Текст книги "The Hunter Games (СИ)"
Автор книги: nastiel
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
– Не нервничай ты так, – произнесла Сэди, накрыв его руку, которой он щелкал ручкой, своей. Этот жест не был вызван никакими корыстными побуждениями, да и вообще, Стилински не был в ее вкусе, но все же это вышло немного неловко. Девушка тут же убрала свою ладонь обратно.
– Видимо, у него просто ПМС, – продолжила Сэди, и, заметив на лице друга мимолетную улыбку, продолжила: – У меня во время этого всего тоже настроение обычно скачет. Представь Льюиса, завернутого в теплый плед с чаем, тоннами конфет и сопливой мелодрамой, и это точно будет моя копия.
Стайлз, обладающий отличным воображением, прижал ладонь ко рту, чтобы не рассмеяться вслух. Сэди была рада, что хоть как-то смогла разрядить атмосферу вокруг Стилински, которая была настолько напряжена, что, казалось, ее можно было потрогать.
Еще одной радостной новостью стало то, что после того, как прошел час от занятия, Стилински так и не спросили. Конечно, с одной стороны, он был явно огорчен тем фактом, что зря проводил каждый вечер прошлой недели в компании с книгами и компьютером, но зато ему не надо было толкать позорную (которую, профессор, в свою очередь, сделал бы еще ужаснее) речь. Когда прозвенел звонок, Стайлз подпрыгнул на месте, счастливый, как Джим Керри, если бы тот получил Оскар.
– Ты же понимаешь, что вся эта история с докладом была только для того, чтобы довести тебя до состояния коматозника, который будет дрожать над каждым мимолетным взглядом, отпущенным в его сторону?
Стилински кивнул, но, казалось, вовсе не был разочарован этим фактом.
– Знаешь, оно и к лучшему. Я бы не пережил эту лекцию, если бы вышел к доске с вот этой толстенной кипой листов, кстати, их тут 84!
Сэди два раза хлопнула в ладоши и одними губами произнесла: “Браво!”, закатывая глаза от, якобы, дикого восхищения, за что сразу же получила этой же самой папкой по голове.
– Зилински и Винчестер, – Льюис махнул рукой, призывая их подойти.
Когда ребята приблизились к его столу, он выхватил из рук Стайза папку с докладом.
– Ваше творение я прочитаю дома. А вы, – он обратился к девушке, – задержитесь ненадолго. Пожалуйста.
Стайлз взглянул на Сэди, словно убеждаясь в том, что девушка готова остаться одна наедине с преподавателем. Та кивнула.
– Я подожду тебя снаружи, – произнес парень, удаляясь прочь.
Он еще раз обернулся у выхода на девушку, а затем исчез в коридоре.
– Присаживайся, Сэди, – профессор Льюис указал на стул на самых первых рядах.
– Профессор, я… В общем, извините меня за то, что вы могли услышать, просто …
Мужчина поднял руку вверх, призывая девушку замолчать.
– Вообще-то, я по личному вопросу.
Сэди приподняла брови. Может, все-таки, зря она оставила сегодня дома свой складной нож?
– Это касается … Хм. Это касается того, чем вы с братьями занимаетесь.
Сэди бросила беглый взгляд на дверь, а потом, прищурившись, взглянула на профессора.
– Ты же сестра Дина и Сэма Винчестеров? – девушка кивнула. – Сегодня, когда ты назвала свою фамилию, я вспомнил, как мой друг рассказывал историю о том, что одни парни спасли ему жизнь, якобы изгнав из его дома полтергейста. Тогда я ему не поверил, но сейчас … Полиция говорит, что они делают все, что в их силах, ведь пропала целая группа ребят, но… Я не могу ее потерять. Я и так потерял ее мать, и …
Сэди заметила, как подбородок профессора дрогнул. Он шумно выдохнул и сложил руки на груди в тщетной попытке придать своему выражению лица привычный строгий вид.
– Профессор, я …
– Называй меня Джон, если тебя так будет удобнее.
– Эмм, профессор Льюис, – все равно произнесла Сэди. – Вы должны рассказать мне все, что знаете. И я помогу вам, если это действительно будет по моей части. Обещаю.
***
– Чего ему надо было-то? – спросил Стайлз уже на пути в столовую, где ребята, как обычно, после второй пары встречались и обедали вместе.
– Попросил меня сделать одну исследовательскую работу, – соврала Сэди. – Ничего особенного.
Стайлз недоверчиво взглянул на девушку, но вопросов больше задавать не стал.
– Интересная у тебя фамилия, Сэди Винчестер, – только и произнес он, улыбнувшись.
– Ага, – протянула девушка. – Как у оружия.
Когда ребята оказались в столовой, то увидели, что все уже были в сборе, и даже Эллисон. Она сидела возле Айзека, положив голову ему на плечо, отчего Сэди почувствовала непонятно откуда взявшийся укол ревности. Напротив них сидели Скотт и Лидия, и еще два заранее занятых места пустовали в ожидании Сэди и Стайлза.
– Всем привет, – протянул Стилински, плюхаясь на соседнее с Лидией место и снова потянувшись за тем, чтобы украсть у нее хотя бы мимолетный поцелуй. Сэди присела рядом со Скоттом.
– Эллисон, как отец? – спросила она ради вежливости.
– Прекрасно. Сегодня с утра он уехал.
– А что за дела были у него, если не секрет? – подключился Стайлз.
– Важные, – сделав выразительный жест глазами, произнесла Эллисон.
Сэди почувствовала, что это снова что-то, о чем она не должна знать. Только что пришедшая девушка тут же встала, сняв свою сумку со спинки стула.
– Я вспомнила, мне надо было … Кажется … Мне кажется, я кое-что забыла в раздевалке после физкультуры, – буркнула Сэди себе под нос и быстро удалилась по направлению к выходу.
– Эллисон! – произнесла Лидия, уставившись на подругу.
– Чего?
– Сэди и так чувствует себя не очень комфортно, потому что она догадывается, что мы что-то скрываем, а тут еще и ты со своими этими, – Мартин сделала круговое движение ладонью вокруг своего лица, – взглядами!
– Я не специально! – искренне произнесла Арджент, выпрямившись. – Просто, ребят, – она наклонилась ближе к середине стола, и друзья сделали то же самое, – отец считает, что в городе может твориться что-то сверхъестественное.
– С чего он взял? У него что, огромная подзорная труба протянута сюда из Бэйкон Хиллс? – Стайлз недоверчиво приподнял брови и откинулся обратно на спинку стула.
Девушка приподнялась на месте, убедилась, что никто не греет уши рядом, и снова нагнулась ближе к друзьям.
– Мы – не единственные охотники, как вы могли догадываться. Да, и вообще, профиль моей семьи довольно узок – одни лишь оборотни. Есть в штатах одни интересные люди: братья Винчестеры. О них знает любой уважающий себя охотник за чем бы то ни было. Так вот, они – действительно профессионалы своего дела. Их “портфолио”, – Эллисон изобразила пальцами кавычки, – включает сотни различной нечисти и тысячи спасенных людей. Так вот, отец узнал, что недавно они были в этом городе. И он бы не поднял тревогу, если бы не знал, что они не останавливаются просто так надолго в одном месте.
Стайлз приоткрыл рот от удивления.
– Прости, как ты сказала, их фамилия?
– Винчестеры. А что такое?
Парень на секунду задумался.
– Да так, просто, интересная такая. Как у оружия, – произнес он, почесывая затылок.
Он посчитал, что принял, безусловно, правильное решение. В конце концов, это могло быть банальное совпадение, а, зная Эллисон, она бы не слезла с бедной Сэди, пока все о ней не разузнала.
***
Сэди не было обидно, просто она не могла понять, что за странная тайна могла объединять этих дружелюбных, на вид, ребят. Девушка, глубоко погрузившись в свои мысли, завернула за угол и вдруг врезалась во что-то твердое, но теплое и пахнущее, должно быть, очень дорогим парфюмом.
Джексон Уиттмор.
– Привет! – произнес он, радушно улыбнувшись, и Сэди кивнула в ответ. – Ты куда?
– Я … Хм. Вообще-то, скорее, не куда, а откуда. В любое место, кроме столовой, там мне сейчас не очень рады.
В глазах Джексона завис немой вопрос.
– А, не обращай внимание, – Сэди махнула рукой и уже было собиралась продолжить движение, как Джексон аккуратно схватил ее за предплечье, останавливая.
– Не хочешь сходить куда-нибудь, перекусить?
– Джексон, прости, но ты не в моем вкусе, – буркнула девушка, не заботясь о том, что, должно быть, это звучало не очень тактично.
– Эй, я просто хотел быть вежливым! – Уиттмор, выпустив Сэди, поднял руки вверх и пожал плечами.
– Да, ты прав, прости. Если быть честной, то я жутко голодная.
– Ну вот и славно, – протянул парень. – Тут недалеко есть одно приличное местечко. И, чтоб ты знала, ты тоже не в моем вкусе. Просто, мне бы хотелось завести друзей
Сэди кивнула. В конце концов, от ланча еще никто не умирал.
***
По возвращению в общежитие, Сэди обнаружила возле двери в комнату Стайлза, который сидел на полу, прижавшись спиной к стене, и слушал музыку. Увидев девушку, он дернул наушники за провод и резко подскочил на ноги.
– Ты чего тут сидишь? Лидию я не видела, – сказала девушка, вставляя ключ в замочную скважину.
– Вообще-то, я к тебе, – произнес Стайлз, и что-то в его взгляде совсем не понравилось девушке.
– Ну как скажешь, – протянула Сэди, отпирая дверь и запуская гостя внутрь.
Стайлз присел на кровать Лидии, на самый край, стараясь особо не помять ее простыни. Сэди села напротив, на место новенькой девушки, и скрестила руки на груди.
– Ну?
– Это, скорее, я должен сейчас вот так же сделать и спросить: “Ну?”.
– Стайлз!
– Сэди! Если это, конечно, твое настоящее имя!
Сэди всплеснула руками.
– Так, все, мне надоело, давай, – она подошла к парню и взяла его за локоть, – дуй отсюда, пока я тебе что-нибудь не сломала.
Стайлз вцепился свободной рукой в кровать и завизжал:
– Я знаю, что ты охотница!
Сэди замерла, шокированная данным утверждением, словно прилетевшим из ниоткуда мешком с картошкой, чьей целью была ее голова.
– Вообще-то, я люблю животных, – осторожно произнесла девушка, пытаясь прикинуться веником.
Стайлз прищурился.
– Ты знаешь, о какой охоте идет речь. У тебя есть братья, Дин и Сэм Винчестеры. Так вот, они – охотники. Значит, наверняка и ты.
Сэди выпустила локоть парня из своей хватки и снова присела на кровать, но теперь уже рядом со Стайлзом.
– Ты не понимаешь, о чем говоришь, – только и смогла произнести она, понятия не имея, где же допустила ошибку, которая дала течь информации.
В голове запустился процесс мышления – все было продумано идеально. Никакого холодного оружия за пределы собственного рюкзака, с которым она никогда не расставалась, никаких странных входящих и исходящих звонков.
– Вот в этом ты, кстати, права, – произнес Стайлз. – Я совершенно не понимаю, о чем идет речь. Я знаю несколько охотников, и они говорят, что ты и твои братья – вы не такие, как все.
– Что? – Сэди ошарашенно взглянула на друга. – Каких еще охотников ты знаешь?
Стайлз поджал губы, взвешивая все “за” и “против” в своей голове. Ещё в Бэйкон Хиллс ребята пообещали друг другу, что оставят все свои вынужденные приключения втайне. Он знал, что если расскажет хоть что-то, то они обидятся на него. Но также он знал, что несколько часов назад, в столовой, он, почему-то, никому не сказал о том, что Сэди – одна из Винчестеров. Он еще раз взглянул ей в глаза, словно удостоверяясь в том, что девушке можно доверять, а затем выпалил все, что произошло с ними в школе, начиная от Питера, который укусил Скотта, и заканчивая Джексоном, который теперь уже стал, вроде как, добропорядочным оборотнем.
Сэди внимательно слушала, не перебивая, и, казалось, даже не дыша. Когда Стилински закончил, девушка задумчиво приподняла брови.
– Ну, по крайней мере, теперь я знаю, зачем Эллисон хранит сюрикены среди нижнего белья, – пожимая плечами, произнесла она.
Казалось, ее совсем не заботила история о том, что половина из тех, с кем она познакомилась – оборотни.
– И это все, что ты можешь сказать? – сетовал парень.
– А что ты хочешь услышать, Стайлз? – девушка подскочила с кровати и стала мерить комнату медленными, но размашистыми шагами. – Что-то наподобие: “Отлично, теперь мне придется убить половину из тех, с которыми я планировала подружиться!” или “Пора расчехлять старушку Бетти и заправлять ее серебряными пулями!”? Стайлз, последний раз, когда я сражалась с оборотнем, он оставил мне это.
Девушка подогнула край футболки, демонстрируя парню багровый шрам на животе. Стилински охнул и прикрыл рот ладонью.
– Да уж, красивого мало, – девушка отдернула футболку и снова села на кровать. – Ты понимаешь, что несмотря на то, что они – твои друзья, они больше не люди, и они опасны?
Стайлз еще несколько секунд выдержал паузу, а потом задал один из тех вопросов, о которых нормальный человек в такой ситуации и не думал бы:
– Погоди, ты что, называешь свой пистолет Бетти?
Сэди потерла глаза и, вздохнув, улыбнулась.
– У каждого свои игрушки, – девушка встала и подошла к шкафу. Затем достала оттуда спортивную сумку и распахнула ее. Вытащив оттуда сапог, Сэди запустила в него руку и медленно выудила оттуда Taurus PT92.
Стайлз не отрывал зачарованного взгляда от огнестрельного оружия, которое ему удавалось только урывками увидеть у отца, и, в очень редких случаях, потрогать.
– Красавица, да? – улыбнулась Сэди. – У меня таких два. А еще прекрасный Глок на 17 патронов, очаровательное мачете, наточенное до такой степени, что рубит головы с одного удара и несколько чудесных серебряных ножей.
– Кажется, мне срочно нужно домой, и чистое белье, – произнес Стайлз, и девушка громко рассмеялась.
– Не беспокойся. Конечно, Дин учил меня сначала стрелять, а потом задавать вопросы, но, фактически, он мне не родной брат, так что …
– В смысле?
“Черт, Сэди, ты просто гений!”.
– На сегодня секретов хватит, тебе не кажется? – произнесла девушка, убирая сумку обратно в шкаф.
Она не видела, как Стайлз кивнул, но была уверена, что он согласен. Повернувшись, она заметила в его взгляде что-то, что отдаленно напоминало восхищение.
– Ты чего? – поинтересовалась она, снова присаживаясь рядом.
– Просто … Понимаешь, я всегда был с ними, с парнями, когда они становились мощными сильными оборотнями. В то время, как моей единственной защитой был сарказм и потрепанный джип, они имели когти, зубы и силу, равнозначную силе животного. И я всегда завидовал им… А тут я встретил тебя, и ты … Ты и без волчьей силы выглядишь такой… Такой .., – парень задумался, пытаясь подобрать подходящее прилагательное, но ничего в голову не шло, и он просто решил продолжить, – ты знаешь, как управлять оружием, и, наверняка, знаешь, как справиться с тем, с чем побоялись бы столкнуться даже Скотт, Айзек и Джексон.
– Только не говори мне, что …
– Я тоже хочу стать охотником.
Сэди слегка склонила голову на бок и взглянула на Стайлза так, словно он только сказал невероятную глупость. Хотя, с ее стороны, это, приблизительно, так и выглядело.
– Стайлз, герои начинаются там, где заканчивается клоунада, – произнесла Сэди, пытаясь отрезвить друга. – Как я поняла по твоим рассказам, ваши волчьи приключение – ничто иное, как собственноручное наживание себе на задницу лишних проблем. Взять, хотя бы, Джексона, который просто подошел к этому, как его, Эрику? …
– Дереку …
– Да не суть в общем-то. Так вот, подошел и попросил укусить его. Знаешь, что бы на это сказал мой брат? Что-то типа “у-этого-парня-мозгов.net”. И он был бы абсолютно прав. А ты? Ну правда, я до сих пор удивлена, как тебя еще не прикончили. И Лидию, кстати, тоже. Она теперь оборотень?
– Нет. Ее укусили, но ничего не произошло. Предполагают, что она иммун.
Сэди шумно выдохнула.
– Что еще за иммун?
– Когда тебя кусает оборотень, ты либо умираешь, либо становишься оборотнем. С ней не произошло ни того, ни другого, организм просто избавился от яда.
– Такого не может быть, – фыркнула Сэди. – Поверь мне.
– Но это так, – Стайлз лишь развел руками.
Сэди замолчала и взглянула на грустное лицо парня, от которого ей стало немного не по себе. Так или иначе, Стайлз теперь знал о ней правду, хоть и не всю. И с этого момента сохранность ее легенды зависела только от него.
– Послушай, – произнесла девушка, и Стайлз поднял на нее взгляд. – Я уверена, что еще сотню раз пожалею о том, что скажу, но … Профессор Льюис попросил меня о помощи по моему… Эээм… профилю. В общем, если ты обещаешь мне, что никому не выдашь меня, а особенно Арджент, то я готова взять тебя своим напарником. Просто, понимаешь, я не знаю, что именно надо папе Эллисон, раз он так об этом беспокоится, и не хочу подставлять своих …
Стайлз, не дослушав девушку, заключил ее в крепкие объятья.
– Спасибо, ты не пожалеешь, обещаю! Теперь мы с тобой будем словно Билл Мюррей и Дэн Эйкройд в …
– Только не произноси это …
– “Охотниках на привидений”!
– Ты все-таки произнес это.
Сэди тяжело вздохнула, выбираясь из объятий Стилински. Зря она представила, что он может сойти за ее напарника и походить на одного из братьев. Скорее, из него получится очередной Гарт, а его Винчестерам и в единственном экземпляре хватало за глаза.
========== Глава 3 ==========
После того, как Сэди дружелюбно (или из-за своей чересчур чувствительной к грустным мальчикам натуры?) приняла Стайлза во временную команду охотников, он не давал ей прохода, следуя по пятам и задавая, иногда уж слишком глупые, вопросы.
– Так, все, слушай меня, – Сэди остановила его в коридоре, когда они переходили из одного кабинета в другой. – Давай договоримся – не более одного вопроса в день. А то мой мозг скоро лопнет от всех твоих: “А вот это?”, “А зачем?”, “А почему?”, “А что?”, “А когда?”.
Стайлз согласно кивнул. В конце концов, он должен быть ей благодарен за то, что она вместо того, чтобы приказать ему молчать, приставив один из своих пистолетов к его лбу, добродушно предложила ему стать частью своей команды.
– Ты тоже можешь спросить меня, о чем хочешь, – произнес Стилински.
– Знаешь, я по натуре своей вопросов задавать не привыкла, – ответила Сэди.
Она любила держать марку сурового охотника, как и Дин – бесстрастного, доверяющего только фактам и своим глазам. Но между ними было одно явное отличие, которое не давало девушке до конца подражать брату – она была девчонкой.
– Ладно, хорошо, – все-таки произнесла Сэди, и краем глаза заметила, как Стилински, идущий рядом, улыбнулся. – Скотт, Айзек и Джексон, они… Когда они становятся оборотнями, они больше похожи на людей или на животных?
Стайлз почесал макушку.
– Ну, что касается внешности, то у них появляются когти, шерсть на лице, нечеловеческого вида глаза и зубы. А насчет разума – они целиком и полностью остаются под контролем. Ну разве что кроме того отрезка времени, когда они были новичками и впервые сталкивались с полнолунием. Тогда они с ума сходили от жажды чьей-нибудь смерти.
Сэди глубоко вздохнула.
– Чудненько, – произнесла девушка.
Стайлз взглянул на нее и заметил, что она задумалась. Появившаяся на переносице хмурая складка не предвещала ничего хорошего.
– Ты чего?
– То, что они относятся к разряду “супер оборотней” – конечно, радует. Но это не отменяет того факта, что они – нечисть.
– Что значит “супер оборотни”? – заинтересованно спросил Стайлз.
– Ну, знаешь, – начала девушка уже входя в аудиторию. – Есть три типа ликанов. Первый – это волки. При трансформации человек приобретает сознание волка. Он не опасен, кроме случаев, если ты не захочешь подергать его за хвост. Грубо говоря, он на определенное время просто становится животным. Есть демоны, которые при трансформации в волка полностью теряют какой-либо контроль над своими скрытыми желаниями. Именно за такими типами мы с братьями и ведем охоту, потому что именно они совершают жестокие и страшные убийства из чувств мести, ненависти, обиды, которые в состоянии человека они бы никогда не совершили из-за сдерживающих мотивов. Знаешь, моя бывшая школьная подруга оказалась таким типом оборотня. Днем она была отличницей, тихоней, которая слушалась маму и подрабатывала в кафе на полставки, а ночью она выходила на улицу и начинала рвать всех, кто когда-либо назвал ее “ботаничкой”, “страшилой” или “маменькиной дочкой”. И знаешь, что? Мне пришлось всадить ей пулю прямо между глаз.
Сэди замолчала, выкладывая на парту тетрадь. Стайлз взглянул на подругу и увидел, как она напряглась.
– И, наконец, третий тип, – на первом слове голос дрогнул, но потом девушка выдохнула и снова взяла себя в руки. – Супер ликантропы. После трансформации они полностью сохраняют человеческий разум и мышление. И да, это самый безопасный для окружающих тип. Ну, при условии, если он в человеческом обличье не режет маленьких детей у себя в гараже.
Стайлз плюхнулся на соседнее место рядом с девушкой.
– Как ты все это умудряешься запоминать?
– О, все очень просто. Хочешь жить – учи, – хмыкнула Сэди и замолчала, увидев, что в аудиторию зашел преподаватель.
Всю лекцию по культурологии Стайлз пытался переварить полученную информацию. Мысленно он представлял, что бы было, если бы Скотт оказался оборотнем из категории демонов. Неужели, он смог бы разорвать своего лучшего друга за то, что накануне днем он сказал ему в шутку, что тот придурок? От образа собственного окровавленного тела, парень поежился. Пытаясь сосредоточиться на лекции, он начал что-то записывать, но, спустя десять минут, уже бросил это занятие, принимаясь вырисовывать у себя в тетрадке слово “охота”. Он взглянул на сидящую по левую руку Сэди, которая, в отличие от него, внимательно слушала преподавателя. Девушка сняла свой джинсовый пиджак и положила его на свободное рядом место, оголяя плечи благодаря майке, и Стайлз заметил, что у нее на руке вырисовывается бицепс.
“Похоже, он есть у всех, кроме меня”, – буркнул про себя Стайлз, подумав о том, что стоит попробовать записаться в качалку колледжа.
Далее его взгляд скользнул вверх, задерживаясь на шее девушки. Она всегда носила длинные каштановые волосы распущенными, из-за чего спины ее не было видно. Но сейчас, когда Сэди перенесла копну волос на левое плечо, Стайлз заметил на ее шее край татуировки. Это что-то походило то ли на лучи солнца, то ли на волны. Стилински отметил про себя, что завтра спросит у нее именно об этом, и поднял взгляд на лицо девушки. Она не отличалась гордой и аристократичной красотой, как Лидия. У Сэди был нос с горбинкой, низко опущенные брови, пухловатые губы. Стайлз заметил маленький тонкий шрам, который брал начало у мочки уха и уходил куда-то вниз к подбородку.
“Должно быть, у нее много шрамов”, – подумал парень.
– Стилински, – шепотом произнесла Сэди, не отрывая взгляд от преподавателя. – Если ты не перестанешь пялиться на меня, я вырву тебе глаза.
Стайлз тут же отвернулся. Он понимал, что это шутка, но подумал об огромном количестве оружия у девушки в шкафу и решил, что глаза ему все-таки еще понадобятся. Вдруг дверь аудитории распахнулась, и на пороге показался профессор Льюис. Он что-то шепнул подошедшему к нему лектору по культурологии и, получив от него согласие, взглянул точно на Сэди.
– Мисс Винчестер, можно вас?
Девушка встала, и вместе с ней встал Стайлз, считающий своим долгом сопроводить ее, раз уж они напарники.
– Мистер Зилински, а вы куда это направились? – произнес профессор, и Стайлз открыл было рот, чтобы что-то сказать, но за место этого обиженно надул губы и рухнул на стул.
– Я тебе потом все равно все расскажу, – еле слышно произнесла девушка, выходя из-за парты.
Лицо Стайлза поменялось на удовлетворенное, он скрестил руки на груди и посмотрел на профессора взглядом типа “Выкуси!”.
– Профессор, – произнесла Сэди, закрывая за собой дверь аудитории.
– Сэди, – мужчина кивнул и протянул девушке папку с документами. – Тут все, что я смог достать: фотографии с места, где стояла палатка ребят, кое-какие материалы дела от моего хорошего друга из полиции, а также фотография моей дочери – на всякий случай.
Охотница открыла папку и взглянула на фотографию, которая лежала там самая первая. Девушка на ней имела светлые прямые волосы и очень выразительные голубые глаза.
– Я сделаю все, что в моих силах, профессор, – еще раз произнесла девушка, не отрывая взгляд от фотографии. Где-то раньше она, определенно, видела это лицо. – Ваша дочь, она училась здесь?
– Была второкурсницей на вашем факультете. Они с друзьями отправились в лес, который находится здесь недалеко, на пикник с ночевкой, и больше я ее не видел.
Сэди закрыла папку и понимающе кивнула.
– Я найду ее, сэр. Обещаю.
Профессор благодарно хлопнул девушку по плечу и удалился.
***
Сэди разложила перед Стайлзом все, что принес ей профессор. Парень остановил заинтересованный взгляд на фотографии девушки, а потом пустился рассматривать прочие материалы. Ребята сидели в читальном зале, где, после того, как появился интернет, гости были очень редки. Сэди потерла ладони перед тем, как начать разговор:
– Конни и ее друзья – Алекс, Дейв и Сара – отправились на пикник с ночевкой в местный лесопарк. Насколько я смогла узнать, он государственный, и, по какой-то причине, совершенно не используемый никем, кроме подростков, которые любят жарить шашлыки на природе, и стариков, которые любят дышать свежим воздухом с утра пораньше. Когда-то давно в нем построили военное хранилище подземного типа, во времена “холодной войны” его называли 21-ым кварталом. И я понятия не имею, что это значит, – поймав вопросительный взгляд Стайлза, произнесла девушка. – Место, где ребята разбили палатки, находится в нескольких сотнях метров от входа в это хранилище.
Стайлз взял в руки фотографии с места преступления.
– Смотри, – парень указал на одну из них, где хорошо было видно палатку и то, что с ней стало после чьего-то нападения. – Мне кажется, или это …
– Когти, – завершила Сэди.
И правда, на одной из тканевых стенок палатки, где не было молнии для входа или выхода, были явно различимы четыре огромных прямых пореза.
– Словно перед тем, чтобы похитить, их пытались напугать.
Девушка одобрительно хлопнула парня по спине. Она стояла за ним, пока тот сидел на стуле, нависая вперед так, что ее грудь была ровно на уровне лица Стайлза. Он повернулся, чтобы что-то сказать, и тут же поджал губы.
– Сэди?
– Да? – не отрываясь от снимков, откликнулась охотница.
– Ты не могла бы, ну, это … У меня все-таки девушка есть.
Сэди сначала непонимающе взглянула на парня, а потом уловила направление его взгляда и рассмеялась.
– Ну уж извините, – сквозь смех произнесла она, присаживаясь рядом. – Если ты хочешь быть моим напарником, то, фактически, у тебя не должно быть пола. Никаких отношений на работе, Стилински. И, кстати, – девушка порылась в сумке и достала оттуда водительские права, – держи. Это так, на всякий случай.
Стайлз взял в руки удостоверение, и Сэди увидела, как его лицо засияло.
– Теперь, если что, то ты – двадцатидвухлетний Хьюберт Зилински, – торжественно заявила девушка. – Согласна, имя дурацкое, но это был единственный нормальный вариант, который пришел мне в голову. Думаю, ты бы не захотел быть Адольфом, например.
– Да, Хьюберт определенно лучше, – усмехнулся Стайлз, пряча права в карман. – А ты?
Девушка сделала знак “сейчас все покажу” рукой и вытащила из сумки еще одно удостоверение.
– Чаррити Зилински, твоя младшая сестра, – произнесла девушка, демонстрируя корочку.
Стайлз рассмеялся.
– К слову, до этого я вообще была Тедди Мозби.
– Погоди, это же …
– Да, из сериала “Как я встретил вашу маму”! – рассмеялась девушка. – Дин, придурок. Меня из-за него раз пять чуть не спалили.
Следующим, что девушка извлекла из рюкзака, была толстенная папка с листами формата А4. Открыв ее, девушка продемонстрировала Стайлзу первую страницу.
– Дневник Джона Винчестера, папы Дина и Сэма. Он намного меньше, чем дневник моего отца, так что сегодня я решила принести именно его сканированные листы. Может, найдем что-то похожее.
– Но все, что мы знаем – это то, что у нападающего были когти! – Стайлз всплеснул руками.
Он так и норовил отобрать у Сэди хотя бы один отсканированный листочек, чтобы рассмотреть его поближе, но девушка держала всю папку прямо перед собой, сказав, что слишком много информации о нечисти в один день просто взорвет Стилински мозг, а он ему еще может пригодиться.
– Вообще-то вот, – девушка указала на один из листков из папки профессора Льюиса. – Интересно то, что один из ребят успел спастись. Дейв, кажется. Правда, сейчас он находится в психическом диспансере, и поговорить с ним нам не удастся, но тут есть небольшой рапорт о его рассказе в полиции. Смотри.
Девушка указала пальцем на строчку, с которой надо начинать читать.
– “Это было что-то большое”, – в слух начал Стилински. – “Сначала мы подумали, что это медведь, но после услышали мужской голос, который просил о помощи, снова и снова. Он перемещался возле нашей палатки с удивительной быстротой и издавал звуки мольбы до тех пор, пока они не сменились на дикий звериный рык. И тогда он перешел в наступление. Он начал клоками рвать нашу палатку, и мы просто пустились бежать, кто куда. Я не видел ничего, кроме ночной мглы, и бежал непонятно в какую сторону до тех пор, пока не споткнулся и не полетел вниз. Очнулся уже в машине скорой помощи”.
– Его нашла пожилая пара по утру, – пояснила Сэди.
Стайлз кивнул, еще раз пробежался взглядом по рапорту и взял в руки чистый листок и карандаш, быстро что-то чирикая. Девушка с любопытством заглянула ему через плечо.
“Когти. Быстрая скорость. Человеческий вопль. Звериный рык”, – в столбик записал Стайлз и протянул бумажку девушке. Та, будто что-то вспомнив, стала быстро пролистывать отсканированные страницы дневника Джона Винчестера в поисках одной единственной нужной. Наконец, остановившись, девушка прикусила нижнюю губу.
– Кажется, я знаю, что это за тварь, – произнесла она, поднимая взгляд на Стайлза – Вендиго.
***
– Что, ты говоришь, такое, это вендиго? – спросил Стайлз уже на улице, когда ребята вышли из университета и направились в общежитие.
– Ну, если простыми словами, то всепожирающее зло, – произнесла девушка, вспомнив историю, которую ей рассказывали братья. – Обычные люди, которые, в связи с какими бы то ни были условиями, попробовали человеческую плоть. Сначала она делает их сильнее, быстрее, мощнее, но потом, со временем, эти люди напрочь теряют человеческий облик и становятся вечно голодными животными.
– Погоди, – произнес Стайлз. – Ты говорила о заброшенном подземном военном хранилище… Возможно, что наш вендиго в прошлом – солдат?
Сэди одобрительно кивнула.
– Очень недурно, Хьюберт!
– Спасибо, Чаррити.
Девушка рассмеялась.
– Слушай, давно хотела тебя спросить… Лидия не особо против того, что ты столько времени проводишь сейчас со мной?
Стайлз пожал плечами.
– Знаешь, мне показалось, что она только за. Когда я в первый раз сказал, что взялся помогать тебе с исследовательским проектом, она даже обрадовалась. На самом деле, Лидия, в последнее время, сама куда-то все время пропадает. Я уже не помню, когда в последний раз целовал ее.
– Ты ее любишь? – вопрос сорвался с губ Сэди слишком быстро, чтобы оценить, стоит ли его вообще произносить.