Текст книги "Любимый раб ведьмы (СИ)"
Автор книги: Милена Вин
Жанр:
Эротическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Милена Вин
Любимый раб ведьмы
Глава 1
– Прошу вас! Остановитесь!.. Вы же убьете его!
Я взобралась на эшафот, с трудом протиснувшись сквозь толпу из безжалостных и равнодушных к страданию другого человека людей. Спиной чувствовала, что все взгляды – и даже внимание зевак – устремились в мою сторону.
– С ума сошла?! – гаркнул работорговец, угрожающе замахнувшись плетью, до сего момента рассекающей мужскую спину.
– Пшла отсюда!
Грубая мясистая рука едва не пихнула меня в плечо: я ловко избежала удара, пригнувшись, и стрелой метнулась к рабу, смотрящему на меня, как и все остальные на помосте, во все глаза.
Немудрено. До этой секунды ни один из толпы не посмел прервать наказание и уж тем более заступиться за несчастного. А он всего-то оступился на лестнице!..
Ну, после, конечно, случайно упал на даму, своим визгом поднявшую страшную суматоху на площади… Та угрожала лишить торговца лицензии, но в итоге они нашли общий язык, условившись, что оступившегося мужчину высекут на глазах у всех.
Его судьба была предопределена. Испорченный товар никому не нужен – после порки его сбросят в канаву, где держат преступников, чтобы он сгнил в компании прожорливых крыс.
– Пожалуйста, довольно, – попросила ровным голосом, несмотря на болезненную тяжесть в груди и дрожь сердца. – Он все усвоил. Десяти ударов более чем достаточно даже для мужчины.
Тем более если эти удары наносились плетью с металлическими шипами на хвостах…
– Да что ты себе позволяешь, дрянь тупоголовая?! – Мужик выпучил от шока глаза. – Уберите же ее отсюда! Чего встали?
Он обратился к двум стражникам, которые глядели на меня так, будто я выскочила на эшафот голая и с бубном в руках. Опомнившись, они быстро оттащили мою мелкую по сравнению с ними фигурку, невзирая на протесты и ругательства, срывающиеся с моих губ легко и бессовестно.
Не успели мы спуститься, как работорговец переключил все внимание на мужчину и вновь взмахнул своей жестокой рукой…
Плеть с пугающим свистом рассекла воздух и нещадно соприкоснулась с исполосованной спиной. Во все стороны брызнули ярко-алые капли; доски под ногами раба начали впитывать новую порцию крови. Толпа ахнула, но скорее от неожиданно прозвучавшего удара, нежели от вспыхнувшего в их каменных сердцах сочувствия.
Я не могла на это смотреть. Конечно, подвергшийся пыткам мужчина был мне никем, и я для него была всего лишь очередным наблюдателем. Но выносить его страдания было выше моих сил.
Изначально мне хотелось пройти мимо, направиться в лавку, как я и планировала. Не смогла. И пусть раб стойко и молча выносил наказание, я видела по его глазам, горящим янтарным огнем, по крепко стиснутым челюстям и вздувшимся на скулах желвакам, какую боль он испытывает и чего ему стоит молчать и терпеть.
Еще один взмах руки злобного работорговца…
И я со всей силы бью одного верзилу в грудь, второго пинаю в живот, сбрасывая с лестницы, и на всех парах несусь к мужчине. Это произошло неосознанно, как-то инстинктивно, не возникло даже и тени сомнений – я укрыла его собой, зажмурившись, заранее предчувствуя боль от удара.
В следующий миг она пронзила мою спину сотней острых игл. Я до зубного скрежета сжала челюсти, сдерживая крик. Вышло только болезненное мычание.
До ушей донеслось возмущение людей, на площади поднялся беспорядочный гул голосов. Неясно, почему они возмущались, да и мне не было до этого никакого дела…
Я не смела отстраниться от незнакомца. Смотря в его широко распахнутые глаза, на дне которых плескалось безбожное изумление, тихо выдохнула. Вдохнула. Глубоко, всей грудью. И шепнула, надеясь, что он поймет мой диалект:
– Все будет хорошо.
А после резко поднялась на ноги, обернулась, заслонив его собой. Хотя это едва ли имело смысл: я была худой и низкорослой
– не закрыла даже и половину большого мужского тела.
– Жить надоело?! – рявкнул торговец, наконец-то придя в себя.
– Я куплю его! Куплю, слышишь?!
Глава 2
Услышал. Он меня прекрасно услышал. Как и все вокруг.
Потянулась тишина, плотная, ошеломляющая своей неестественностью, давящая на уши и плечи. Я думала, она никогда не закончится, но вскоре поднялся изумленный шепот. Люди начали переглядываться, кто-то осуждал, упрекал меня в дерзости и недостойном поведении, в доброте, какую – по их мнению – было глупо проявлять к невольникам. Другие нагло и громко смеялись, крутили у виска пальцем…
Но их реакция меня не заботила.
Я смотрела в растерянные глаза мужчины и ждала его решения, готовая стоять на своем до конца. Но желательно не до последнего вздоха.
К моей радости, долго ждать не пришлось. Сообразив, что к чему, хорошенько переварив мои слова, он сложил руки на груди
и взглянул на меня уже не как на сумасшедшую, а как на ценного покупателя.
– Двести юнканов, – заявил совершенно невозмутимо.
Вот же жулик! Да на двести юнканов можно двух здоровых лошадей купить и седла в придачу!
А если еще сто добавить, то будет нетрудно отыскать и приобрести небольшой участок с хорошей, пропитанной магией землей. Вариантов много, но рабов, насколько мне известно, не продают по такой цене ни на одном невольничьем рынке Лардии.
Конечно, я не посмела бы ворчать, все же жизнь человека, тем более ни в чем не повинного, стоит гораздо дороже. Нет. Она бесценна.
Но этот мерзавец явно решил воспользоваться моей добросердечностью и готовностью любыми способами спасти бедного человека от страшной участи.
Ничего не попишешь. Раз взялась за спасение – доведу это дело до конца.
– Договорились, – сказала твердо, сохраняя уверенный вид, и достала из поясной сумки кошель. О лесные духи, надеюсь, там завалялась нужная сумма…
Иначе под плеть, а после и в канаву к крысам, я попаду на пару с незнакомцем.
Визуализация
Сердобольная ведьмочка Элис

Глава 3
К счастью, в кошеле нашлись юнканы для покупки раба. Еще и с лихвой! Но, к сожалению, остатка не хватит даже на сочную лепешку. Что уж говорить о травах, за которыми я пришла в город…
Если бы не острое чувство справедливости и больная сердобольность, я бы уже со счастливой улыбкой возвращалась домой, прижимая к груди спрятанные в мешочек редкие травы, какие мне по договоренности должен был привести один лавочник. Но вместо ингредиентов для зелий я тащила незнакомого мужчину, жизнь которого, должно быть, сегодня перевернулась с ног на голову. Ну, вернее, он шел самостоятельно, рядышком, твердо ступая голыми ступнями по земле, просто я держала его за руку, страшась, что он в любой момент может распластаться от изнеможения.
Я ни о чем не жалела, разумеется. Его нужно было спасти. Мне нужно было.
Такова уж моя натура – не могу бросить в беде, и ничего с этим не поделаешь.
– Сможешь взобраться на лошадь? – спросила, когда мы дошли до моей вороной кобылки, оставленной у коновязи недалеко от порта.
Мужчина кивнул, посмотрев прямо в глаза.
– Да, госпожа.
Надо же, говорить умеет. А я думала, его языка лишили, как делали со многими невольниками. К слову, приятный голос… Глубокий и несколько успокаивающий.
– Можешь обращаться ко мне как к Элис, – с улыбкой поправила его. – А тебя как зовут?
– Даррен. Но если вам будет угодно, можно просто Дар.
– Хорошо, Дар. Взбирайся следом, только не убегай. Я не причиню тебе вреда, обещаю.
Честно говоря, такие слова были крайне неуместны, ведь я не представляла, какой вред способна принести большому и сильному на вид мужчине. Я была на голову ниже его, небольших размеров и скромных форм, от горшка два вершка, в общем. Если бы пришлось с ним бороться, думаю, даже сбить с ног не смогла бы. Пусть он и считался рабом до той секунды, пока я его не купила, он не выглядел щуплым и забитым, как некоторые его товарищи на помосте.
Свежий товар, похоже. Недавно пойманный.
Удивительно, что его начали сечь: он же в любом доме и в любом тяжелом деле мог бы стать полезным. Высокий, дюжий, руки и плечи кажутся крепкими, да и ноги, судя по твердой поступи, отличались силой и упругостью. А если его умыть, в порядок привести, он станет еще более ценным и за привлекательную внешность. Ведь слуги – лицо дома. А Дар… как бы недурен собой. Немного резкие, выразительные черты, глаза яркие, точно два янтаря. Брови широкие, соболиные, губы припухлые, пока что сухие и разбитые, но обработать их – плевое дело. Мазей полно.
Даже нос у него прямой, почти идеальной формы, как будто его никогда не ломали.
Сам-то мужчина грязный, в запекшейся крови. Темные, рассыпанные по спине и плечам волосы были сальными, липли к телу, но…
Несмотря на все это, он мне уже не чудился ни рабом, ни простолюдином. Внешность у него заморская, хоть и спрятана эта особенность за слоем грязи и дорожной пыли.
Любопытно… И кого же я спасла?
– Я не сбегу, госпожа, – игнорируя мою просьбу обращаться по имени, вырвав из смятенных мыслей, Даррен ласково похлопал лошадь по крупу. – Я обязан вам жизнью и намереваюсь сполна отплатить за вашу доброту.
Визуализация 2
Даррен

Глава 4
Пока я в удивлении хлопала ресницами, укладывая в голове услышанное, мужчина поправил ремень на седле и уздечку, а после повернулся ко мне, чуть присел и сложил ладони, вероятно, чтобы я на них оперлась, когда начну забираться на кобылку.
– Ты… – шепнула и тут же замолчала, подавившись очередной волной шока. О духи!
Да он же посчитал меня своей новой хозяйкой. Немудрено, конечно, я ж его купила…
Но явно не для сей цели, вовсе не для того, чтобы он прислуживал мне и благодарил за доброту всю свою жизнь. Вернув себе контроль над эмоциями, я мягко взяла его за локоть, заставляя выпрямиться.
– Послушай меня внимательно, Даррен, – заговорила тихо, но твердым, преисполненным уверенности голосом, дабы он раз
и навсегда уяснил все, что я намеревалась сказать. – Ты отныне не раб и ничем мне не обязан. Я сделала то, что требовала от меня моя совесть. Спасла, но ничего за это просить не стану. Сейчас мы отправимся в мою лачужку, я тебя подлатаю немного, иначе на твоей спине останутся шрамы. Накормлю, дам приют, пока мы не найдем для тебя нормальную работенку. Не рабскую, повторюсь. Может, подмастерьем кузнеца станешь, есть у меня один знакомый… Он тебя с руками и ногами возьмет, ты вон какой!.. Громадина! Но не волнуйся, он мужчина порядочный, рабство не уважает. Будешь учиться у него, работать как свободный человек, его дело продолжишь, если понравится.
Закончила я свою речь довольной улыбкой. Едва удержалась, чтобы руки в бока не упереть, как делала всякий раз, когда нужное зелье получалось с первого раза.
– Свободный человек, значит? – серьезным тоном уточнил Дар. Я утвердительно качнула головой. – И могу стать чьим– нибудь подмастерьем?
– Все верно. Бумажку эту о рабстве сожжем, как только дома будем. А то тут людей многовато, лучше не выбрасывать на виду у всех.
– Хорошо, госпожа. Я вас понял.
С меня мгновенно слетела улыбка, сменившись хмуростью. Вот же упрямец! Ничегошеньки он не понял, раз продолжает госпожакать. Это обращение словно намертво прицепилось к его языку.
Ладно…
Наверное, сложно ему от привычки отказаться. Я ж не знаю, может, он давно в неволе живет, а потому привыкнуть к таким изменениям, которым я собираюсь его подвергнуть, ему будет далеко не просто. Пусть обращается как хочет, рано или поздно я выбью из него все рабские замашки.
– Ну что ж, тогда в путь.
Взобравшись в седло без посторонней помощи, я дождалась, когда мужчина сядет позади меня, и плавно направила кобылку к лесной тропе.
Глава 5
Наша прогулка до хижины казалась спокойной до одного момента.
Я молча пребывала в думах, параллельно наслаждаясь звуками вечернего леса, пока не начала слишком ясно ощущать спиной прижимающуюся ко мне обнаженную твердую грудь. Даррен тоже молчал и старался не тревожить расспросами, но вскоре это молчание обернулось против меня, и я полностью сосредоточилась на его тихом дыхании.
Чувствовала, как он вбирает воздух и выдыхает, случайно соприкасаясь с моей спиной; как придерживает ладонями талию, но скорее не для того, чтобы удержаться в случае падения, а чтобы удержать меня. Смысла-то держаться за мое тело не было: если он свалится с лошади, я полечу следом за ним.
Большой же. И сильный – такого не удержишь… Да уж.
Довольно поздно ко мне пришло осознание, что я натворила.
Выкупила раба. Спасла крепкого мужчину, какой чудился безобидным, но на деле мог оказаться абсолютно другим. Речи сладкие, как и голос, взгляд серьезный, а намерения могут быть обманчивыми. Вдруг обхитрит, обидит да сбежит с моей кобылкой Мони?
С другой стороны, возможностей у него было немало с того самого мгновения, как мы выехали из города. Захотел бы – уже бы сбросил на землю да скрылся из виду. Конечно, у меня нет никакой уверенности в том, что он не преследует иные цели.
Добраться бы до дома без происшествий, а там спокойнее будет, ибо нет места безопаснее родной обители…
– Не бойтесь, госпожа, – заговорил Дар, и от неожиданности я чуть не подскочила в седле. – Мне нет резона обижать своего спасителя. Я говорил совершенно искренне: отныне я у вас в большом долгу. От своих слов не откажусь.
– Ты как это… узнал? – шепнула, слегка повернув к нему голову. По спине пробежали предательские мурашки, как при плохом предчувствии. – То, что я боюсь? Мысли читаешь?
– Нет, вы просто очень напряжены. До этого расслаблено ехали, а как мое тепло почувствовали и пропустили его через себя, неосознанно пустили в сердце страх. Я вам не враг и докажу это при первом же удобном случае.
– Да не стоит… Верю, – выдохнула еле слышно и больше не поспешила что-либо произнести, решив провести в молчании весь оставшийся путь.
Не знаю, правдивы ли были мои слова о доверии. Глупо верить едва знакомому человеку, но необычная серьезность в его голосе легко подкупала мою осторожность, какая решила проснуться лишь сейчас.
Я его не боялась. По крайней мере, мне хотелось в это верить. Однако его странное поведение настораживало. Ну, разве не мила такому человеку свободная жизнь? Неужто не лукавит и мыслит о неволе вместо независимости?
Чудной какой-то.
Надеюсь, мнение он свое изменит, как только вкусит радости жизни, лишенной рабства, унижений и наказаний. Седмицу отдохнет от злых людей и уже по-новому на мир посмотрит. Познакомлю его с Лорсоном, кузнечных дел мастером, тот его к себе заберет, и на том моя миссия будет считаться выполненной.
Угрызения совести в дальнейшем мне не грозят.
Глава 6
Я всячески себя успокаивала и изо всех сил старалась прогнать волнение, и вот когда взору предстал мой дом, в груди наконец-то разлилось успокаивающее тепло. С губ сорвался едва слышный вздох, преисполненный облегчения, радости и некоторой усталости одновременно.
Свою небольшую уютную хижинку с маленьким, но ухоженным палисадником я не видела полдня, но будучи к ней крепко привязанной, как привязана любая колдунья к своей обители, успела соскучиться.
Такова участь лесных ведьм: хоть на жалкий часик отлучись, сердце в первую же секунду начнет тосковать по родным стенам, каждой вещице, даже самой незначительной мелочи. Оттого ведьмы нечасто уходили дальше кромки леса, только по особо срочным делам или чтобы повеселиться на устраиваемых в деревнях праздниках. Все остальное время мы посвящали саду, растениям, врачеванию и зельеварению. К людям выходили редко, они сами к нам приходили, когда помощь требовалась.
Оставив Мони у кормушки с сеном, я отвела мужчину в баню и убежала в дом, чтобы подыскать ему подходящий наряд. На мою удачу, в шкафу сохранились кое-какие вещи брата; правда, он был щупленьким при жизни, худым по сравнению с Даром, поэтому велика вероятность, что одежда не подойдет. Других вариантов не нашлось. Уповая, что ему удастся натянуть на свою тушу рубаху и штаны, я оставила стопку на лавке в предбаннике и ушла готовить отвар из целебных трав.
Пару раз протрем спину смоченной в таком отваре тряпицей – и будет как новенький. Ни от одного шрама следа не останется. Так что даже мысли не возникнет, что он когда-то был рабом…
* * *
Прошло чуть больше получаса, а Даррен так и не выполз из парильни.
За это время хижина нещадно нагрелась. Воздух, пропитанный запахом раскаленных камней и ароматом березовых веток и листьев, стал горячим, но не обжигал. Пока что. Еще несколько минут удушающей жары – и он начнет плавить кожу.
Я распахнула все окна, позволив вечернему ветру охладить стены и мое сознание. Сколько раз уже парилась, никогда такого не наблюдала! Он там что, костры разводит?
Проверять, конечно, не стала. Не отважилась, вернее…
Ну, может, он серьезно решил отмыться – все же жуть какой грязный был – потому и парится так долго и столь усиленно. Хотя ему не помешало бы поторопиться, ибо отвар уже приготовился и каким-то образом успел остыть, что весьма странно при таком тяжелом, нагретом воздухе. Нельзя ему позволять охлаждаться и дальше: пропадут все важные исцеляющие свойства. Придется готовить заново, а запасов почти не осталось. Да и сами ингредиенты, на которые по понятной причине у меня больше не было средств, в последнее время во всех лавках стали чудовищно дорогими…
Из горла вновь вырвался усталый, на сей раз лишенный радости вздох, а слух тем временем уловил скрип двери. Но я не придала этому значения, продолжив сверлить пустым взглядом лес за окном.
Так глубоко погрузилась в мысли, что разбудить меня смогла лишь чужая ладонь, осторожно коснувшаяся плеча.
– Госпожа, – Даррен обозначил свое присутствие еще и голосом, вынудив легонько вздрогнуть от ударившего в макушку дыхания.
– Наконец-то. Я уж думала, что ты там засну…
Слова вдруг застряли внутри, стоило обернуться и уткнуться носом в обнаженную грудь с сухой, бронзовой, да еще и поразительно гладкой кожей.
Ни царапины. Ни малейшего изъяна. Это что за чудеса?..
Я не успела выразить свое недоумение, подавилась воздухом, когда взор предательски скользнул ниже и, не наткнувшись ни на одно препятствие, едва ли не намертво приклеился к тому месту, к которому определенно не должен был приклеиваться.
К счастью, смущение одержало верх над любопытством, и я резко вскинула голову, встречаясь с совершенно невозмутимым взглядом янтарных глаз.
– О духи! Дар! Ты че это голый в дом явился?! Я ж оставила тебе на лавке одежду, дуралей!..
Глава 7
– Я ее сжег, – заявил спокойно, никак не изменившись в лице.
– Что ты сделал?
Я так опешила, что даже не нашла сил отшатнуться. Хотя сердце продолжало вопить, чтобы я отдалилась от него, отвернулась, бросила в него какой-нибудь тряпкой, чтобы он наконец скрыл выставленное напоказ безобразие.
Ну, или достоинство… Большое достоинство. Не суть!
– Случайно, госпожа, – пояснил сразу, но легче от его короткого объяснения не стало.
В голове творился настоящий сумбур: путались мысли, вспыхивали догадки, однако из-за страшного замешательства не получалось собрать все в единую картинку.
– Я хотел одеться, но сгусток магии не вовремя вырвался. Не смог проконтролировать, мне теперь такое неподвластно.
– Магии?
Я нахмурилась, пытаясь соображать как можно быстрее, что было крайне сложно в присутствии красивого обнаженного мужчины. И ведь сердцем я все поняла, но разум никак не мог воспринять это безумное предположение, противостоя бесконечным мыслям и вопросам.
Если я это признаю, то стану в собственных глазах самой глупой женщиной на свете. Ведь, оказывается, я спасла не абы кого.
Совсем не абы кого…
– Чувствую, что вы очень растерянны и боитесь, – вдруг огорошил словами Дар, с жадностью вбирая носом горячий воздух. Глаза его при этом загорелись ярче обычного. Или мне уже мерещится? Я сошла с ума, да? – Вам незачем страшиться, госпожа. Сейчас я гораздо слабее вас.
– И что это означает?
Я неосознанно отходила от него, пока не уперлась ягодицами в край стола. На мою радость, мужчина стоял на месте, словно догадывался, что лишний шаг навредит нам обоим.
– Я могу объяснить, если вы позволите. Да чего ж он тянет бедного кота за хвост?
– Я этого и жду. Говори как есть, иначе я без твоей помощи приду к весьма невеселому выводу.
– Страх ваш неуместен. При желании вы легко одержите надо мной верх, тем более в месте, что вас светлой энергией питает. Он окинул комнатку хижины восхищенным взглядом, а после вновь посмотрел прямо в глаза.
Энергию, значит, чует? Печаль-беда. Лишь один вид существ на подобное способен, но если я права, лес бы его не пропустил…
– Магии во мне почти не осталось, лишили, – произнес Дар, отвечая на мой мысленный вопрос. Стало быть, лес в нем угрозы не увидел, раз позволил пройти дальше кромки, да еще и добраться до дома ведьмы. – Но несмотря на это, ваша обитель и меня энергией питает, только совсем не так, как хозяйку. Однако этого хватило, чтобы остатки моей магии выбрались наружу. Было бы ее немного больше, вся баня бы в пепел обратилась…
– А ну!.. – оборвала его, вскинув руку. – Ты чего это удумал? Просишь не бояться тебя, а сам исчезновением моей бани угрожаешь!
– Вовсе нет, – твердым, несколько властным тоном отрезал он, чем смог лишить на миг дыхания. Ну и куда подевался его сладкий, успокаивающий голос? Тоже мне, раб…
– Это всего лишь факт. Такой же неоспоримый, как и тот, что говорит о вашем голоде.








