355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » MilaAwi » Последствия ошибок (СИ) » Текст книги (страница 1)
Последствия ошибок (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 10:30

Текст книги "Последствия ошибок (СИ)"


Автор книги: MilaAwi


Жанры:

   

Эротика и секс

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)



========== Предисловие ==========

Тихая ночь опустилась на маленький уютный городок. Литтл-Уингинг спал крепким сном. Ветер кружил опавшие листья, напевая колыбельную небольшим, похожим друг на друга коттеджам. Тисовая улица затихла одной из последних, но вот и на неё опустилась тишина. Внезапно воздух у дома номер четыре словно сгустился. Темнота распространилась от него, поглощая свет фонарей.

На соседней от дома номер четыре стороне, на высоком раскидистом дубе сидела красивая длинноволосая девушка, ее необычайно бледная кожа, казалось, серебрится в свете звёзд. Черные локоны завивались, обрамляя кукольно-красивое лицо. Она сидела и с иронией смотрела на происходящее у дома номер четыре. Комментарии так и всплывали у неё в голове, когда она смотрела на происходящее. “Альбус, Альбус, ну ты и скатился, не ожидала я, что ты сможешь доверить этому тупому полувеликану и старой ведьме такую ношу, как твоя очередная пешка”. Девушка улыбнулась, когда длиннобородый старик в мантии и очках-половинках, которые поблёскивали во тьме голубоватым светом, положил какой-то свёрток на крыльцо дома и позвонил в дверь.

“Прости, дорогой, но сегодня не твой день, ведь я поставила чары тишины на дом” – пронеслось в голове у девушки, и она недобро улыбнулась. Если бы старик сейчас видел выражение глаз брюнетки, то ужаснулся бы. Но, к сожалению, он этого не наблюдал. Он просто растаял во тьме, как и двое его спутников.

Девушка с гибкостью кошки спрыгнула с дерева и гордо прошествовала к дому. Подойдя и взяв на руки свёрток с ребёнком, она прошептала: “Прости, Альбус, но я не дам тебе сломать его жизнь, как ты сломал мою”.

И вместе с ребёнком растворилась в темноте ночи…

***

Замок буквально утопал в зелени. Вьюн тянулся по стенам до самых высоких башен, расцвечивая их белыми, розовыми и сиреневыми цветами. В бойницах башенок пели птицы, над цветами кружили бабочки. Вокруг замка, на многие мили вокруг, был разбит сад. Самые разные виды деревьев и цветов создавали просто непередаваемую атмосферу, различную в разных уголках. Из-под сени деревьев верхом на грифоне выехал мальчик, держащий на руке взъерошенную сову.

– Анжела! Анжела! Где ты? Мне письмо пришло!

Из замка выбежала темноволосая девушка и спустилась по ступеням. В волнении сжимая руки, она ждала, пока мальчик соскользнет со спины грифона.

– Анжи, не волнуйся так. Все будет хорошо, – мальчик подбежал к девушке и обнял ее. Он прекрасно знал причины ее волнения и наконец-то мог помочь. Анжела кивнула ему и заметно успокоилась.

– Я еду с тобой.

– Конечно. Только не забудь, у нас очень много времени. Не торопи события. Пошли, удивим Дурслей. Надо подготовиться к появлению гостей.

***

Дамблдор сидел на подобии трона в своем кабинете и внимательно оглядывал присутствующих. Все, как всегда, скучали, нисколько не проникаясь его величием. Старик усмехнулся. Ничего, скоро все начнет меняться. Еще несколько дней, и его будут считать наставником самого Мальчика-который-выжил. А когда мальчишка победит Лорда окончательно, тогда он станет как Мерлин при короле Артуре. Скоро.

– Хагрид, Северус, я хочу, чтобы вы отправились к Гарри. Нужно подготовить мальчика к школе. Нет, Северус, никакие отговорки не принимаются. Вы можете идти. Хотя, Хагрид, возьми вот это. Предъявишь в банке. А, еще ключ от сейфа Гарри, чуть не забыл. Держи.

Да, скоро он станет Мерлином нового времени. Совсем скоро…

========== Глава 1 ==========

Северус замер, оглядывая аккуратные, почти идентичные домики. Образцовый магловский райончик произвел на него неизгладимое впечатление. Он надеялся, что видит его в первый и последний раз. Любому магу просто претила такая обстановка. Хагрид подошёл к одному из домиков и позвонил в дверь. Северус подошел ближе и остановился прямо за спиной великана.

Дверь скрипнула, являя им подростка лет четырнадцати. Высокий стройный юноша с длинными, рассыпавшимися по плечам волосами выжидающе смотрел на них яркими зелёными глазами. От середины лба на правую щеку спускалась татуировка, уходящая еще ниже, под воротник черной водолазки. Оба мужчины не могли оторвать глаз от чёрно-зелёной змеи, которая словно извивалась в языках ледяного пламени.

– Простите, а мы можем увидеть Гарри Поттера? – Хагрид неожиданно начал заикаться не хуже Квиррелла.

– О, я вас слушаю. Это о вас говорилось в письме? – мальчик вопросительно выгнул брови.

Глядя на хлопающего глазами великана, Северус расхохотался. Он уже представлял реакцию директора, когда Хагрид расскажет ему.

– Мистер Поттер, нам поручено сопровождать вас при подготовке к школе.

Взгляд парня со странным одобрением скользнул по Северусу. Мальчик усмехнулся и протянул руку. Он терпеливо ждал, хотя мужчины не понимали, чего именно.

– Ключ, от сейфа, – Гарри видимо не страдал излишками терпения. – Я куплю сам все необходимое. И билет на поезд.

– Но директор сказал… – Хагрид все еще не нашел свой дар речи.

– Директор? – глаза мальчишки сверкнули, озадачив Северуса. – А при чём здесь директор?

– Он отвечает за доступ к вашему сейфу, как опекун…

– Так, значит, опекун? Очень интересно! Опекун он, похоже, только этому ключу. Лично я его никогда не видел и не ощущал. Я думаю, что управление банка и опекунский совет заинтересуется этим вопросом. Ключ!

Северус аккуратно взял у Хагрида ключ и передал Гарри, одобрительно кивнув.

– Но директор… без позволения… как так?

– Скажите, что я настаивал. Всего вам доброго, господа.

Великан ошеломленно смотрел на захлопнувшуюся дверь, а Северус буквально загнулся от хохота.

***

– Анжи, ключ и билет у меня. Идем. Они уже аппарировали. Видела бы ты их лица, – Гарри расхохотался, вспоминая глаза великана, – я бы хотел полюбоваться и на физиономию директора.

Белоснежная полярная сова ласково потерлась об его щеку. Мальчик потрепал ее по пёрышкам и прошел в гостиную. На диване, крепко прижавшись друг к другу, сидели Дурсли. Два толстяка, муж и сын, почти погребли под собой слегка посиневшую от этого Петунью. Мальчик снисходительно посмотрел на них и ухмыльнулся.

– Дорогие родственники, вот и всё. Больше я не смею вас отвлекать от важных дел. Прощайте. Ах да, к вам, наверное, ещё нагрянут, так что сильно не расслабляйтесь. Всего доброго.

Мальчишка повернулся и вышел из дома через заднюю дверь. Он осмотрелся и, прикрыв глаза, перенесся в Косой Переулок. Из неприметного тупика вышла фигура непонятного возраста и пола, плотно закутанная в мантию с глубоким капюшоном. Неспешно она прошествовала к банку и поднялась по ступеням.

***

Люциус Малфой внимательно прочитал поданные гоблином документы и, подписав их, поднялся с диванчика. Он подозвал Драко и направился к выходу из банка, но в дверях столкнулся с неизвестным, именно в этот момент входившим в вестибюль.

– Любезнейший, вам не кажется, что нужно более внимательно смотреть по сторонам?

– О, прошу меня простить, но эта неприятность случилась как раз по этой причине. Я слишком засмотрелся по сторонам. Приношу свои извинения. – Фигурка подростка гордо выпрямилась. – Если мы закончили с этим, то я, пожалуй, пойду.

Мужчина смотрел, как неизвестный обходит его и подходит к столу главного гоблина банка. Странно, но Люциуса чрезвычайно заинтересовало, кто мог так вежливо послать его подальше. А в том, что это так, мужчина не сомневался. Он немного приблизился к столу главного и услышал слово “Хогвартс”. Ухмыльнувшись, Люциус кивнул сам себе и направился по своим делам. Похоже, в этом году в Хоге будут частые проверки родительского комитета.

***

Гарри, не торопясь, подошёл к столу главного гоблина и остановился, ожидая, пока тот освободится. Наконец Грииппух отложил в сторону бумаги и внимательно осмотрел мальчика.

– Уважаемый, мне нужно узнать, какая средняя сумма расходов на год обучения в Хогвартсе. А также мне нужен управляющий делами Поттеров, Гриффиндоров и Певереллов. Я не ошибаюсь, думая, что это один представитель вашей славной расы?

– Нет, вы не ошибаетесь, мистер?..

– Поттер. Я хотел бы переговорить и с вами, и с управляющим. Если не затруднит, то не здесь.

– Хорошо. Прошу.

Они обошли стойки банкиров и вышли в длинный, довольно узкий коридор. Наклонный пол указывал на то, что им предстоит спуститься под банк. Примерно через двести метров коридор закончился большими двустворчатыми дверями. За ними обнаружился уютный кабинет, видимо, принадлежащий Грииппуху. Гарри откинул капюшон и присел в кресло, ожидая прибытия второго гоблина. Он не заставил себя ждать.

– Здравствуйте, уважаемый. Если вас не затруднит, предоставьте мне отчёты по расходам моих средств со дня моего рождения. – Гарри откинулся на спинку кресла и положил руки на подлокотники.

– О, это не сложно. С ваших счетов не снято ни одного сикля. Хотя такие требования предъявлялись.

– Если не ошибаюсь, то Дамблдором?

– Да, вы абсолютно правы.

– Я рад, что вы не позволили ему запустить ручки в мой сейф. Как вы думаете, он обладает полной информацией о моем наследстве?

– Нет. Он интересовался только сейфом Поттеров.

– Замечательно. Я знаю, что являюсь наследником трех состояний. Однако до моего пятнадцатилетия это не столь важно. Я прав?

– Да. Но, как наследнику, вам отведены сейфы от всех трех родов. Так что я посоветую вам всё же пройти предварительный ритуал, – Грииппух указал на пергамент и чашу, находящиеся в застекленном шкафу.

– Хорошо. У меня ещё много дел, так что поторопимся.

***

Директор как раз собирался попить чай, когда к нему в кабинет вломился Хагрид, тащивший за собой зельевара. Картинка сама по себе была довольно нелепа, так как лицо Снейпа выглядело ещё счастливым. Альбус попытался придать себе спокойно-величавый вид и приподнял бровь, как бы слегка интересуясь происходящим.

– Сэр, этот Поттер! Этот Поттер! Он и не Поттер вроде! Он не такой Поттер, как тот Поттер! – Хагрид буквально бурлил от эмоций.

– Хагрид, ма… – директор смерил великана взглядом и передумал продолжать предложение, – Хагрид, успокойся. Чаю? Северус, объясни сам. Что не так с мальчиком? Он, наверное, был очень рад вам? Какой он? Наверное, как и Джеймс в его годы – похож на кузнечика, одни локти и коленки? Он, наверное, такой добрый, воспитанный, как Лили?

– Ну, да, почти. Когда мы там появились, дверь открыл мальчишка, лет примерно четырнадцати, длинные волосы, татуировка ото лба и до… под воротником не видно. Очень самоуверенный тип.

– Он позвал вам Гарри? – директор не мог понять, к чему ведет Северус.

– О, вы не угадали. Это и был Гарри.

Зельевар искренне наслаждался кашлем поперхнувшегося чаем директора.

***

Гарри зашел в лавку Олливандера и облокотился на прилавок. Он с легким недоумением осматривал стеллажи, забитые узкими длинными коробочками.

– А я все думал, когда же уви… – старик, высунувшийся из-за стеллажа, позабавил мальчика. – Мистер Поттер?

– А что? Не похож? – Гарри усмехнулся. – Бывает. Мне нужна палочка.

– О, конечно. Сейчас.

Однако сейчас растянулось на полтора часа. Изрядно вспотевший старик уже третий раз пытался впихнуть ему странно пахнущую палочку с пером жареной курицы. Гарри очень любил фениксов, в поместье даже жила целая колония, но тех, которые позволяли их ощипывать, мальчик просто не принимал за настоящих. Его уже порядком достало то, что старик явно подпихивает ему палочку, одобренную неким седовласым манипулятором. Мальчик сосредоточился и услышал слабый отклик в самой глубине магазина. Он прошел за прилавок и, пройдя несколько стеллажей, замер напротив старого, полностью покрытого пылью хранилища. Аккуратно потянув, стараясь не задеть остальные коробочки, Гарри вытащил одну, довольно длинную по сравнению с другими.

Мастер затаил дыхание, увидев, что именно принёс мальчик. Он смотрел, как аккуратно тот открывает коробочку, и ужасно нервничал.

– Мистер Поттер, вы уверены?

– Да. Она сама позвала меня.

Палочка оказалась четырнадцать дюймов в длину, черная, с тонкими серебристыми прожилками. Футляр был таким длинным потому, что содержал в себе перстень из серебристого металла с красивым чёрным узором.

– Странно, очень странно. Эта палочка сделана прародителем нашего рода. Еще никогда она не выбирала мага. Сочетание материалов очень неустойчивое. В полость клыка василиска помещен волос вейлы, окропленный слезами феникса. Палочка прошла испытание огнем и льдом Инферно. Самое же странное то, что компоненты были отданы добровольно, именно для нее.

– Добровольно отданный клык? Странно, но она моя! – Гарри аккуратно взял палочку и, проведя ею по воздуху, провел по своей ладони. Появившийся порез наполнился кровью. Мальчик, даже не поморщившись, прижал палочку к порезу. Когда он убрал ее, пореза не было, а палочка обрела бордовый узор, более интенсивный на рукоятке и частично продолжающийся по всей длине.

Довольно улыбнувшись, Гарри взял кольцо и одел на средний палец левой руки. Он посмотрел на Олливандера и разжал руку с палочкой. Однако вместо того, что бы упасть, она просто исчезла.

– Идеально.

Гарри вышел из магазина и, зайдя в тот же тупик, из которого появился, перенесся в замок. Совсем скоро ему предстояло отправляться в Хогвартс.

========== Глава 2 ==========

Красный паровоз мерно рассекал шотландские просторы, все дальше увозя детей от Лондона. Колеса выстукивали какой-то только им свойственный ритм, вгоняя Гарри в состояние дремоты. Он отложил книгу, которую посоветовала Анжела, и устремил взгляд на открывающийся из окна вид. Дверь купе скрипнула и распахнулась. Мальчик не обратил внимания на это. Но голоса, через пару секунд раздавшиеся в коридоре, привлекли его внимание.

– Может он и не поехал никуда? – амбал номер один.

– Крэбб, вот ты такой дурак только сегодня или всегда? Папа сказал, что Поттер должен быть в поезде. И нам нужно найти его, – очень недовольные нотки.

– Да сдался он нам! Мы уже и так тележку пропустили. О, какие люди! – о, амбал два.

– Уизел, что ты здесь забыл? – забавный голос, так тянущий гласные, словно напоминал… да, того блондина из банка.

– Умри, Малфой! Это ты что здесь забыл? Серпентарий в другом вагоне, – глухой голос, словно сквозь зубы.

– Уизел, ты забыл, с кем разговариваешь?

– Это ты забыл. Вот посмотрим, как ты запоешь, когда Поттер на Гриффиндор попадет. Вас, слизней, вообще за людей считать не будут!

Гарри скривился. Желание выглянуть в коридор все усиливалось. Его очень интересовало, с каких это рыжиков он должен идти на Гриффиндор.

– Даже если Поттер пойдет к ало-золотым, а нас окончательно перестанут уважать, это всё равно не изменит того, что я – аристократ, а ты – предатель крови, Уизел. Я надеюсь, Поттер сразу же поймет, кто есть кто.

Гарри удивленно вскинул брови. Это было уже совсем интересно.

***

Драко гордо выпрямился и замер, ожидая ответа Уизли, когда из незакрытого купе вышел… парень.

Такого никто не ожидал. Парень был выше Драко почти на голову. Длинные черные волосы собраны в низкий хвост, черная водолазка, джинсы и жилетка из кожи дракона. Но самое привлекающее – ярко-зелёные глаза.

– Я, конечно, дико извиняюсь, но не могли бы вы перенести свои разборки подальше от моего купе? Я не отличаюсь особым терпением, так что… – в руках парня из ниоткуда появилась палочка, – вдруг случится чего…

Драко оглянулся и удивленно выдохнул. Ни Уизли, ни Крэбба с Гойлом в коридоре не было. Только в конце вагона хлопнула дверь.

– Круто. Мне так учиться и учиться.

– Уроки пока бесплатно. Что стоишь, заходи, – брюнет вошел в купе, и Драко проследовал за ним. – Так зачем тебе Поттер?

– Поговорить.

– О чем, если не секрет?

– Да так. А ты с какого курса?

– На первом буду.

– Что? Тебе вообще лет-то сколько?

– Одиннадцать.

Глаза блондина расширились, и Гарри усмехнулся. Он угадал. Мальчишка был маленькой копией того шикарного блондина, которого он видел в банке. Та же россыпь платиновых волос и глаза, похожие на осколки льда. Гарри решил поближе познакомиться с этим представителем аристократии. Он вежливо вывел парня из ступора.

– Расскажи мне про Хогвартс. Что ты знаешь?

– О, хорошо. Школу основали тысячу лет назад…

***

Директор осмотрелся и подошел к небольшому дому с ухоженной лужайкой. Он позвонился в дверь и расплылся в вежливой улыбке, когда она открылась. Улыбку не оценили. На Альбуса оказалось направлено дуло ружья.

– Простите, я хотел бы увидеть родственников мистера Поттера.

– Убирайтесь отсюда! Мы не знаем никаких Поттеров и знать не хотим.

– Как вы можете так говорить? Мальчик ведь рос у вас!

– Что вы придумываете? Явился первого августа, пробыл минут пятнадцать и ушел. Нам здесь уроды не нужны! Отстаньте от нас. Ищите своего Поттера в другом месте.

– Как явился? Он же у вас живет с первого ноября восемьдесят первого года…

– Старик, ты совсем свихнулся? Сказано же – не нужны здесь уроды. Мы его только один раз видели и то хватило. Оставьте нас в покое, – дверь закрылась, оставив Дамблдора ни с чем. Он задумался. Все было как-то не так. Незаметно вытащив из кармана лимонную дольку, старик засунул ее в рот и решил, что все не так уж плохо. Гарри все же приедет в Хогвартс. А там он заставит его прислушаться к своим доводам. Настроившись на добродушный лад, Альбус вернулся в школу.

***

Гарри стоял в толпе первокурсников и смотрел на начавшееся распределение. Ему понравилась поездка, а особенно ее окончание. Вид заикающегося Хагрида и путешествие по озеру. Незабываемо.

А теперь он наблюдал, как первокурсники распределяются по факультетам. Девочка, искавшая по поезду жабу, отправилась на Равенкло, хозяин жабы на Хаффлпафф, Драко на Слизерин, причем, в отличие от остальных, так сказать с полпинка. Парочка девушек-близняшек, как ни странно, разделилась на разные факультеты. Наконец Строгая женщина по фамилии МакГонагалл вызвала его.

– О, как интересно. Хитрый, умный, храбрый и гордый. Слизерин. Вам он подойдет идеально.

– А я и не возражал.

– Удачи, мистер Поттер. Если спросят, скажите, что я советовала вам Гриффиндор. А пока – СЛИЗЕРИН!

Гарри аккуратно снял шляпу и пошел к своему столу. Драко смотрел на него такими глазками, что мальчик захотел схватить его на ручки и погладить.

– Почему ты не сказал мне, что Поттер?

– Так меня ты не особо спрашивал. А зачем я тебе?

– Я – Малфой! Мы всегда получаем самое лучшее. Мне папа всегда так говорит.

– А ты его слушаешь?

– Нет, я ему верю.

Гарри усмехнулся и вслушался в объявления Дамби. Под конец он едва сдерживал хохот. А как же, ведь самое обычное дело в каждой школе – запретный коридор, в котором вы можете склеить ласты, да не просто так, а с фантазией. Он заметил направленный на себя взгляд и, повернув голову, встретился глазами с тем странным мужчиной, который при всей своей суровости так хорошо мог поддержать и оценить смешные моменты. Профессор смотрел на мальчика с интересом.

***

Время бежало как сумасшедшее. Директор сдался примерно к середине октября и перевел Невилла Лонгботтома в Гриффиндор. Он несколько раз до этого пытался усовестить Гарри, но нарвался на хороший отпор. Северус после этого два часа отходил, периодически срываясь на хохот. А что? Ну не нравится Гарри, когда какой-то старый педо… директор зовет его своим мальчиком и без повода зазывает в свой кабинет. Гарри так и сказал. И не виноват он, что теперь у директора глаз дергается и на лимонные дольки аллергия началась. В последнем так точно не виноват. Это Драко не то зелье подсунул.

Лонгботтом на Гриффиндоре прижился нормально, и от Гарри отстали. Он продолжил себе спокойно учиться. Познакомился с Северусом, теперь уже как с крестным Драко, объяснился с ним, буквально на пальцах объяснил, что не отец, не надо путать, он похуже отца будет, если довести. Северус понял раза с пятого, когда после урока первокурсников щеголял нежным образом а-ля Перис Хилтон, привлекая внимание всех своей нежно-розовой шевелюрой, усыпанной мелкими стразиками. После этого он перестал начинать урок с фразы про плохого дядю мистера Поттера-старшего.

На Хэллоуин по школе побегал тролль. Его, конечно, поймали, но всех волновало, что за украшение такое к празднику? Тролль пробежался не так просто, а с пользой: наступил на ногу младшему из рыжих. Хорошо так наступил, почти до шеи. Его только после Рождества выпустили. И не надо говорить, что слизеринцы злые, раз обрадовались. Совсем не злые, просто Ронни занял место директора и продолжил капать на мозги Гарри, дескать, это не по-гриффиндорски. Пусть отдохнет в медкрыле, может новую речь выдумает, мы даже поаплодируем.

На Рождество Гарри съездил в замок, порадовал соскучившуюся по человеческому облику Анжелу. А потом школа словно забурлила. Какие-то странные перебежки по коридорам, убийства единорогов в лесу, слухи об изъятии у Хагрида дракона, все было как-то не так. У Гарри стала побаливать голова, и он иногда прогуливался в больничное крыло или просто гулял.

Сдав экзамены, он решил перед сном прогуляться уже проверенным маршрутом, когда на него с площадки третьего этажа свалился профессор Квиррелл. Гарри как-то не ожидал этого и случайно схватил мужчину за руки. Дальше началось то, что еще долго будет сниться ему в кошмарах. Человек вскрикнул и заметался по коридору. Он рассыпался на глазах. Мальчик испуганно прижался к стене. Когда все закончилось, он посмотрел на зажатый в руку предмет и вздрогнул. Весь в пепле, но, тем не менее, поблескивая сквозь него, на ладони лежал философский камень. Гарри достаточно много прочитал про него, чтобы не узнать этот кроваво-красный блеск и маленькую искорку внутри. Он услышал крики наверху и повернулся в сторону подземелий, когда увидел смотрящего на него Люциуса Малфоя. Гарри запаниковал. Однако мужчина, увидев его взгляд, подошел ближе и прижал мальчика к себе, осторожно забрав у него камень.

– Тише, все будет хорошо.

***

Крики приближались. Люциус, по прежнему обнимая Гарри, повернулся в сторону подбегавших учителей.

– Что тут у вас происходит? Мальчик напуган до смерти! – Малфой услышал, как этот самый «мальчик» фыркнул ему в мантию, и удивился самообладанию ребёнка.

– Лорд Люциус, что здесь произошло? – директор попытался схватить Гарри, но Малфой не позволил этого.

– Это у вас нужно спросить. Я направлялся в медкрыло, когда увидел пылающего, как факел, человека и мальчика, в ужасе вжавшегося в стену! Дамблдор, это уже слишком. Я забираю этого ребёнка и своего сына и увожу домой. Результаты экзаменов пришлете совой. Нет! Я не желаю ничего слушать. Насколько я знаю, они с Драко друзья, а мой дом всегда открыт для друзей сына! К тому же моя жена окружит его заботой. Или вы можете предложить что-то лучшее?

– О нем могут позаботится Уизли!

– Директор, не заставляйте меня еще более разочаровываться в вас! Неужели вы и правда думаете, что Гарри будет спокойно в их переполненном доме?

– Мы хотя бы не приспешники Темного Лорда, как некоторые! – раздался визгливый голос.

– Мистер Уизли, я бы на вашем месте придержал слова, из-за которых вас могут обвинить в клевете. Гарри идёт со мной.

Люциус спокойно прошествовал в подземелья и объяснил ситуацию подошедшему сразу за ними Северусу. Гарри спокойно сидел в любимом кресле декана, попивая чай, пока мужчины обсуждали ситуацию.

– Люц, так камень у тебя?

– Да. Мальчик сжимал его в руке. Судя по всему, он не осознает, как камень оказался у него. Этот ваш профессор просто оставил его там вместе с кистью.

– Камень нужно отдать Дамблдору.

– Северус, не будь идиотом.

– Лорд Малфой прав. Нельзя отдавать камень директору.

– Мистер Поттер! Вы…

– Стразы?

– Черт, Поттер! Я уже убедился в том, что вы не ваш отец! Вы хуже!

– Браво, профессор, не прошло и года!

– Почему вы не верите директору? – Люциус решил прекратить этот балаган.

– Потому, что любое доверие нужно заслужить. А он его только уменьшает.

– Ясно. Вы поедете к нам в Мэнор?

– Пожалуй, я приму ваше приглашение, лорд Малфой. Вы были очень любезны, предложив мне это.

Люциус кивнул и пошел за сыном.

========== Глава 3 ==========

– Я ем апельсин. Вкусный апельсин. Я просто сидел здесь и ел апельсин.

Гарри смотрел на зажатый в руке оранжевый шар и пытался придти в себя. О, лето у Малфоев оказалось очень даже неплохим. Ему понравилось отношение Люциуса, третирующего его по поводу домашнего задания наравне с Драко, ласковая забота Нарциссы, Северус, изводящий его своими подколками, и нередко получающий за них сюрпризы. Все они словно стали для него семьёй. А день рождения был просто превосходен. Анжи прилетела утром, принеся письмо, что подарки ждут его дома, и осталась с ним, Драко прискакал, как только проснулся, принеся в подарок набор магических игр. Здесь были и шахматы, и карты, и плюйкамни. В набор входило около двадцати игр, зачарованных от потери, ломки и старения. Позже, за завтраком, Малфои-старшие подарили ему набор артефактов, который должен был помочь ему в учёбе. Кольцо помогало распознавать зелья, меняя цвет, кулон улучшал память, а перо само записывало лекции. У Гарри уже был такой набор, но мальчик очень обрадовался этому подарку. Он знал, что подарить его можно только с добрыми пожеланиями. А потом его удивил Снейп. Гарри просто находился в шоке, разглядывая книгу по зельям. Вроде бы ничего особенного, учебник за первый и второй курс, объединенные в один, но на полях, аккуратным почерком были пометки, оставленные рукой самого Северуса. Гарри знал, что по рецептам Снейпа работают лучшие зельевары, но никак не ожидал получить от него буквально пособие по улучшенному зельеварению. Причем такое, которое было в единственном экземпляре. Мужчине понравилась реакция Гарри, он даже ласково улыбнулся мальчику, впавшему в ещё больший ступор.

После праздника прошло уже две недели, и Гарри радовался каждому дню. Но вот сегодня все резко закончилось.

Он шел к площадке для полетов, когда услышал тихий смех из кабинета Люциуса. Он спокойно посмотрел в окно и застыл. На кресле, уютно раскинувшись, сидел сам хозяин, а на полу, у его ног, спиной к мальчику, расположился незнакомый Гарри полуодетый брюнет. Люциус откинулся на спинку кресла, закрыв глаза и хрипло дыша, явно наслаждаясь действиями брюнета, голова которого склонилась к его паху, мерно двигаясь. Одной рукой брюнет помогал доставлять удовольствие Люциусу, а другую завел себе за спину и глубоко ввел в себя пальцы, начав постанывать. Гарри знал о том, как могут заниматься сексом двое мужчин, но впервые видел такое. Он видел, как брюнет и Люциус наслаждаются своими действиями, но в отличии от первого, одетого только в рубашку, блондин всего лишь расстегнул свою одежду. Гарри видел, как красиво его тело, насколько мощным оно выглядит по сравнению с телом брюнета, который явно был младше партнёра.

Люциус внезапно оттолкнул голову брюнета и потянул его к себе за руку. Тот быстро забрался на кресло и, широко раскинув ноги, опустился на напряжённый член блондина. Люциус что-то прошипел сквозь зубы, а брюнет вскрикнул, просто невероятно выгнувшись. Гарри чувствовал, как внутри все просто замирает, и неожиданно понял, что представляет себя на месте брюнета. Он видел, как изгибается гибкое тело, слышал, как слетают стоны с губ мужчин, он…

Почувствовав, как его касаются чьи-то руки, Гарри вздрогнул.

– Они прекрасны, не правда ли? – хриплый шепот Драко заставил его покраснеть от стыда.

– Я не хотел.

– О, не волнуйся, я это уже не в первый раз вижу, они и правда смотрятся шикарно. Тебе же нравится, почувствуй! – хрупкая ладошка скользнула под ремень брюк Гарри и сжала член.

Это было последней каплей. Гарри откинул голову на плечо Драко и почувствовал, как узел, образовавшийся внутри, резко распрямился, принеся с собою наслаждение. Он слегка повернул голову и, найдя губы блондина, прижался к ним, пряча стон, а затем снова откидываясь назад. Ни он, ни Драко не заметили, как Люциус поднял голову и, увидев их за плечом любовника, впился взглядом в Гарри и вскрикнул, изливаясь в брюнета, но так и не отрывая взгляда от искажённого наслаждением лица мальчика.

Гарри вырвался из рук Драко и убежал к себе в комнату, не желая никого видеть. Он закрылся в ванной и набрал воду. Он просто не знал, как реагировать на то, что произошло.

И вот теперь, спустя почти четыре часа, Гарри сидел в саду и вертел в руках апельсин, пытаясь выбросить из головы Люциуса. Однако ничего не получалось.

– Гарри, идем ужинать! – Драко спокойно подошел к нему, словно ничего и не было. – Мама сказала позвать тебя, а я думаю, зачем эльфа слать, лучше сам прогуляюсь. Не хочешь вечером сыграть в шахматы?

Гарри поднял голову и увидел подлетающую Анжи. Он взял из ее рук конверт и, распечатав, прочитал письмо.

«Я почувствовала твое смятение. Возвращайся домой. Я жду тебя. Письмо – портключ. Скажи ему “Скала Грифонов”, и он активизируется».

– Меня ждут дома… Идем.

Гарри вслед за Драко зашел в столовую и, поклонившись, занял свое место. Нарцисса улыбнулась ему и кивнула, увидев ответную улыбку.

– Гарри, как прошел твой день?

– Все прекрасно, леди Нарси. Вот только я письмо получил из дома. Мне нужно вернуться.

– Поттер, что вы забыли у своих магглов? – Северус внимательно уставился на Гарри.

– Каких магглов, профессор? Я никогда не жил у магглов. Мой дом называется “Скала Грифонов”. Слышали о таком?

– Замок потерянных душ… Как вы там оказались? – Люциус, как и все, забыл про еду.

– Когда меня заботливо положили на крыльцо родственников, в начале ноября, в одеялке, с записочкой, меня забрала одна из таких душ. И поверьте, это было лучшее, что могло со мной случиться. Замок просто невероятен. Я, может быть, даже приглашу вас в гости. Мне очень хорошо там. Вот только с волшебниками, по крайней мере, с живыми, там сложновато. Так что Анжела сказала, что мне и правда лучше погостить у вас.

– Анжела?

– Одна из потеряшек, как я их называл в детстве.

– А как она узнала? Вы писали ей?

– Анжи! – мальчик вышел из-за стола и вытянул руку.

Белая сова влетела в окно и уселась на предложенное место. Гарри погладил ее и улыбнулся.

– Анжела, я им рассказал, где живу. Они волнуются, что я среди потеряшек потеряюсь. Надо их успокоить, и можем отправляться домой.

Сова взлетела, и, сделав круг по комнате, приземлилась рядом с Гарри, но уже в виде девушки. Люциус встал из-за стола и приблизился к ней.

Анжела заметила, как Гарри задержал дыхание, когда мужчина подошел к ним, но ничего не сказала, все так же приветливо улыбаясь. Блондин хотел поцеловать ей руку, однако девушка быстро переместилась за спину мальчика, отрицательно качая головой.

– Простите, лорд Малфой, но вы не можете касаться ее, пока не прибудете в Скалу. Они живут в отличном от нас измерении. Когда Анжи забрала меня, ее потом полгода выхаживали. Я был практически в изоляции, пока меня не провели через коридор Аашуна. Это коридор, который настраивает вас на волны их измерения. Так что до школы я жил буквально не в этом мире. Мне даже лет больше, чем здесь. Мне уже четырнадцать по их времени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю