355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Novan T » Full Boat (Полная лодка) (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Full Boat (Полная лодка) (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 января 2020, 23:30

Текст книги "Full Boat (Полная лодка) (ЛП)"


Автор книги: Novan T


Жанры:

   

Фемслеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

– Исаак, доберись до рулевой рубки и найди Габриэль и Бриско.

– Да, мэм.

Он начал выходить за дверь.

– Исаак?

– Да… – сказал он, остановившись у двери.

– Не позволяй ничему случиться с Габриэль.

– Правильно! – сказал он, как вышел из комнаты.

– Оу! Чёрт возьми, Генри! Ты не мог бы быть грубее? – зарычала она, когда он обнял её за плечо.

– Конечно, я мог, – зарычал он обратно. – Перестань быть таким большим ребёнком. У тебя бывало хуже. – Он наклонился, разорвал брючину на её ноге и посмотрел на рану. – Теперь это противно.

– Без шуток, – ответила она сквозь стиснутые зубы и посмотрела на него.

– Я собираюсь вынуть пулю.

Он перешёл на другую сторону комнаты и достал чёрную сумку, которую Морган узнала как аптечку, которую он обычно носит. Он вернулся к кровати, открыл набор, достал бутылку виски, откупорил её и передал ей. Она вздохнула и глубоко отпила. Она немного заткнула рот. Дешёвый виски на самом деле не её вещь. Она передала бутылку обратно Генри, который затем начал сбрасывать часть содержимого на рану. Она схватила покрывало и зарычала на него.

– Готовы? – Спросил он, сжимая в ней пару длинных пинцетов.

– О, ты просто любишь это, не так ли?

– Да, я хорошо провожу время с этим, – сказал он, как сделал свой первый ход к пуле. – Помнишь время на корабле, когда ты убрала этот осколок из меня? Ты пытала меня в течение нескольких дней.

– Я думаю, что есть большая разница… – она поморщилась и всосала лёгкие, полные воздуха, – между пулей… – ещё одна гримаса, – в ноге и осколком в твоей заднице.

– Это расплата за сообщение всей команде, где она была.

***

Исаак, Бриско и Габриэль вернулись в каюту Генри с очень небольшими проблемами. Те, с кем они столкнулись, были без сознания или за бортом. Генри вымыл руки от крови от заботы о Морган. Морган спала на кровати, её раны обрабатывали и перевязывали. Габриэль молча посмотрела на Генри, и тот кивнул. Она подошла и села на край кровати, взяла Морган за руку и откинула несколько волос с её лица.

– Она будет в порядке? – Тихо спросила она.

– О, она будет в порядке. Мы видели намного хуже, чем это. Разве нет, Исаак?

– Да, это ничего, – согласился Исаак.

– О, мальчики… – пробормотала репортёр.

***

Трое мужчин оставили их в покое, решив, что они могут предложить лучшую защиту раненому стрелку, патрулируя вокруг лодки и пытаясь точно понять, что происходит. Бриско оставил револьверы Морган вместе с Габриэль, дав ей быстрый урок о том, как использовать, если возникнет такая необходимость. Это было после того, как она сообщила, что никогда не обращалась с оружием. В одиночку Габриэль просто сидела и смотрела на Морган, когда солнце садилось. Пройдёт ещё несколько часов, пока они не будут в безопасности в Новом Орлеане. Она положила голову на кровать и закрыла глаза. Высокий тёмный мужчина шёл рядом с ней. Они казались друзьями, но что-то в нём беспокоило её. Даже во сне её кожа поползла.

– Вы начали согревать друг друга, не так ли? – спросил он.

– Да, мы были, – сказала она с лёгким смехом.

– Мне это не нравится.

– Прямо на тебе.

– Хорошо, – согласился он, и они продолжили идти.

Габриэль выпрямилась у кровати. Она посмотрела на Морган. Она ненавидела будить спящего стрелка, но у неё был ответ.

– Морган… давай, Морган, проснись.

– Не сейчас, Габриэль, разве ты не видишь, что я ранена? – пробормотала она, пытаясь проснуться.

– Очень смешно, Делани. Проснись, я знаю, кто за всё это ответственен.

Морган открыла глаза и повернула голову, выгнув бровь, которой она ждала, когда репортёр объяснит.

Она глубоко вздохнула и, наконец, сказала:

– Арес. ГВ Реза – это Арес.

– Греческий бог войны Арес? – Спросила Морган с намёком на неверие.

– Хм, да, это было бы то.

– Хорошо, Габриэль, я думаю, что мы только что пересекли как безумно это звучит.

– Морган. В той прошлой жизни… у вас двоих была какая-то вещь. Она была больна, она была извращена, но это была вещь. Вы, кажется, просто любили ненавидеть друг друга.

– Почему я не помню ничего из этого?

– Я не уверена… но я уверена, что Арес стоит за всем этим.

– Ун-да. – Сказала Морган, когда она села. – Хорошо, Габриэль, давайте на минутку предположим, что вы правы. Как именно вы сразитесь с Богом Войны?

– Ну, я тоже не уверена в этом.

– Девочка, ты ужасно быстра, чтобы призвать Бога, не имея всех ответов. Ты не думаешь, что это может просто разозлить его? – сказала она со смехом.

Вспышка в комнате поразила их обеих, но Морган вскочила на ноги и встала с пистолетом в руке, от человека, только что появившегося из ниоткуда. Он был высокий, темноволосый, с тёмной бородой и усами. Это был мужчина из сна Габриэль.

– Это он, – прошептала она краешком рта.

– Отлично! – зарычала Морган, нацелив на него пистолет.

– Вы знаете, что меня бесит? – сказал он, когда смотрел на них. – Тот факт, что вы двое продолжаете находить друг друга, жизнь за жизнью. Что с тобой такое, и как ты пробуждаешь маленькую блондинку? – Его последний комментарий был направлен Морган. – О, кстати, убери пистолет, Зе… прости… Морган. Это тебе не поможет.

– Я буду судить о том, что ты просто останешься там, где бы ты ни был, и нам не нужно будет выяснять всё по порядку.

– Ладно, тигрица. Всё тот же великий воин, которым ты всегда была. Кстати, мне нравятся новые шмотки. Не такие хорошие, как кожа, но очень милые. Хотя ты действительно должна что-то делать со своими штанами. Знаешь, ты действительно действовала мне на нервы во время этого последнего маленького конфликта, который мне удалось начать. Юг должен был победить, но из-за твоего вмешательства… – Он сделал паузу и только покачал головой. – Так что мне удалось отвести тебя на борт для этого маленького шалдига, чтобы я мог от тебя избавиться, и кто появился? Блондинка, та, что мне была не нужна. Знаешь, я просто ненавижу, когда вы двое собираетесь вместе против меня.

– Ну и дела, так жалею об этом. – Сказала Морган, когда она немного двинулась вперёд. – Так ты хочешь, чтобы я умерла. Сделай это.

– Ты знаешь, я не могу этого сделать. Это должен сделать кто-то другой, но теперь вам удалось испортить всё веселье, которое я получал здесь тоже. Или, по крайней мере, она это сделала. – Он посмотрел на Габриэль.

– Морган. Он может причинить тебе боль, только если ты не помнишь, кто он, – сказала Габриэль, как всё это начало падать вместе. – Как только он приказал вам, он должен оставить вас в покое.

Морган улыбнулась.

– И ты вспомнила, кем он был, и призвала его.

– Правильно, – репортёр широко улыбнулась. – Ты снова погиб, Арес, иди домой.

– Да, да, да. Я пойду пока. Но ты знаешь меня, Габриэль… Я вернусь. – Он исчез так же, как он прибыл, во вспышке света.

***

Морган потянулась, это было хорошо. Дома в своей тёплой, мягкой постели с утренним солнцем, проникающим через окно. События шести недель назад начали исчезать, и Морган вернулась домой в Чарльстон. Это почти всё казалось мечтой. Единственной вещью, которая делала всё это более приятным и реальным, была тёплая форма репортёра, лежавшей рядом с ней. Она улыбнулась и перевернулась, притягивая женщину ближе.

– Габриэль… – сказала она, уткнувшись носом в шею репортёра.

– Хм…

– Проснись, любовь моя, – промурлыкала она, приближаясь, притягивая женщину ближе к себе, позволяя её руке медленно перемещаться по стройной фигуре её любовницы.

– Сделай меня… – сказала она с улыбкой, её глаза оставались закрытыми.

– О, я могу сделать это, – зарычала стрелок, когда она перевернула репортёра и поцеловала её.

Конец…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю