355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М.Ерлин » Цикл историй. Книга первая: Легенды о героях » Текст книги (страница 5)
Цикл историй. Книга первая: Легенды о героях
  • Текст добавлен: 31 мая 2021, 21:01

Текст книги "Цикл историй. Книга первая: Легенды о героях"


Автор книги: М.Ерлин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

–Ну что мой друг, ещё не заскучал с нашими историями? – Спросил с улыбкой Аристотель.

–Ни капли. Из каждой я вынес что-то познавательное и важное. Это очень поможет мне в моём деле.

–Тогда у нас остался последний на сегодня герой…

–Геракл и его двенадцать подвигов.

Аристотель переменился в лице.

–Думаю, в то время как ты закончишь свой рассказ, мы уже все уснём, даже не отужинав. Давай мы перейдем в сады, где нам подадут ужин. За трапезой и послушаем. – Предложил мудрый учитель, с чем все единогласно согласились.

Все ученики, Аристотель и Савантир, перешли в вечерний сад. В тени деревьев стоял длинный деревянный стол, на котором стояли подносы с разнообразной едой. От спелых и сочных фруктов, заканчивая сыром и мясом. Сев за стол на большую лавочку по обе стороны от стола, ученики принялись медленно вкушать дары Эллады, попутно слушая рассказ, о храбром герои Геракле, который совершил целых двенадцать подвигов, не столько из-за своей силы, сколько из-за изобретательности и способности придумывать выход из любой ситуации.

Савантир слушал и запоминал образы чудовищ, рисуя в голове своё видение идеальных чудовищ. Тех, которые станут для его героев настоящим испытанием силы, ума и храбрости. При этом у них всех будет слабое место – сердце, которое нужно будет проткнуть, чтобы одержать победу. Довольный, от полученных знаний, Савантир улыбнулся и спрятал страницу и чернила куда-то за спину, отчего они незаметно испарились.


Глава 4: Hominis est errare

Иерихон, покусывая яблоко, двинулся самостоятельно исследовать прекрасный город. Первое место, куда его потянуло – был построенный сто лет назад Парфенон. Переступив порог, перед ним предстало обычное и довольно простое помещение из мрамора. Возможно, для остальных оно и являлось произведением искусства, но для Иерихона, оно было слишком скучным. Один из служителей храма решил поведать ему, что раньше в храме стояла огромная статуя богини Афины, сделанная из золота и слоновой кости, но её увезли в Константинополь, где она погибла при пожаре.

–Столько золота пропало. – Вздохнул Иерихон.

–Золото не самое главное. Афина была символом нашего города. Как и Акрополь, который был разрушен, но успешно восстановлен. После восстановления и решили построить Парфенон, как и прочие храмы богов. – Поделился служитель храма.

–Вы так интересно рассказываете. Много наверно историй знаете. – Подметил Иерихон.

–Есть и вправду пара историй. Правда, никому они не интересны.

Совсем юный парень, служащий в храме, чем-то привлёк ум Иерихона. Чутьё подсказывало ему, что он не такой уж и простой, каким пытается казаться. Что-то магическое было в его словах…

–Как тебя зовут? – Резко спросил Иерихон.

–Эрихтоний. – С неким удивлением ответил жрец.

–Мой друг Савантир отправился в школу Платона для изучения историй ваших героев. Все эти философы и их ученики, наверняка сплошные зануды, от рассказов которых веет скукой. Можешь ли ты мне рассказать об Элладе что-то невероятно интересное, а я ему передам?

Слова Иерихона очень польстили душу Эрихтония. Жрец с улыбкой вышел вместе с посетителем на улицу, после чего Эрихтоний привёл гостя в свой невысокий дом, стоящий недалеко от храма.

–Прошу, садись на кровать.

Иерихону стало неловко. Слишком уж был с ним обходителен жрец. Неловкость сменилась страхом, когда из-под кровати, на которую он только сел, выползли две змеи, которые поползли прямо к жрецу.

–Осторожно!

Но Эрихтоний был всё также спокоен. Он, не пошевелив и мускулом, взял этих двух змей на руку.

–Мне уже совсем скоро становиться царём. Дельфийские оракулы предсказали мне это. Их предсказания всегда сбывались, но вот пускали к себе они не всех. Меня в младенчестве принесла к ним моя мать Афина. – Нежным голосом говорил Эрихтоний, поглаживая змей. Из-под его хитона выглянуло нечто зеленого цвета. Иерихон направил туда свой взгляд, пытаясь разглядеть странную вещь, что торчала под одеждой. Эрихтоний заметил это и с усмешкой приподнял хитон. Вся нижняя часть туловища юноши представляла собой змеиный хвост.

–Кто ты такой? – Испуганно отодвинулся Иерихон.

–Сын богини Афины.

Мне послышалось или ты сказал, что Афина твоя мать? Если ты сын богини, то также один из богов! – Дошло до Иерихона.

–Не совсем. После связи бога и человека, рождается полубог. Так что бог я только наполовину. – С легким разочарованием сказал Эрихтоний.

–Я видел своими глазами богов Египта. Все они пали в одночасье. – С хмурым и задумчивым лицом сказал Иерихон, посмотрев на пол.

Эти слова сильно напугали Эрихтония, который даже решил опустить змей на пол, чтобы переспросить, подойдя поближе.

–Ты видел, как твои боги умерли? – Спросил жрец, подсев к Иерихону.

–Они не мои боги. Я еврей, которого поймали разбойники, продавшие меня египетскому аристократу. Мы убили его, пытались бежать, но нас вновь поймали и теперь посадили в тюрьму. Затем нас вновь продали работорговцу и…

Иерихон понял, что соскочил с главной мысли.

–Но, тем не менее, я и вправду видел сражение, подобных которому, не увижу никогда…

И тогда Иерихон поделился своей удивительной историей, которая приключилась с ним и его другом Савантиром. Эрихтоний внимательно слушал, удивляясь всё больше с каждым поворотом рассказа. Когда же Иерихон закончил, то жрец ещё несколько минут отходил от этого.

–Это, похоже, на дело рук Эриды. Женский голос, желание уничтожить людей и превратить всё в хаос. Кто, как не она замешана в этом. Твой друг смог изгнать её обратно в Тартар, но это ещё не значит, что она не вернётся.

–Да. Поэтому Савантир и ищет разные истории. Он пытается создать героев, с помощью которых сможет одолеть её навсегда.

–Это очень хороший и умный ход. Я просто обязан вам помочь. Кажется, планы мои поменялись.

–Почему ты привел меня сюда? Всё это кажется, каким-то странным.

–Я за долгое время встретил того, кто действительно интересуется моими рассказами. В таком просвещенном городе, каждый второй считает себя всезнайкой. Будучи сыном Афины, я всё время проводил в её храме, общаясь разве что со жрицами. Все приходящие сюда вечно находятся в своих раздумьях, не обращая на меня внимания. Мне просто хотелось с кем-то пообщаться…

–Но если ты можешь выходить из дома, то почему просто не прогуляешься и не найдешь себе друга?

–Я могу это делать лишь раз в году, на праздник Афины. Все прочие жрицы занимаются служением, поэтому дают мне возможность уйти, чтобы я не мешался им. Такой уж у меня характер.

Эрихтоний погрустнел, но тут же потряс головой, пытаясь вспомнить свою первоначальную мысль.

–Помнишь, я упоминал Дельфийских оракулов? – С неким волнением сказал Эрихтоний, поглаживая змей, который вновь приползли к его рукам.

–Да. Предсказатели…

–Они также предрекли мне встречу с человеком, который смог победить хаос. Египтянин, который смог дать отпор силам тьмы, прибудет в Афины за знаниями. Я же должен буду передать ему два артефакта. Если я этого не сделаю – случится что-то настоль ужасное, что ввергнет богов Олимпа в ужас. Мне думалось, что этот день не настанет столь рано…

–Он сейчас в академии Платона, вместе с Аристотелем.

–Это хорошо. Тогда заберём артефакты и отправимся к ним. – Смотря змее в глаза, сказал Эрихтоний, попутно кладя их в наплечный мешок.

–А они для чего нам?

–Это единственные мои друзья. – С грустью в голосе сказал Эрихтоний.

–Оу… тогда не будем терять времени. Где они находятся?

–В городе, которому раньше покровительствовал Арес. Легендарная Спарта.


Глава 5: Aut cum scuto, aut in scuto

–Как мы доберемся до Спарты? На лошадях или же вплавь? Да и нам нужно предупредить Савантира, о нашем путешествии.

–Если верить предсказанию, я могу не успеть передать ему артефакты, так что лучше выбрать самый быстрый. Полетим верхом на грифоне.

–Грифоне? – Переспросил с удивлением Иерихон.

–Именно. Если всё получиться, то мы вернемся, также быстро, как и покинем Афины. К вечеру, будем уже в академии.

–А я просто хотел нескучно провести время… – С неким легким испугом сказал Иерихон.

Оба героя быстро покинули дом и направились куда– то за Парфенон. Обойдя его сзади, они вышли к двум оливковым деревьям, прикрывающие тенью, мраморную статую грифона с золотыми крыльями.

–Ого. Такой красивый…

–А ещё довольно своенравный.

Эрихтоний достал из сумки одну из змей и посадил на статую, после чего что-то ей нашептал. Змея поползла вверх по шее, после чего достигнув головы, впилась своими клыками, которые словно две кирки, вошли в камень. Тут же треск пошел по всему грифону, пока в одно мгновение, крылья расправились, а змея не улетела прямо в руки Эрихтонию, который ловко её поймал.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю