Текст книги "Розовая осень (СИ)"
Автор книги: NastasiaStory
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
На улице окончательно стемнело. Показались звезды. Про мой излюбленный ветерок я молчу. Вы и сами знаете, чем пахнет у нас на даче. Официанты немного прибрались на кухне и уехали. Дом опустел. Последними собрались домой Милена и Олег, как не странно, а до этого остались до часу ночи. Конечно, очень приятно, хотя мне и перед ними неловко.
У калитки мы прощались. Милена изволила ехать с Олегом. Пока Кирилл и Олег что-то обсуждали, я отвела Милену в сторонку и спросила:
– Ну и как тебе Олежек? – шепнула ей на ухо я.
– Я не знаю. – засмущалась Милена, переминаясь с ноги на ногу. – Со мной такое впервые.
– Не возлагай на него слишком больших надежд. – аккуратно предупредила Милену я. – Олег всем хорош, но он бабник и никогда не скрывал этого.
– Я в курсе, что он бабник. – проговорила Милена. – Просто за мной еще никогда так не ухаживали. Понимаешь?
– Понимаю. – томно вздохнула я, вспомнив ласку и заботу Кирилла, которые я воспринимала, как нечто самое лучшее, что когда-либо со мной случалось. – Тем не менее, не поддавайся так просто. Побудь немного неприступной.
– Да? И чем мне это поможет? – настороженно спросила Милена.
– Олег будет настойчивей, чем сейчас. В большинстве случаев он воспринимает женщин, как цель. – с досадой сказала я и уже более радостно добавила. – Но ты можешь все изменить. Перевоспитай его.
– Думаешь, у меня получиться? – неуверенно шепнула Милена, покосившись на Олега. – Разве можно изменить бабника?
– Ты должна заставить его захотеть измениться ради тебя. – с улыбкой сказала я, кивнув на Олега. – Если что, звони, пиши, стенографируй. Готова помочь всем, чем смогу.
– Спасибо. – воодушевилась Милена и шагнула назад к Олегу.
Мы помахали Олегу и Милене ручкой и вернулись на территорию. Кирилл выглядел огорченным. Я не хочу, чтобы он расстраивался. Как только дверь ванной открылась, Кирилл угодил в мои объятия. Он был достаточно напряжен. Мне это не нравится. Я погладила Кирилла по спине и проговорила:
– Не расстраивайся. Все уладится.
– Я знаю, просто все пошло наперекосяк. Еще и этот спор. Я проиграл. – пробубнил Кирилл уткнувшись носом в мою макушку.
– Черт с ним. Все в порядке. – проговорила я.
– Ты не злишься? – осторожно спросил Кирилл.
– Ну, как сказать. С одной стороны, мне неприятно, что ты так легко поддался, но, другой стороны, ты мне доверяешь. Так ведь? – высказала свою точку зрения я.
– Конечно, доверяю. – нежно погладил меня по голове Кирилл. – Спать?
– Уже глаза слипаются. – кивнула я.
Завалились спать. Тедди не взяли. Наказан. Все. Больше ничего, нам не хотелось. Несколько недель спустя
После вечеринки Кирилл и Филя так и не общались. Не могу сказать, что мой муж не переживает по этому поводу. Просто виду не подает, а меня гложет совесть. Я так не могу. Кирилл расстроен и подавлен. Филя – его лучший друг с детства. Со слов Елены Александровны, они кашу в детском саду из одной тарелки ели. Теперь у меня такое чувство, будто я разрушила их дружбу. Как это гложет на самом деле.
Я сижу на кухне, пью кофе. Кирилл ускакал на работу. Надо бы найти и мне. Предложений много, но ребенок. Пока я подрабатываю у Кирилла переводчиком. Кстати, мне сегодня нужно к нему на переговоры с французами. Тест сегодня утром оказался снова отрицательным. Я уже и не знаю, что думать. Может, к врачу сходить? Тедди прыгал под барным стулом. Я взяла его на руки и прижала к себе. Почему у нас с Кириллом не получается. Неожиданно с моих глаз потекли слезы и закапали на спинку на спинку Тедди. Пес извернулся в моих руках и облизал мои щеки. Действительно, нельзя унывать или отчаиваться.
Фух, нужно собираться. У Кирилла встреча в час. На дворе половина одиннадцатого. Я не стала допивать кофе и отправилась одеваться. Строгий костюм в тему. Из меня обычно должна получиться бизнесвумен. Получилась. Я оставила Тедди мягкую подстилку, поменяла воду, насыпала корма и оставила горку игрушек. Мой красавчик все равно плакал у двери. Чмокнула его перед уходом. Сидя в машине, мне позвонила Маша. Я удивилась, но ответила на звонок:
«Алло».
«Лер, привет. Нужно поговорить». – быстро сказала она.
«Хорошо, когда?» – так же быстро проговорила я, заводе машину.
«Сегодня в двенадцать. В кафе в центре, в которое мы любили ходить после школы». – сухо бросила она.
«Договорились, только у меня есть примерно полчаса. У меня собеседование». – соврала я, не захотев говорить Маше, что помогаю Кириллу.
Маша положила трубку. Я обрадовалась, что этот весьма сухой разговор наконец окончен. В принципе цель одна – уговорить Машу поговорить с Филей, чтобы тот в свою очередь вышел на контакт с Кириллом, а уж самого Кирилла я сама обработаю. Для моего душевного спокойствия им нужно помириться. Хорошо, что она позвонила.
Я кинула телефон на подставку и выехала с парковки в сторону кафе. Так, стоп, рано я обрадовалась. Кирилла-то я предупредить забыла. Я схватила мобильник и на ближайшем светофоре набрала мужу. Кирилл взял практически мгновенно:
«Привет, Зайка. Ты уже к нам едешь?» – с наигранным спокойствием проговорил Кирилл.
«Кирюш, я могу совсем ненадолго задержаться. Буквально на пару минуточек. Появилось очень важное дело». – с мольбой проговорила я.
«Что-то случилось?» – с двойной тревогой выдал Кирилл.
«Нет, наоборот, ты будешь рад, если все выгорит». – попыталась успокоить я Кирилла.
«М-м-м, ты беременна и срочно идешь к врачу?» – довольно протянул Кирилл.
«Н-нет, но по важности для нас это примерно то же самое». – замялась я, пытаясь скрыть свое расстройство от отрицательного теста на беременность.
«Ладно, позвони, как подъедешь к офису. Я встречу тебя на улице». – выдохнул Кирилл.
«Обязательно. Кладу трубку». – попыталась взбодриться я. Я доехала до кафе, нервно поглядывая на часы. Маша уже ждала меня внутри. С улицы было видно, как она смотри что-то в телефоне. Господи, вот бы все выгорело. Кирилл должен обрадоваться. Войдя внутрь, я огляделась. Здесь все изменилось. Раньше в этом кафе мы могли дешево поесть, и, не сложно догадаться, что какой-то необычной обстановки ожидать не стоит. Сейчас, судя по новейшему ремонту, создававшему непередаваемую уютную атмосферу, цены выросли.
Лицо Маши, когда я появилась у столика, было непроницаемым. Я не могла точно понять, на что она рассчитывала, позвав меня меня в это кафе именно сейчас. Маша оторвалась от телефона и махнула мне рукой. Я присела на свободный стул со словами:
– Привет. Хорошо, что пригласила.
– Привет еще раз. Рада, что ты пришла. – ответила Маша весьма буднично.
– О чем ты хотела поговорить? – перешла сразу к делу я, у меня мало времени.
– Так вот, я хотела поговорить о твоем муже. – совершенно спокойно проговорила Маша, поглядывая в телефон. – Кирилл несправедливо обошелся с Филиппом.
– И? – решила подойти к нашему разговору дипломатично я.
– Я хочу, чтобы Кирилл изменился перед Филлюшкой. – сказала Маша, вертя в руках телефон.
– Вот как. – мои брови поползли вверх от удивления, вызванного неслыханной наглостью Маши. – Допустим, я поговорю с Кириллом, но как на это отреагирует Филипп?
– Исключительно положительно. Мы договорились? – невинно улыбнулась Маша своей ангельской улыбочкой.
– Практически. – кивнула я, перекинув ногу на ногу, аки стерва. – Со своей стороны я бы хотела, чтобы ты попросила Филиппа извиниться за тот инцидент со свадьбой. Мне-то все равно. Это как никак ваше личное дело, но Кирилла это сильно задело.
Вот теперь Маша задумалась. По её лицу скользнула тень лютого недовольства. Она должна согласиться, поэтому я решила мягко на нее надавить:
– Ты же сама понимаешь. Мы делаем это не для себя. Кирилл и Филипп друзья с самого детства. Я не хочу, чтобы они ссорились из-за такой мелочи. – жалобно пропела я, погладив Машу по руке. – Ты согласна?
Маша сомневалась и не хотела идти на уступки, однако я была неумолима. По итогу она сломалась, стоило проявить чуточку упорства.
– Так и быть, я попрошу Филюшку войти в положение. – буркнула Маша. – Я позвоню тебе, как только он согласиться.
– С нетерпением жду звонка. – радостно улыбнулась я и встала, взглянув на часы. – Ну, а мне пора. Благодарю за приглашение.
Получив, что хотела, я побежала к своей машине и на переговоры к Кириллу. Мне невероятно повезло, что офис находиться очень близко от кафе, поэтому я припозднилась всего на пять минут. Что сказать, французы задержались на полчаса. Пробки, видите ли. Я не против. Хотя бы Кирилла не подвела. До приезда французов Кирилл и я разместились в его кабинете с чаем– на островке спокойствия. Все сотрудники носились туда-сюда. Впрочем, это обычное зрелище. Я пила чай с невозмутимым лицом.
– Завидую твоему спокойствию. – тяжело вздохнул Кирилл, отпив чаю. – Ну что? Ты сходила на свою встречу?
– Да, сходила. – кивнула я, держа горячую кружку в руках.
– И как? – скрестил руку на груди Кирилл, отставив кружку на кофейный столик.
– Удачно. – довольно проговорила я и потянулась к кудряшкам Кирилла. – Поэтому и твоя сделка сегодня пройдет удачно. Слышишь, красавчик?
– Есть, товарищ генерал. – отдал честь Кирилл. – Французы такие свободолюбивые. Лер, я не знаю, как с ними разговаривать.
– Отставить переживания. Все будет хорошо. Главное – соблюдай деловой этикет. Бизнес и в Европе бизнес. А в остальном я тебе помогу. – спокойно проговорила я и с нежной улыбкой добавила. – Эй, я с тобой.
– С тобой хоть в космос. – улыбнулся до ушей Кирилл и собирался поцеловать меня, но нас прервали.
В дверь постучали. Мы с Кириллом обернулись. В кабинет вошла секретарша, хихикая, она сказала:
– Кирилл Сергеевич, французы поднимаются в переговорную.
– Передайте им, что мы уже идем. – бросил Кирилл и строго обратился к девушке в короткой юбке. – Надеюсь, Вы знаете, что уволить Вас я могу по любому поводу, если захочу. Вы понимаете, о чем я?
– Д-д-а, Кирилл Сергеевич. – пробормотала секретарша, сжавшись под тяжелым, строгим взглядом Кирилла, который был, очевидно, чем-то очень недоволен.
– Надеюсь, такого больше не повторится. – бросил Кирилл, оглядев секретаршу с ног до головы. – И, будьте добры, надевать юбки подлиннее. Вам некого здесь соблазнять.
– Я Вас поняла. Такого больше не повториться. – пропищала секретарша. – Я могу идти?
– Да, Вы свободны. – чуть ослабил хватку Кирилл.
Секретарша побледнела и унеслась, будто её в кабинете никогда и не было. Строго Кирилл с ней. Я бы даже назвала это жестоким. Я привыкла, что дома мой мужчина белый и пушистый котик. Как видите, Кирилл имеет и «темную сторону». Он объяснил свое поведение в ответ на мой вопросительный взгляд:
– Меня уже бесит, когда она за нами подслушивает и подглядывает. – недовольно рыкнул Кирилл.
Я охнула от неожиданности. Привыкла уже не замечать выходки секретарши Кирилла. Он протянул мне руку. Я с удовольствием её приняла. По пути мы встретили Жанну. Она сегодня была какой-то рассеянной. Краем уха слушала, какие инструкции ей давал Кирилл. Странно, что она так себя ведет. Вся в мыслях. За три года впервые вижу её такой. Кирилл слегка прикрикнул на нее, попросив сосредоточится. Жанна растерялась. Ох, какой-то странный день.
Менеджеры сопровождали французскую делегацию до переговорной. Кирилл скептически взглянул на кучку разодетых бизнесменов. Вроде бы они выглядели согласно бизнес стилю, но этот французский лоск. От этих мужчин веяло романской. Или мне показалось? С ними в группе была одна единственная женщина. На мой взгляд, слегка сконфуженная. Она стучала каблуками по плитке, испуганно озираясь по сторонам. Я вижу такое второй раз за время работы с Кириллом.
– Bonjour, chers messieurs. (Добрый день, уважаемые господа.) – сказала я доброжелательно, учтиво кивнув французам.
Накрахмаленный мужчина в белой рубашке вышел вперед и нагнулся, попросив мою руку. Я протянула ему, и тот на глазах у всех поцеловал её. Я уже чувствовала ревнивый, недовольный взгляд Кирилла. Лазерными лучами он прожигал дырку в мужчине, который только что облобызал мне ручку. Нет, спасибо. Я не любитель подобных знаков внимания, поэтому попыталась выдернуть её по возможности быстрее. Кстати, француз был не очень. Этот нос с горбинкой и черные кудрявые волосы, со стороны напоминавшие солому, мне не пришлись по вкусу. Его французское обаяние не сразило меня наповал. Скорее даже вызвало во мне волну отвращения. Я, на минуточку, – верная жена. Налево даже мысли себе посмотреть не позволяю, зато за мужем хоть в огонь, хоть в воду.
Захотелось возмущенно отвернуться и резко выдернуть руку. Более того, Кирилл на заднем плане заслуживал большего моего внимания. Если его сейчас не успокоить, то мой ревнивец, не задумываясь о последствиях, выкинет французов из своего офиса. —Enchanté, Madame Shvedova. (Рад встреча, муадмазель Шведова) – сказал он и хитро добавил, глядя на Кирилла. – Monsieur Shvedov, Vous avez une femme incroyablement belle. Vous êtes un vrai chanceux. (Господин Шведов, у Вас потрясающе красивая жена. Вы настоящий счастливчик.)
– Je vous remercie pour le compliment. M. Shvedov est heureux de vous accueillir de tout cœur en Russie et dans notre société. (Господин Шведов от всего сердца рад приветствовать Вас в России и стенах нашей компании.) – проговорила я, указав на Кирилла, и быстро отошла назад, чуть ли не спрятовшись за своего мужа от этого гада.
– Лера, что эта иностранная морда говорит? – шепнул раздраженно Кирилл.
– Говорит, что у тебя красивая жена. – пробормотала я. – Он еще тот бабник.
– Вот гаденыш. – рыкнул Кирилл и уже спокойнее продолжил, выйдя вперед к французу. – Кирилл Шведом, искренне рад встрече.
Я поспешила перевести:
– M. Shvedov dit qu'il est très heureux de vous rencontrer (Шведов говорит, что он очень рад встрече с Вами).
Француз разразился комплиментами в мой адрес и адрес компании Кирилла. Зря это он. Как красной тряпкой перед быком махать. Из Кирилла буквально пар валит. Это не есть хорошо.
– Maintenant, je propose de passer à l'affaire et de passer à la salle de négociation. (А теперь предлагаю прейти к делу и пройти в переговорную.) – решила поддержать разговор и, собственно, ускорить процесс я, встав у двери в переговорную.
Обсуждение контракта заняло часы долгих, напряженных переговоров. Слишком тяжело, но, тем не менее, к вечеру Кирилл и Господин Жак, который ранее облобызал мне руку, сошлись на взаимовыгодных условиях. Контракт подписан. Кирилл счастлив. Я же без сил рухнула на диван в его кабинете. Мой язык отваливался. Я больше не могу и не хочу говорить. Кирилл в целях гуманитарной помощи моим голосовым связкам попросил секретаршу принести мне горячий чай.
Ох, как только в моих руках оказалась кружка ароматного напитка, напряжение понемного исчезало. Ну, я так думала. Кирилл сел за свой стол и хотел взять какие-то документы из сейфа, как его телефон зазвонил. За долю секунды его лицо исказилось в гримасе раздражения и нежелания брать трубку. Сделав над собой усилие, он-таки ответил:
«Привет, Олег».
Оу, так это Олежек. Скорее всего он звонит по поводу спора. По итогу разговора я поняла только одно – завтра у меня тяжелый день. Правильно догадалась. По дороге домой Кирилл изложил, что от меня в счет спора потребовалось Олегу. Замечательно, завтра мне придется претворятся его женой перед американским инвестором, у которого буквально фетиш на семье и семейных ценностях. Втрой мой папа. Кто лучше всего подыграет Олегу? Конечно, жена Кирилла Шведова, известная своей хозяйственностью и обаянием. По крайней мере так обо мне люди говорят.
Следующим утром Кирилл с неохотой отпустил меня к Олегу домой. Он ныл или скорее даже ворчал себе под нос, как накосячил с этим спором. Не хочет человек делиться женой. Олег скинул мне адрес, и я отправилась к нему. Заворотом у него шикарный дом. Коттедж в шаговой доступности от Москвы. Эдакий храм современного искусства. Для меня абсолютно унылое место. Не фанатка модерна, как и металла, стекла и угловатых форм. Олежек идет в ногу со временем, а я же предпочту классический уют. В этом наши с Кириллом вкусы сходятся.
Я сняла обувь и прошло в гостиную. Домработница в годах протирала везде пыль. Олег следил за мной взглядом и предложил сесть на диван. Диван. Ну, в моем понимании диван – это нечто большое и мягкое. У Олега же скорее ломаная софа какая-то. Бог с ним, у каждого разное понимание того, что такое диван. Зал в принципе был обставлен кофейным столиком, двумя минималистичными стеклянными витринами, погретыми белой краской, но гвоздь программы – это картина полуголой девушки во всю стену. Извините, я на такие интерьеры не подписывалась. Олег есть Олег.
– Я знаю, всем нравится эта картина. – засмеялся Олег. – Хочешь чаю?
– Не откажусь. – согласилась я и перешла к делу. – Что я сегодня должна делать?
– Кирилл разве не сказал? – удивился Олег и подозвал домработницу. – Надежда Ивановна, сделайте чаю, пожалуйста.
– Хорошо, Олег Вадимович. – быстро ответила домработница и удалилась на кухню.
– Нет, Кирилл сказал, просто я бы хотела услышать это еще раз из первых уст. – объяснила я. – Насколько я поняла, мы имеем дело с американцем.
– Да, именно. Его зовут Джеймс Харрисон. – щелкнул пальцами Олег и устало сказал. – Понимаешь, мой образ жизни не стыкуется с его представление о русских семьях. Харрисон – примерный семьянин и молится на институт семьи, как на икону.
– Тебе нужен контракт, правильно? И чтобы его получить, тебе нужна русская жена. – вскинула бровь я, не ведясь на обольстительные комплименты Олега. – Знаешь, мой папа примерно так же раньше думал.
– Вот поэтому мне не обойтись без идеальной жены Кирилла Шведова, которая подписала своему мужу не один миллионный контракт. – усмехнулся Олег. – Лерка, о тебе уже легенды слагают. Красавица-дипломат и жена долларового миллиардера. Ум, красота, темперамент – все, что хочет увидеть Харрисон. То, что мне нужно.
– Допустим, я согласна, но взамен ты тоже мне кое в чем поможешь. – хитро улыбнулась я, скрестив руки на груди. – Одно маленькое дельце.
– Так-так, что же тебе такого потребовалось, что тебе не в силах помочь твой безотказный муженек? Насколько маленькое дельце? – с интересом буркнул Олег, выдвинувшись вперед.
–Вот как раз Кирилл не должен об этом знать. – посерьезнела я. – Это подарок для него.
– Вау, что ты все-таки удумала? – с любопытном нетерпеливого мальчишки проговорил Олег, сузив глаза.
– Кирилл давно хочет обновить машину. Вот, я решила, что на нашу годовщину свадьбы подарю ему новый «Мерседес». – начала объяснять я. – У меня есть друзья в Германии, которые помогли мне связаться с представительствам «Мерседес». Мне сказали, что они изготовят одну единственную машину для Кирилла.
– Ты собралась дарить Кириллу именное авто? – глаза Олега округлились, а его челюсть отвисла до пола. – Которое изготовят в Германии и привезут в Россию?
– Угадал. – подтвердила я и добавила. – Только мне нужен грамотный советчик, я же в этих машинах ничего не смыслю.
– Ты понимаешь, что делаешь для Кирилла? – потрясено сказал Олег.
– Да, я дарю ему машину, которая будет одна единственная в мире. – невинным голоском говорю я. – Ты мне поможешь?
– Согласен, ради такого дела не жалко и время потратить. – бросил Олег и дал мне руку.
– По рукам. – я пожала руку Олегу. – А теперь приступим к делу.
Дело оказалось нешуточным. Обсудив детали, мы с Олегом решили, что будем встречать американского гостя хлебом-солью. Засучив рукава, я вытряхнула весь холодильник Олега и изготовила разнообразные блюда русской народной кухни. Что поделать. Работаем. Работаем! Пришлось заставит Олега мне помогать. Время поджимало. Он с лихвой взял в руки нож и, чтобы выпендриться, нарезал овощи, пританцовывая. Я проводила инструктаж, как разговаривать с американцами. Уточнила, про знание английского. В отличие от Кирилла Олег свободно болтал по-английски. Сразу видно, кто хорошо в школе язык учил.
К вечеру приехал Харрисон вместе со своей семьей. Такой, знаете ли, толстый колобок вкатился в дом, с разочарованным видом разглядывая обстановку. Не то, что он ожидал увидеть. Ну, извините, в деревянных избах с каменной печью русские не живут уже давно. Мы за комфорт. Класс, еще один неприятный типок за последние два дня. Следом за Харрисоном пожаловали его жена и сын с дочерью. Жена напоминала бывших первых американских леди. Сын сошел с экранов фильмов об американских мажорах. На скидку он одного возраста с Кириллом, но я могу ошибаться. Про дочь я не особо хочу говорить. Знаете, такая все пантовая девица на высоченных каблуках, которой едва ли стукнуло двадцать.
С широкой улыбкой я встретила их по русской традиции с караваем. Харрисон оценил. Куда денется, не таких ломали. Откусив по кусочку каравая, гости прошли в гостиную, где был накрыт стол. Мой фирменный борщ был. Начали с первого, то есть с борща. Дочь Хприссона отвернула носик. Не для её фигуры. Нет. Нет, и не надо. Попробовав ложечку, Олег шепнул мне на ухо:
– Это тот самый борщ, который нахваливает Кирилл?
– Да, он самый. – быстро ответила я.
Так, отвлеклись. Теперь продолжим. Олег завел непринужденную, легкую беседу о русском фольклоре. Прекрасно, я поддержу. В середине ужина жена Харрисона решила задать мне личный вопросик:
– Valeria, what do you do? (Валерия, чем Вы занимаетесь?)
– I'm a diplomat by training. Recently graduated from University and looking for a job. (Я по образованию дипломат. Недавно окончила университет и ищу работу.) – ответила я, не медлив ни сикунды, иначе будет казаться, что у меня есть какие-то секреты.
– What an interesting profession! You must be used to dealing with foreigners. (Какая интересная профессия! Должно быть Вы привыкли общаться с иностранцами.) – начал допытываться Харрисон.
– Yes, you are right. During my academic career, I had the opportunity to attend many international conferences. (Да, Вы правы. За свою академическую деятельность мне выпала возможность побывать на многих международных конференциях.) – улыбнулась я, сдерживая нарастающее напряжение.
– How strange. Haven't we met anywhere before? For example, in England or France? (Как странно. Мы с вами нигде не могли раньше встречаться? Например, в Англии или Франции?) – неожиданно спросила жена Харрисона.
– Who knows? You may have seen me in England or France. I'm half English. My mother was working at the Embassy when my parents met. (Кто знает. Возможно, Вы могли видеть меня в Англии или Франции. Я наполовину англичанка. Моя мама работала в посольстве, когда мои родители познакомились.) – объяснила я.
– And your father, Valeria, who is he? (А Ваш отец, Валерия, кто он?) – задумчиво спросила жена Харрисона.
– He's a diplomat. Have you ever heard of Andrew Rozov? (Он дипломат. Вы когда-нибудь слышали о Андрее Розове?) – наигранно дружелюбно ответила я.
– I had the honor of receiving him in my home! So you're his daughter. No wonder you look so much alike. Your character is exactly like Andrew’s. (Я имел честь принимать его в своем доме! Значит, Вы его дочь. Не удивительно, что вы очень похожи. Ваш характер в точности, как у Эндрю.) – заопладировал Харрисон.
– You're right. Sometimes it interferes with our communication, but we manage. Let me tell my dad that you've come to Russia. He will be happy to welcome you and your family at home. (Вы правы. Порой это мешает нашему общению, но мы справляемся. Мне передать папе, что вы приехали в Россию. Он будет рад принять Вас и Вашу семью дома.) – отшутилась я.
– How is your mother's health, Valeria? The last time I saw her, she was ill. Your father was restless, looking for money for her treatment. I hope she's well now (Как здоровье вашей мамы, Валерия? Когда мы виделись в последний раз, она была больна. Ваш отец места себе не находил, искал деньги на ее лечение. Надеюсь, она сейчас здорова). – весело пролепетала жена Харрисона.
Сердце пронзило сотнями иголочек. Мама. Эти люди знали мою маму. Они до сих пор её помнят. Злость из-за того, что мне причиняли неудобство столь личными вопросами, сошла на нет. Я не могу на них злиться.
– My mother died many years ago of cancer. Unfortunately, she never managed to overcome her illness. Dad is now married to another woman. (Моя мама умерла много лет назад от рака. К несчастью, ей так и не удалось справиться с болезнью. Сейчас мой отец женат на другой женщине.) – с тоской проговорила я.
– My God, I'm sorry! We're sorry. We knew her intimately. She was a very good person. (Боже мой, простите! Нам очень жаль. Мы были с ней близко знакомы. Она была очень хорошим человеком.) – ударилась в извинения жена Харрисона.
– Please don't. I'm glad you remember my mother (Прошу вас, не стоит. Мне приятно, что вы помните мою маму). – отмахнулась я.
– Valeria, do you remember my son? You played together as a child (Валерия, Вы помните моего сына? Вы играли вместе в детстве). – заговорил сам Харрисон, указав на своего сына, сидящего по правую руку от него.
– I'm sorry, but no, I don't remember (Извините, но нет, я не помню). – замотала голвой я в поддержку своих слов.
– But Justin remembers you very well. (Зато Джастин очень даже тебя запомнил.) – съязвила дочь Харрисона.
– Niki! (Ники!) – шикнула на нее жена Харрисона.
– Valeria, are you married to Mr. Pavlov? (Валерия, Вы замужем за мистером Павловым?) – спросил сам Джастин, хитро поглядывая на меня.
Этот вопрос завел нас с Олежеком в тупичок. Мы переглянулись. Что же делать? Сказать, что это все на спор. Позору не оберемся. Я не знала. Олег снова шепнул мне на ушко:
– Раз они знают твоего отца, лучше сказать правду.
– Уверен? – переспросила я.
– Да. – быстро прошептал Олег.
– За контракт не переживай. – бросила я и вернулась к беседе.
– I see you have a great relationship. You are a good family and a beautiful couple (Вижу, у Вас отличные отношения. Вы хорошая семья и красивая пара.). – моментально развила тему жена Харрисона, радостно лепеча.
– Yes, I'm married, but not to Oleg. He's my husband's best friend, and he asked me to help give you a proper welcome (Да, я замужем, но не за Олегом. Он лучший друг моего мужа, попросил помочь оказать Вам достойный прием). – незамедлительно поправила я.
– Let me know the name of this lucky man who got such a good wife (Позвольте узнать имя этого счастливца, которому досталась такая хорошая жена). – с неподдельными напыщенностью и любопытном выдвинулся вперед Дастин.
– Have you ever heard of Kirill Shvedov?(Вы что-нибудь слышали о Кирилле Шведове?) – ответил за меня Олег, поняв, что Джастин предпринял попытку выпендриться, унизив Кирилла.
– Russian dollar millionaire?! This sexy hunk of a man?! Why isn't he here?! (Русский долларовый миллионер?! Этот сексуальный красавчик?! Почему его здесь нет?!) – восторжено вскрикнула дочь Харрисона.
– Kirill is busy at work. He's a man who works all the time, but I don't think it matters (Кирилл занят по работе. Он человек, который все время работает, но, думаю, это не важно). – одернула дочь Харрисона я, как вдруг мой телефон зазвонил у меня в кормане. – Excuse me, I need to take a call (Прошу прощения, мне нужно ответить на звонок).
Я быстренько вышла на улицу. Кирилл звонит. Хочу его услышать. С утра его не видела, а уже вся извелась.
«Привет, Кирюш. Ты не представляешь, как я по тебе соскучилась». – с облегчением выдохнула я.
«Я тоже, Зайка. Поэтому и звоню. Как ваши с Олегом дела? Играете парочку?» – расстроено проговорил Кирилл.
«Не пришлось. Американский партнёр Олега оказался другом папы, поэтому нам не пришлось врать. Харрисон и его семья уже знают, что ты – мой любимый и единственный мужчина». – радостно проговорила я.
«Фух, это лучшая новость за сегодня». – голос Кирилла повеселел.
«Полностью с тобой согласна. Огромное облегчение, что мне не пришлось становиться девушкой или женой Олега. Неправильно это даже на спор». – согласилась я.
«Прости, что втянул тебя. Когда ты вернешься домой? Может, мне забрать тебя, чтобы ты не ехала по темноте?» – предложил Кирилл.
«А как же моя машина?» – спросила я.
«Пусть постоит у Олега. Вернемся за ней завтра». – совершенно спокойно ответил Кирилл.
«Было бы неплохо. Кирюш, я устала, хочется к тебе». – позволила себе минутку слабости я.
«Мне тоже, Зайка. Во сколько приезжать?» – ласково проговорил Кирилл.
«К одиннадцати». – тихо произнесла.
«Я приеду». – подтвердил Кирилл и положил трубку.
Вечер на мой взгляд тянулся неимоверно долго. Харрисоны расспрашивали меня о том, как мы с Кириллом познакомились. История так история. Хоть книгу пиши. Золушка убежала из дома и встретила на Красной площади Принца, переодетого в простолюдина, потом убежала от него, обронив пропуск. Дочь Харрисона была в полном восторге. Я в принципе тоже. Поступки Кирилла бывают необоснованно чересчур романтичными, поэтому теперь для Николь наша история выглядит приторно сладкой и розовой. Она просто не знает, что было потом, но вы-то знаете, что Кирилл чуть не погиб, а меня похитил маньяк.
Я поглядывала на часы. Уже почти одиннадцать, а Харрисон и не думает уходить. Джейсон так и пытался меня разговорить. Фух, устала. Отведя Олега на террасу, Харрисон согласился подписать с ним контракт. Они обговаривали детали, когда в дверь позвонили. Домработница открыла. Кирилл! Наконец-то пришел повод выпутаться из разговоров об американских тусовках Джейсона, который рьяно поддерживала его сестра, чтобы только я никуда не ушла.
Извинившись, я встала. Из гостиной всем было видно, как Кирилл обнимает и целует меня. Правильно. Я объяснила ему, что американцы все еще здесь, а Олежек одной ногой с контрактом, поэтому мы не можем уйти, не попрощавшись с ним. Тяжело вздохнув, Кирилл прошел в гостиную. У Николь едва ли слюнка не потекла. Красавец Кирилл Шведов стоит перед ней в белой рубашке и брюках. Он с работы, только дома пиджак и галстук бросил. Ох уж эти две расстегнутые пуговички на воротнике. Брутальней, чем сейчас, Кирилл может быть только голым.
На ломаном английском Кирилл смог поздороваться и молча расположился на диване. Сейчас ему было неудобно. Если говорить о деловых переговорах, то он чувствует себя комфортно, когда ему переводит переводчик. Попал, Кирюша. Может быть, после этого он выучит-таки язык. Уже три года заставит не могу, зато РБК читать целыми днями ему ничто не мешает.
Николь строила Кириллу глазки. Мой муж, слова Богу, не реагировал. Никак. Джастину же реально не понравилось появление Кирилла, потому что мое внимание полностью переключилось на него. Дубина, я изначально не хотела с тобой общаться. По закону подлости мне опять позвонили. Я не хотела отвечать, чтобы не бросать Кирилла одного на съедение кучки американцев, но это была Маша. Ура, Кирилл мириться с Филей! Я вскочила с места и убежала.