

– Документы готовы? – с ходу спросил Джек. – Деньги переведены?

– Какие документы? Какие деньги? – изумился Уильям, попробовав оттеснить Джека от его провожатых, но Баки лишь с лёгкостью приподнял его за плечи и отставил в сторону, словно какой-то стул.

– Что он себе позволяет? Джек! Уйми своих… холуев.

И снова они промолчали в ответ, никак не отреагировали на оскорбление, будто бы и не поняли. Хотя Брок заметил, как нехорошо сверкнули глаза Баки, и заранее посочувствовал Кроссу-старшему.

– Ай-яй-яй, дядя… – нехорошо улыбнулся Джек. – Позволяешь себе оскорблять моих мужей? Зажал принадлежащие мне деньги? Ваше Величество, если в течение часа я не получу того, что мне причитается, я организую пресс-конференцию, где объявлю, что Его Величество король Сайлас Бенджамин оказался в больнице по вашей вине. Что вам выгодна война с Гефом, которая ежегодно уносит десятки тысяч гелвуйских мужчин, оставляя женщин вдовами, а детей сиротами. Что только брату и сестре Кроссам выгодна эта война. Хотите?

Королева аж рот открыла и театрально осела в кресло. Уильям подлетел к сестре, замахал над ней руками.

– Что ты творишь, сосунок! Ты хоть мать пожалел бы немного! Сайлас в лечебнице, но, похоже, именно тебя надо было туда засунуть, за бредовые идеи, – он обвиняюще ткнул в Джека пальцем.

– C чего мне кого-то из вас жалеть? – удивился Джек. – Когда Сайлас сделал вид, что меня на свете нет, вы что-то не очень меня жалели. Давайте так, дядюшка: вы мне деньги, а я сегодня же покину Гильбоа, не претендуя на трон, и больше никогда не вернусь.

– Выродок! – рявкнул Уильям, сделал шаг в сторону Джека, но дорогу ему заслонил Брок, сложил руки на груди и тяжело глянул. – Смотри, Роза, видишь теперь? От Сайласа ничего народиться нормального не могло! Сумасшедший сумасброд! Ошибка! И вот!..

– Прошу меня простить, – не выдержал Баки. – Но ещё одно слово в данном ключе про нашего супруга – и я вам что-нибудь сломаю. С огромным удовольствием притом.

– Начни с пальцев, Баки, – ласково сказал Джек. – Правая рука, потом левая… Я помню, дядюшка, как на мой десятый день рождения вы лапали меня за задницу и приговаривали, какой я хороший мальчик. Не поэтому ли отец так не любил принимать вас во дворце?

У Брока потемнело перед глазами. Он на мгновение зажмурился, чтобы не видеть, как багровеет лицо Уильяма.

– Джек, малыш, а он очень нужный тебе родственник? – вкрадчиво поинтересовался Брок, хрустнул пальцами, уже чувствуя, как под ладонью лихорадочно бьётся чужой пульс.

– Ты смеешь ещё и клеветать на меня! – дал петуха Кросс, покосился на сестру. – В моём доме!

– Дядя, а ты не охуел? – изумился Джек. – С каких это пор королевский дворец стал твоим домом? Или это попытка узурпировать трон?

– С тех пор, как моя сестра стала регентом, щенок! – напомнил Кросс.

– Она еще не стала регентом, – ласково улыбнулся Джек. – И не станет, если я не подпишу отказ от регентства и от трона. Ты плохо знаешь законы Гильбоа, дядя. У нас майорат. У короля не должно быть прямых наследников мужского пола, чтобы регентом стала королева или ее дочь. А ты вообще не имеешь отношения к королевской семье – ты Кросс, а не Бенджамин.

– Роза, а ты что молчишь? Ты так легко проглотишь оскорбления от этого мальчишки? – заорал Кросс.

– Меня, – гордо выпрямилась королева, – мой сын не оскорбляет. Я предупреждала тебя, Уильям, что дешевле и проще будет согласиться на его предложение. Ты уперся и доупираешься до гражданской войны.

Это, видимо, стало последней каплей. Кросс уставился на сестру, словно видел ее впервые и, попятившись, вылетел из кабинета, громко на прощание хлопнув дверью. Баки ему вслед разве что только ручкой не помахал.

– У твоего дяди бзик на деньгах, – сказала Роза, доставая из ящика документы. – Прочитай и подпиши. Твои головорезы поставят подписи как свидетели, и ты сегодня же покинешь Гильбоа.

– Посмотрим, посмотрим… – пробормотал Джек и углубился в чтение.

Брок напомнил сам себе поинтересоваться у Джека той историей из детства, про хорошего мальчика. Педофилов он ненавидел как класс, это, наверное, были единственные выродки, кого он готов был голыми руками убивать, несмотря ни на что. Но сейчас нужно было сохранять трезвую холодную голову, чтобы не наворотить дел во дворце.

– Брок, – прошептал Баки, сжал ладонь Брока в своей.

Джек оглянулся на них. И вернулся к бумагам.

Бумаги Броку были неинтересны, а вот Баки, ласково смотрящий в глаза, касающийся ладоней, даже очень. И совершенно было наплевать на королеву. Пусть смотрит.

Баки прильнул к Броку, делая вид, что хочет поцеловать его, и прошептал:

– Давай убьем дядю?

– Ты просто читаешь мои мысли, детка, – в губы ответил ему Брок и всё же поцеловал, успокаиваясь потихоньку.

Прочитав документы, Джек кивнул. Дождался, пока его телефон разразится трелью смсок. Проверил баланс счета. Кивнул и принялся подписывать бумаги.

Оторвавшись от губ блаженно жмурящегося Баки, Брок вновь встал рядом с Джеком, из-за плеча поглядывая в документы. Было непонятно, почему Роза так быстро уступила сыну и согласилась со всеми его условиями, даже не попытавшись навязать свои. Но на деле, что он знал об этой женщине?

– Ну вот и все, мама, – сказал Джек. – Вечером мы улетим. Ужинать не останемся.

– Надеюсь больше никогда тебя не увидеть, – ласково сказала королева. – Сынок.

– Высокие семейные отношения, – вздохнул Баки и улыбнулся поджавшей губы королеве. – Раз мы закончили, малыш, может, пойдём отсюда? – на гелвуйском спросил Баки, чувствуя, как в комнате значительно похолодало.

Он, не торопясь, собрал все документы в отдельную папку, передал её Джеку и велел Броку взглядом уводить его из этого гадюшника. А сам подошёл к Розе и тихо-тихо на ухо прошептал:

– Молитесь, Ваше Величество, чтобы вас не постигла участь супруга, и больше никогда не появляйтесь в жизни Джека.

– Баки, ты где? – оглянулся Джек, уже распахнув дверь. Его тут же схватили за руку. – Мишель?

– Как хорошо, что я тебя нашла! – воскликнула она, повиснув на руке брата, стрельнула взглядом в Брока. – Пойдём, я так соскучилась, нам о стольком надо поговорить.

Она радостно щебетала, с поистине бульдожьей хваткой ухватив Джека за руку, и куда-то тащила. Брок только диву давался, откуда в этой хрупкой девушке столько напора. За Баки он не волновался, а вот от дворца могло не остаться камня на камне, если Барнса кто попробует всерьёз обидеть.

Джек несколько часов просидел у сестры. Она пересказала ему все дворцовые сплетни, порадовалась, что отец в больнице, понадеялась, что его когда-нибудь вылечат, а потом долго жаловалась на Шепарда, который всплыл ниоткуда, пришелся ко двору королю. Их с Мишель даже считали женихом и невестой, хотя Мишель совершенно не нравился деревенский недотепа, все время восхищающийся королем. Еще Мишель, хихикая и возмущаясь, сказала, что ей кажется, что Эндрю ворует ее нижнее белье.

Что-то такое от сына Уильяма Кросса Брок мог ожидать и даже нисколько не удивился тому, что жертвой его внимания стала именно кузина. Дурная наследственность, что уж поделать? Но, всё равно, Брок откровенно скучал. Ему не были интересны сплетни и мнение принцессы по поводу происходящего во дворце и, уж тем более, он не разделял её надежды на скорое исцеление Сайласа. По-хорошему, через месяцок следовало бы повторить инъекцию, но что-то подсказывало, что корольку и этой было более чем достаточно.

Брок зевал, откровенно дремал, пока под ладонью не завибрировал телефон принятым сообщением.

“Скучно. Он очень устал. Я иду”.

Бессмысленный для кого-то набор слов, но Брок всё отлично понял – Уильям Кросс вряд ли переживёт эту ночь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю