355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Odigrai » Кулинарные курсы (СИ) » Текст книги (страница 1)
Кулинарные курсы (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июня 2021, 21:05

Текст книги "Кулинарные курсы (СИ)"


Автор книги: Odigrai



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

========== Кулинарные курсы ==========

Иногда бывает такое чувство, когда хочется неизвестно чего. Такая неудовлетворенная потребность в чем-то таком, что находится где-то совсем рядом, и кажется, что вот стоит только протянуть руку, и можно запросто это получить, но сделать этого не получается, потому что не знаешь, что это. И есть при этом такая уверенность, что если это увидишь, то точно поймешь: вот, это – оно! Это как с печеньем в магазине. Пока не увидишь ту последнюю, заныканную в дальний угол верхней полки пачку крекеров с малиной, кардамоном и копытами единорога, то и не поймешь, что всю жизнь хотел попробовать именно это. Именно привкус копыт молодого единорога идентичный натуральному сейчас кажется самым аппетитным в мире, хотя еще вчера ты и понятия не имел про такую вкусовую добавку.

И вот, руки дрожат, слюнки текут, и ты бежишь такой, бросив полупустую тележку посреди торгового зала, и вклиниваешься в очередь со словами: «Можно я перед вами встану, у меня всего одна пачка», и машешь этой своей ценной добычей, радостно сверкая блестящими глазами. Люди в очереди тебя, конечно, пропускают, кто-то правда немного поворчит себе под нос, но ничего против такого развития событий не сделает. Ты быстро кидаешь пару монет кассирше и убегаешь прочь, бросив напоследок: «Сдачи не надо».

А потом, сидя на ближайшей лавочке прямо под палящим солнцем, в нетерпении разрываешь эту пачку, уронив пару печенек на тротуар, и смотришь на них, с грустью отдавая дань неизбежным потерям. Нос сам ныряет внутрь, касаясь жирных краев упаковки, и сразу чувствуется запах. Да, именно тот самый запах, который и представлялся. Яркий свежий перечный аромат кардамона с легкими нотками малины и чего-то еще, еще неизвестного, но уже любимого на всю жизнь.

Ты достаешь первую круглую печеньку и со сладостной истомой кладешь ее на язык, закатывая глаза в абсолютном экстазе. Несколько хрустящих движений зубами, и на языке расплывается влажная солено-сладкая густая кашица, и ты понимаешь, что теперь ты настоящий ценитель, что больше никогда ни с чем не спутаешь этот слабо уловимый, искусственно воссозданный вкус единорожьих копыток.

***

Именно с таким чувством и столкнулся Гарри, придя вечером в четверг домой после очередного тяжелого рабочего дня в аврорате. Хотелось. Нестерпимо чего-то хотелось, аж до дрожи в коленях, до судорожных спазмов внизу живота. Он лег на диван, закинув ноги на подлокотник, прямо в уличной одежде и стал перебирать в уме все возможные варианты его обычных желаний: китайскую еду ел позавчера; на метле летал буквально сегодня, теперь это работа, а не развлечение; пиво будет в выходные, тогда же, когда и дружеские посиделки с Роном; личная жизнь конечно немного просела в последнее время, но это издержки профессии – почти все авроры одинокие. То некогда, то сил нет.

Гарри засунул руку в карман брюк и нащупал смятый буклет, который ему всучили сегодня утром, когда он проходил по скверу в маггловской части Лондона к Министерству магии. Розовая глянцевая бумажка с большим кремово-бисквитным пирожным посередине приглашала всех желающих на вечерние курсы кондитеров два раза в неделю. Гарри подумал, что сейчас бы не отказался от этого тортика, который был сфотографирован для рекламы. Наверняка, он в самый раз сладкий и мягкий, и немного влажный. Конечно, Кикимер, готов испечь любой шедевр кулинарии в короткие сроки, но почему-то именно эта картинка обещала подарить те самые новые ощущения, которых так сейчас не хватало.

На следующий день Гарри уже стоял посреди восхитительно-сладких запахов в белом переднике и поварской «таблетке» на голове в окружении нескольких милых домохозяек, пары юных студенток и одного крайне недовольного Северуса Снейпа, неизвестно какими своими измышлениями решившего здесь оказаться. Снейп кидал на бывшего студента презрительные взгляды, выражающие всю степень его скепсиса относительно кулинарных талантов Гарри, на что тот только самодовольно улыбался. Вот еще – обращать на это внимание! Не в первый раз же.

– Придется вам поработать вместе, – добродушно обратился шеф-повар к Гарри, кивая на Снейпа, после того, как объяснил теорию, и все разделились на пары.

«Нет» хотел ответить Снейп, но молодой аврор оказался проворнее.

– Нет! – выпалил Гарри слишком громко и чересчур поспешно, отчего немного смутился.

– И чего это ты отказываешься сотрудничать со мной, Поттер? – возмутился Снейп, который и сам-то был не в восторге от этой идеи, но к себе терпеть такого отношения не собирался. – Из нас двоих только я умею правильно пользоваться половником.

– Северус, – шеф-повар серьезно посмотрел на него, – у нас принято друг к другу обращаться по имени. Это объединяет, сближает и способствует эффективной работе в команде.

Снейп фыркнул, решая, что Поттер сможет обойтись и рядовым обращением «ты» или в некоторых особых случаях «ты – идиот».

– Ты занимаешься пирогом, а я готовлю заварной крем, – сказал Снейп тоном, не терпящим возражений, и Гарри согласно кивнул. Такая удача! Яблочный пирог – это самое первое блюдо, которому его научила Молли Уизли после окончания школы. Гарри может его приготовить одной рукой с закрытыми глазами, даже если рядом будет стоять и ворчать Его Вреднейшество Снейп. Гарри бросил на него короткий взгляд. Точно. Стоит и что-то бубнит себе под большой нос. Насупился и, наверно, уже раз десять пожалел, что пришел, но гордый же как павлин и так просто не уйдет.

– Лучше смотри, что ты делаешь, а не на меня пялься, – Снейп ткнул пальцем в сторону разделочной доски. – Ты яблоки режешь, а не дрова рубишь. Можно и поменьше.

– Да какая разница? Это не повлияет на результат, – огрызнулся Гарри, на что высокомерный взгляд объяснил, куда ему стоит пойти со своим мнением по этому вопросу. Гарри стал резать аккуратнее.

– Не забудь достать скорлупу.

– Здесь нет скорлупы. Я аккуратно разбил.

Высокомерный взгляд.

– Пора вынимать.

– Нет, еще три минуты.

Высокомерный взгляд.

– Как ваши успехи, – шеф-повар подошел к ним. – Пирог получился очень хорошо, – он попробовал кусочек ложечкой и улыбнулся. – А вот над заварным кремом поработайте дома. На следующем занятии попробуем еще раз.

Сверхвысокомерный взгляд.

***

На следующий день с самого утра Гарри стоял у плиты и переводил продукты в промышленных масштабах. Он был похож на человека, который только что пережил взрыв на кондитерском заводе: весь в муке, в сахаре и с бешеными глазами. Крем трижды свернулся, пару раз растекся лужицей и настойчиво комковался при попытке его взбить.

Кикимер пытался предложить хозяину любое блюдо, какое только тот пожелает, но хозяин раз за разом повторял: «я сам», и скидывал в мусорное ведро очередную испорченную попытку.

Когда количество потерянных яиц стало подбираться к третьему десятку, он согласился признать, что самостоятельно справиться с этой задачей не способен и, собрав в пакет продуктов еще на десяток попыток, аппарировал к порогу человека, которой по долгу службы уже давно должен был научить его варить, заваривать, вываривать и отваривать что угодно, но почему-то за несколько лет так и не справился с этой задачей. Гарри решил оккупировать дом Снейпа до тех пор, пока не сварит приличный заварной крем, пусть и не отвечающий недостижимо высоким требованиям самого Снейпа.

Тот, на кого возлагались огромные надежды в реализации задуманного, встретил гостя с подозрительно схожим видом: весь в муке, в сахаре и с бешенными глазами. Гарри настойчиво протолкнулся внутрь, игнорируя разраженное шипение в свою сторону, и проследовал прямо в кухню, где развернулось полномасштабное сражение.

Они встали по разные стороны стола, упираясь ладонями и пристально глядя друг на друга. Для победы над общим врагом им необходимо заключить хотя бы временное мирное соглашение. Синхронно кивнув, они принялись дальше в никуда расходовать продукты, сохраняя при этом удивительно единодушное молчание.

Первая попытка.

В мусор.

Вторая попытка.

В ведро.

Третья попытка.

***

– Да! О, Мерлин, да! – сказал Гарри и облизнул палец, измазанный в креме, закатив глаза.

– Поттер, не делай так, – хрипло одернул его Снейп.

– Как? – удивился тот, беспечно слизывая следующую порцию.

Снейп громко выдохнул.

Гарри посмотрел на него.

И повторил движение еще раз. Специально и намного медленнее.

– Не делать так? – спросил он, глядя на то как Снейп подался вперед, опираясь руками о стол.

Два пальца размеренно опустились в миску с густым кремом, а затем окунулись в рот, намного глубже, чем это требовалось, чтобы избавиться от крема. Плавно, развязно, и, без сомнения, провокационно. Не отрывая глаз от мутнеющего взгляда, Гарри погрузил пальцы в рот снова, не до конца вынимая их перед этим. Если уж играть с огнем, то по-крупному. Снейп внимательно следил за каждым движением.

– Чего ты добиваешься, Гарри? – спросил он, с трудом сглотнув.

– Пробую то, что приготовил, – Гарри снова запустил палец в сладкий крем и вытянул руку вперед. – Хочешь? – и добавил, бесстыдно улыбнувшись: – Северус?

Северус промолчал.

Значит так? Ну, допустим. Гарри снова облизнул палец, похабно обсасывая и звучно чмокнув напоследок. Влажные губы так и остались приоткрыты, словно посылая официальное приглашение на торжественное мероприятие. Одно единственное требование – форма одежды строго регламентирована. Без галстуков. И без штанов. Впрочем, насчет галстуков можно и договориться.

Северус усмехнулся. Представление явно увлекало его все больше и больше. Он выпрямился и скрестил руки на груди. Его нельзя было назвать благодарным зрителем – громких оваций от него не дождаться, но скрывать выраженную заинтересованность в штанах, он отнюдь не планировал.

Глядя с вызовом, Гарри опустил руку, огладив возбужденный член. Сердце усиленно билось в груди. Пришло время повышать ставки. Он расстегнул пуговицу, медленно раскрыл молнию и приспустил брюки. Чтобы спокойно оголяться перед Снейпом нужно иметь стальные яйца, а они, благо, были самые обычные, поэтому пальцы предательски дрожали, выставляя волнение хозяина напоказ. Решительно преодолевая внутренний барьер, он, к собственному удивлению, не собирался останавливаться и испытывал восторг и трепет, демонстрируя непривычно развратное поведение.

Северус обмакнул средний палец, попробовал крем и одобрительно кивнул, оценив вкус. Он выжидательно смотрел, давая понять, что тот может продолжать.

Гарри смущенно улыбнулся, прикусив губу. Он стянул белье и медленно стал гладить член, едва касаясь ладонью. Брюки свалились на пол. Он опустил ладонь в миску с кремом, а затем крепко обхватил ею член и застонал, сжав пальцами и скользя по всей длине. Эклеры, профитроли и прочие кондитерские кремовые изыски теперь будут восприниматься совсем по-другому. Слишком соблазнительно, чтобы получилось употребить их без внушительной эрекции.

Северус длинно выдохнул, следя за тем, как рука размеренно движется вверх и вниз. Он облизнул пересохшие губы, дыша часто и глубоко. Собственное возбуждение требовало решительных действий. Немедленно. Он обошел стол, встал сзади, прижался к обнаженным бедрам, положил свою ладонь сверху руки на члене, усиливая давление. Гарри подался вперед, отдаваясь уверенным движениям ладони. Довериться Снейпу – затея сама по себе довольно неординарная.

Северус стянул штаны. Откинув сомнения в полезности, безопасности и эффективности кондитерского крема в качестве смазки, он зачерпнул рукой побольше, нанес на член и поудобней устроился сзади.

– Расслабься, сладкий.

И сладкий расслабился. Застонав, толкнулся бедрами навстречу приставленной головке, глубже насаживаясь на возбужденный член, преодолевая сопротивление, чувствуя болезненное растяжение. Потому что это именно то, чего не хватало, то чего давно хотелось. Нестерпимо, до помутнения рассудка, хотелось быть оттраханым на кухне, запачканной мукой, сливками и сахарной пудрой, чтобы сильные бедра грубо вколачивали в край большого стола, со скрипом смещающегося вперед с каждым толчком. Без лишних сантиментов. От души, резко и с оттяжкой.

– Сильнее давай, Северус! – потребовал Гарри. – Давай же, ну!

Еще раз просить не пришлось. Он закричал от боли и прикусил губу до крови, испытывая ни с чем несравнимое наслаждение, возбуждаясь до предела, с трудом сдерживаясь, чтобы не отстраниться, когда с членом вошел палец, проникая глубже. Кожа туго натянулась вокруг, сдавливая, осложняя движение, и Гарри заскулил, упираясь ладонями в стол, чтобы удержаться на ослабевших коленях и не свалиться вниз. Хриплые стоны прерывались напряженным молчанием, когда член входил до основания. Он вздрогнул и сжался, зашипев сквозь зубы, после того, как ладонь с громким шлепком приземлилась на его ягодицу, оставив ярко-алый след.

– Ш-шикарно, – горячо выдохнул Северус в самое ухо голосом низким, мягким и сладко-тягучим, словно разливая теплую карамель по всему телу. Он оперся рукой о край стола и быстро кончил вслед за ритмичными сокращениями мышц на своем члене.

– Похоже, я окончательно испортил крем, – сказал Гарри, стряхнув с руки капли спермы.

Северус запустил пальцы в миску, облизнул их каждый по очереди, глядя прямо в глаза и улыбаясь с вызовом, а затем поцеловал, делясь привкусом десерта. Его язык, прохладный, сладкий, проникал глубоко и властно, словно особый комплемент от шеф-повара.

Он поднял со стола кухонное полотенце и кинул им в Гарри.

– Приберись здесь, – сказал Северус и пошел в душ, натянув штаны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю