355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » MasyaTwane » Can't contain it (СИ) » Текст книги (страница 1)
Can't contain it (СИ)
  • Текст добавлен: 25 августа 2018, 05:00

Текст книги "Can't contain it (СИ)"


Автор книги: MasyaTwane


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

========== Fuck You ==========

У Гарри была только одна проблема. Уилл. Он преследовал парня с настойчивостью серийного убийцы. Куда бы Гарри ни пошёл, он повсюду натыкался на пристальный взгляд этих голубых, немного безумных глаз. Уилл, словно хищник загонял его в угол, гипнотизируя и пугая.

Но каждый раз спасение приходило со стороны точной копии мучителя. Близнец Уильяма Луи невероятным образом оказывался рядом, чтобы защитить испуганного ребёнка от развлекающегося братца. Как тогда, когда Уилл поймал Гарри в мужском туалете, прижимая его своим телом к холодной, с облупившейся краской, стене. Луи тогда вошёл в помещение, придерживая дверь, и рыкнул на брата. Тот нехотя отстранился, давая Гарри свободу. Мальчик убежал, даже не оглянувшись на спасителя. Или тот раз, на вечеринке, когда Стайлс выпил чуть больше положенного и его сознание помутилось. Он даже не заметил, как оказался под Уиллом на кровати. Если бы не Луи, Гарри оставил бы в той комнате свою девственность.

Наверное, именно это стало катализатором. Гарри, сам того не замечая, влюбился без памяти в эти серые холодные глаза. Только вот хозяин оказался им под стать, неприступный и каменный. Луи упорно игнорировал щенячьи взгляды мальчика, а когда тот набрался смелости для признания, заткнул его на первых же неловких словах.

Эта непонятная игра могла бы длиться вечно, когда Уилл преследовал Гарри, а тот в свою очередь, словно привязанный, следовал за его холодным братцем по пятам. Но однажды Луи ошибся по крупному. Он оставил свой телефон дома.

И это стало началом конца для Гарри.

Стайлс вытирает потные ладошки о темные джинсы и, прикусывая от волнения нижнюю губу, звонит в дверь. Он переминается с ноги на ногу, в ожидании, когда ему откроют. Он совсем не ожидал, что Луи напишет ему и пригласит к себе. Где-то внутри темным комком засело беспокойство – Луи однозначно дал понять, что глупые чувства Гарри ему не нужны, так для чего Стайлс здесь?

Дверь отворяется внезапно, когда Гарри особенно глубоко в своих мыслях, поэтому он не успевает среагировать вовремя, грубая рука больно сжимает его плечо и втягивает в квартиру. Гарри оказывается в тёмной прихожей лицом к лицу с Уиллом. То, что это не любимый близнец Гарри понимает по запаху: Луи пахнет мёдом, а Уилл осенним дождём. А потом убеждается окончательно, глядя в яркие голубые глаза.

See the sin in your grin and the shape of your mouth В очертаниях твоего рта, сложенного в гримасу ухмылки, виден грех.

– А… Луи? – шепчет перепуганный Гарри. Он оборачивается, но дверь уже захлопнулась. К тому же Томлинсон не угрожает, не нарушает границы личного пространства. Он отходит в сторону.

– В комнате, – кидает он.

Гарри медленно стягивает кеды и куртку, оставляя её на крючке у двери. Он осторожно обходит Уилла стороной и идёт в указанном направлении. Томлинсон лишь усмехается мальчику в спину.

И только в комнате Гарри понимает, что он в ловушке. Гостиная пуста. Судя по тишине, стоящей в квартире, Луи дома нет. Гарри кидает затравленный взгляд на серый диван в центре, а потом на улыбающегося Томлинсона. Его глаза цвета лазурного неба горят дьявольским огнём. Парень потирает руки, делая шаг к подростку.

– Я лучше… пойду, – успевает сказать Гарри, прежде чем Уилл пересекает оставшееся расстояние, хватая его сильными пальцами за лицо.

– Так быстро? Но ты же только пришёл, – деланно сожалеет он. Гарри вскрикивает от боли, когда пальцы Томлинсона впиваются в его щёки. Уилл приближается, проводит горячим языком по плотно сомкнутым губам Гарри. – В этот раз Луи не поможет тебе, маленький.

Стайлс паникует, цепляя запястья Уильяма дрожащими руками. Его взгляд мечется по смеющемуся жестокому лицу, на котором написан его приговор. Пощады не будет. И когда Гарри уже готов расплакаться от ужаса, в прихожей хлопает входная дверь.

Уилл плотно прижимает подростка к себе, так и не убирая руку от его лица, сжимая челюсть до хруста, и немного поворачивает их обоих к двери.

– Уилл, ты не видел мой теле… – Луи замирает на полуслове, когда входит в комнату. Его серые холодные глаза сканируют брата и его трясущуюся жертву. Гарри всхлипывает и полными мольбы глазами смотрит на любимого брата.

– Пожалуйста, – едва слышно шепчет он. По щеке катится слеза и он упал бы на колени, если бы Уилл не держал его так крепко.

– Какого чёрта? – громко интересуется Луи, глядя на брата. Он намеренно игнорирует Гарри. Старается не смотреть на него, такого дрожащего, не слышать его, такого жалкого. – Отпусти его, Уильям. Мне кажется мы уже обсуждали эту тему.

– Да брось, Лу! – разочарованно тянет брат. – Он идеальный, разве нет? Чего ты так упёрся? Тебе всё равно уже не стать святым.

Томлинсон разочарованно отталкивает Гарри прочь от себя, и отходит к окну.

Мальчик шумно дышит, не понимая, что провоцирует этим только сильнее. На его щеках горит нездоровый румянец, а глаза влажно блестят от сдерживаемых слёз. Он шепчет спасибо, спасибо, спасибо без остановки, не сводя с Луи благодарного взгляда. И когда его рука ложится на ручку двери, открывая её, чтобы покинуть это ужасное место, Луи вдруг понимает, что Уильям прав – Гарри идеальный, и ему самое место на коленях с его робким и тихим спасибо. Гарри вздрагивает и сжимается внутри, когда сильная рука ложится на деревянную дверь и захлопывает ее перед носом у подростка. Любимый Томлинсон поворачивает Гарри к себе, пробегаясь руками по его худому телу, прижимая своим телом к двери.

All I want is to see you in terrible pain Всё, что я хочу, – увидеть тебя корчащегося от боли.

– Нет, – шепчет обреченно Гарри. – Нет!

Он извивается, упираясь. Толкает Луи в мускулистую грудь. Он бьется словно птица в силках, но уже ничто не может ему помочь. Единственное спасение от Уилла сейчас облизывает тонкие губы и плотоядным взглядом смотрит в его напуганное лицо.

Луи разворачивает его к брату, заламывая руки за спину. Уильям неверяще улыбается, но не комментирует. Он медленно приближается к Гарри и тот цепенеет. Когда длинные, проворные пальцы Уилла расстёгивают пуговицы на его рубашке. Легкие отказывают, стоит почувствовать эти ледяные прикосновения на своей груди. Томлинсон берется за молнию на джинсах, и подросток чувствует, как начинает задыхаться. Паника распространяется по телу волнами. У Гарри нет сил кричать. Нет сил вырываться. Нет сил дышать.

Луи делает знак брату и тот отходит от Гарри. Он садится на диван, закинув руки за голову, будто в ожидании шоу.

Луи медленно разворачивает мальчика к себе лицом и целует. Все чувства внутри Гарри кричат, захлебываясь. Он против воли подается вперед, прижимаясь грудью к жесткой накрахмаленной рубашке Луи. Горячий язык Томлинсона проникает в рот, сплетаясь с его собственным, отвлекая от реальности. Гарри самостоятельно перешагивает через штанину, не отрываясь от Луи, когда тот стягивает с него джинсы. Они движутся ближе к дивану, мелкими невесомыми шажками, которых Стайлс даже не замечает. Он полностью поглощен своим Луи. Его прикосновениями, его горячими губами. Поэтому когда его боксеры оказываются стянуты, а рука другого Томлинсона ложится на член, Гарри вздрагивает. Он дергается, но крепкие руки любимого держат его.

– Не думай о нем, – шепчет Луи. – Думай обо мне.

Гарри чувствует себя слишком открытым, уязвимым, стоя голым между двумя совершенно одетыми парнями.

– Я не хочу, Луи. Отпусти, – молит он. Но холодные серые глаза заглядывают ему прямо в душу. И в них нет жалости, нет нежности. В них Гарри видит свою судьбу. Видит свою смерть.

Луи не отвечает, он продолжает целовать дрожащего Гарри, одной рукой поглаживая ягодицу. Вторую руку он протягивает брату, и Уилл не заставляет себя ждать. Он открывает тюбик, срывая обертку зубами и выдавливает прозрачную жидкость близнецу на пальцы.

Гарри сжимает плечи Луи, когда чувствует на другой ягодице руку Уилла. Он знает, что не сможет сбежать, а сами они не отпустят, поэтому он молится лишь об одном – пусть все закончится как можно быстрее.

А еще он надеется, что Луи будет его первым. Он не хочет получить эту боль от Уильяма.

Гарри смотрит в глаза напротив, в глаза цвета снеговых туч, и почти не дергается, когда близнецы оттягивают его ягодицы в разные стороны и влажный холодный палец Луи проникает внутрь.

Это не больно, просто неприятно. Похотливый взгляд Уилла сверлит спину, мешая расслабиться. Гарри ни на секунду не может забыть о нем.

Луи больше не целует. Лишь когда добавляется второй палец, с усилием проталкиваясь внутрь, его зубы смыкаются на шее подростка. Гарри инстинктивно пытается уйти от боли, но Луи притягивает его назад.

– Дай мне его, – пошло стонет Уилл, расстегивая брюки. Он смазывает собственный член все той же субстанцией и тянет руки к подростку.

Луи вытаскивает пальцы, и, прежде чем Гарри успевает выдохнуть с облегчением или испугаться, Томлинсон толкает его в грудь. Подросток падает спиной в объятия Уилла и тот прижимает его к своей груди, уничтожая возможность подняться.

– Нет, Луи, пожалуйста, – захлебывается ужасом Гарри. Влажный член Уильяма прикасается к его бедрам, вызывая тошноту. Гарри чувствует отвращение каждой клеточкой своего тела. И все, что он хочет узнать, – почему?

Луи понимает, о чем спрашивает мальчик. Он наклоняется вперед, упираясь в спинку дивана по обеим сторонам от лица брата руками, и приближается максимально близко к губам Гарри. Он хочет поймать этот болезненный стон, когда Уилл войдет в девственное тело Гарри, в свой жадный рот.

– Почему не я первый? Тебя это волнует, Гарри?

Гарри нерешительно кивает, глядя на Луи своими огромными, невинными глазами. И Луи рычит от этого взгляда, наполненного надеждой. Луи хочет сделать как можно больнее, увидеть, как эти глаза наполнятся болью и слезами.

– Потому что ты хотел этого, – шепчет он Гарри в рот. – А я хотел, чтобы ты плакал в свой первый раз.

You are scum, you are scum and I hope that you know Ты сволочь, ты сволочь, и надеюсь, ты знаешь.

Уилл входит в него сразу после этих слов и единственное, что может Гарри – это закричать. Больно! Так чертовски больно! Не только из-за проникновения. Ему больно от слов Луи. От его жестокого тона. От его холодного безразличия.

Гарри извивается, пытаясь избежать болезненных толчков, но Уилл кладет свою руку ему на живот, а вторую на бедро – удерживая. Гарри чувствует его горячее хриплое дыхание на шее, его движения внутри себя, вызывающие резкую боль.

Гарри стонет, а Луи ловит каждый звук губами. И это было бы потрясающе, это было бы всем, о чем мечтал Гарри, если бы они были вдвоем, и вместо Уилла внутри Гарри двигался Луи.

Гарри все еще слепо надеется сбежать от реальности, следуя собственными губами за ртом Луи, но тот отклоняется в последний момент, так и не давая спасительного поцелуя.

– Я не целуюсь с подстилками, – говорит Луи. Гарри сжимается, продолжая стонать от боли. Он зажмуривается, прикусывая губу. Он обещает себе, что не будет плакать. Но слезы сами по себе катятся по щекам вниз. Подросток поднимает голову, глядя в любимые глаза, пока человек, которого он ненавидит трахает его. Луи торжествует. Он видит трещины,что расходятся по душе подростка. Гарри ломается, рассыпаясь осколками. Луи хочет ускорить процесс.

There’s a space left in hell with your name on the seat В аду есть свободное место, записанное на твоё имя.

Он расстегивает молнию на джинсах, вставая на диван. Гарри рыдает, не сдерживаясь. Отчаяние накрывает с головой.

– Заткни его, Лу, – шепчет Уилл, ускоряясь.

Луи берет мягкие кудри подростка в кулак, с силой сжимая их и заставляет его открыть рот. Он приподнимает голову Гарри вверх, проталкивает влажно поблескивающий член между искусанными розовыми губами. Гарри хрипит и задыхается, но ни одного из близнецов это не волнует.

Луи мгновенно подстраивается под ритм брата и все, что остается Гарри – это бороться за каждый глоток воздуха, стараясь удержаться в сознании. Боль разрывает его. Унижение топит. Отчаяние хоронит под толстым пластом без возможности на спасение.

Гарри цепляется за бедра Луи, умоляя его прикосновениями трясущихся пальцев остановить это безумие. Но Томлинсон только наслаждается сильнее, чувствуя эту беспомощность.

Он кончает неожиданно, когда думает о том, как поставит Гарри на колени и заставит его молить о пощаде. Подросток захлебывается и пытается отстраниться, но Луи крепко держит его голову, пока дрожь оргазма не стихает.

Он отстраняется, отпуская волосы Гарри. Подросток на краю обморока, поэтому он дает ему легкую пощечину. Застегивает джинсы и приподнимает голову Гарри за щеки, нежно касаясь горячей кожи.

– Я любил… тебя, – шепчет Гарри, и Уиллу срывает крышу. Он ускоряется и делает последние несколько толчков, срываясь в оргазм.

So fuck you anyway Так что, по-любому, пошёл ты!

– Блять… – стонет Уильям, отталкивая от себя измученного Гарри. – Почему ты так долго сопротивлялся, Лу? Это было чертовски хорошо. Мы могли получить его гораздо раньше!

Луи пожимает плечами и кидает плед Гарри, у которого нет сил, даже для того, чтобы открыть глаза. Луи собирает его одежду, и, наконец, добирается до телефона.

– Пообедаем? Закажи пиццу, – говорит Уильям, накрывая Гарри.

Подросток проваливается в спасительную бездну обморока, и последнее, что он слышит, это, как в замочной скважине поворачивается ключ, запирая его в комнате.

Для Гарри все только началось.

========== Ask for Answers ==========

Гарри открывает глаза от того, что прохладная ладонь мягко гладит его спину. Он фокусирует взгляд на потолке, пытаясь понять, где он и высокий голос вдруг возвращает воспоминая.

– Очнулся, маленький?

Time to pass you to the test Пора тебя мне испытать.

Гарри вскакивает, сбрасывая с себя чужую руку, и нижнюю часть тела моментально простреливает резкой болью. Он шипит, сквозь стиснутые зубы, но упорно отодвигается от Уилла.

Томлинсон лишь улыбается, разглядывая молочную кожу и россыпь маленьких родинок на груди. Гарри натягивает плед до шеи, стараясь укрыться от этого пожирающего взгляда, и какое-то время они просто молчат. Первым сдаётся Уилл. Он покровительственно улыбается, поднимаясь с дивана и тянет руку потрепать Гарри по голове, но Стайлс отдёргивается, как от огня.

– Тебе нужно в душ.

Гарри и сам это понимает, но вылезти из-под пледа, дарящего иллюзию безопасности, заставить себя не может. Для него сродни смерти сейчас пройти мимо Уильяма обнажённым.

– Долго ты ещё собираешься с ним церемониться? – спрашивает Луи, заходя в комнату.

Он сменил свою жёсткую, идеально отглаженную рубашку на мягкую светлую футболку, а с кончиков волос капает вода. Луи сдёргивает плед до того, как кто-то из парней успевает возразить. Гарри вскрикивает, пытаясь прикрыться, но сильная рука хватает его за кудри, дёргая вверх.

– Поднимайся!

Стайлс вскакивает на ноги, стараясь избежать боли, и Луи отпускает его волосы. Он грубо подталкивает парня в плечо.

– Ванная там.

На дрожащих, заплетающихся ногах подросток добредает до нужного помещения и запирает дверь. И только оказавшись в одиночестве, даёт волю слезам. Они катятся по щекам всё сильнее, и Гарри беззвучно кричит, сползая по двери на холодную плитку пола. Он закусывает кулак, удерживая звуки, что рвут горло, в себе.

Always falling to the floor Всегда падаю на пол.

Он спиной чувствует сильный удар кулака в дверь и в ужасе замирает.

– Хватит рыдать! – слышит он голос Луи. – Включи воду и прими душ. У тебя десять минут.

Гарри глубоко вдыхает, отгоняя оцепенение, и поднимается. Он специально игнорирует зеркало, чтобы не провоцировать свои мысли. Он не думает о том, что произошло между ним и братьями, настраивая воду и закрывая за собой стеклянную дверь душевой кабины. И самое трудное, когда он вытирает волосы полотенцем, он не думает о том, что произойдёт после того, как он отопрёт замок ванной комнаты.

Выйти всё же приходится, особенно когда мягкий шёпот Уилла за дверью оповещает о том, что время вышло. Гарри обматывает полотенце вокруг талии и открывает дверь. Он оказывается в нежном объятии, из которого не выбраться. Уильям мягко обнимает Гарри со спины и нежно подталкивает к кухне. Луи разливает чай по чашкам, не глядя на них, и Уилл, погладив напряжённую спину Стайлса, указывает ему куда сесть.

Подросток выдвигает стул и усаживается за стол. Перед ним тут же вырастает дымящаяся кружка и тарелка с парой венских вафель. Луи садится напротив, а Уилл рядом. Не говоря друг другу ни слова, они принимаются за… завтрак? Середина ночи, и Гарри теряется.

Легкий звон вилок о тарелки и звук прожёвываемой еды вызывают у Гарри тошноту. Ему кажется, что он сходит с ума. Пальцы дрожат, и подросток не может заставить себя притронутся к еде. Он лишь смотрит застывшим взглядом в тарелку, стараясь игнорировать ирреальность происходящего.

– Не заставляй кормить тебя насильно. Ты не будешь в восторге от этого, – произносит Луи спокойно, но Гарри слышит лёгкую дрожь сдерживаемой ярости. Он непроизвольно сжимается, стараясь стать как можно меньше, испариться, чтобы избежать гнева Томлинсона.

– Воу, братишка. Полегче. Мальчик просто ещё не освоился, – приходит на помощь Уилл. – Давай, малыш, съешь что-нибудь. Силы тебе понадобятся.

Гарри вздрагивает и решается, наконец, поднять свой затравленный взгляд на парней. Луи доедает последний кусок вафли, пристально глядя на Стайлса. Уильям же смакует свой завтрак, размазывая кленовый сироп по тарелке.

– Я не хочу, – едва слышно произносит Гарри. И не совсем понятно, говорит ли он о завтраке или о чём-то, последующем за ним.

These bonds are shackle free Разорваны связи.

Луи отправляет свою тарелку в раковину и сдвигает свой стул ближе к Гарри. Руки подростка дрожат, он впивается пальцами в края стола, чтобы заставить себя сидеть неподвижно. Больше всего на свете ему хочется опрокинуть стол и убежать отсюда как можно дальше.

Вместо этого, Гарри послушно открывает рот, когда Луи отрезает кусок вафли, и поднимает его над тарелкой. Стайлс наклоняется и снимает его губами с вилки, стараясь не смотреть на брата, что кормит его. Уилл издаёт стон, довольный этим представлением и Гарри давится едой. Рука Луи ложится на его голую спину и слегка похлопывает.

Когда Стайлс перестаёт кашлять, Томлинсон медленно отрезает ещё кусочек, и Гарри снова открывает рот, боясь спорить. Он успевает съесть половину вафли таким способом, а потом нервное напряжение берёт своё. Он отталкивает тарелку от себя и прячет лицо в ладонях. Гарри замирает в ожидании боли, потому что такое открытое неповиновение братья ему не простят, но ничего не происходит. Он сидит неподвижно, едва дыша, несколько минут. А потом рука Луи ложится на его голое плечо.

– Вставай, Гарри, – без злости произносит он. И пока Стайлс с трудом поднимается, обращается к брату. – Я готовил, ты убираешь.

Уильям кивает, подмигивая Гарри, отчего последний покрывается мурашками. Или это от руки Луи, что властно обвивает его поясницу прямо над краем полотенца.

Томлинсон ведёт его вон из кухни, бросая напоследок:

– И не торопись с мытьём посуды. Он сегодня спит в моей комнате.

Уилл бурчит вдогонку, что нужно было заказывать пиццу, но Гарри не слушает. Он думает лишь о том, что спит сегодня с Луи и внутри него что-то ломается пополам. Будто сама личность раздваивается. Одна половина кричит о том, что вокруг творится настоящее безумие и нужно срочно бежать, а вторая мягко нашёптывает о возможности остаться с Луи наедине, прикоснуться, поцеловать. И шёпот оказывается громче крика. Гарри самостоятельно заходит в комнату и останавливается у кровати.

– Ты вчера доставил нам удовольствие, Гарри. Нужно сказать тебе спасибо.

Луи мягко снимает полотенце с бёдер подростка и опрокидывает того на кровать. Томлинсон перекидывает ногу и седлает Гарри. Его губы внезапно оказываются так близко, что Гарри чувствует на лице горячее дыхание со вкусом зелёного чая.

– Что ты хочешь, детка? – спрашивает он.

Get through this Пройди сквозь это.

И Стайлс не в силах ответить, он лишь стонет от удовольствия, когда эти сильные руки блуждают по его телу, задевая соски и оглаживая бока. Гарри не в состоянии оформить свои желания в слова. Он откидывается на мягкую постель Луи, подбрасывая бёдра вверх, ища трения. Луи усмехается глядя на него.

– Гарри, – тихо рычит он имя подростка. – Ты хочешь, чтобы я потрогал тебя, маленький?

Стайлс скулит, извиваясь. Ему трудно соображать, когда Луи такой нежный сидит на нём, лаская. Титанических усилий стоит произнести короткое “да”. Но Томлинсону этого хватает. Он облизывает руку и опускает её ниже, обхватывая возбуждённый член Гарри. Стайлс выгибается и громко, протяжно стонет. Луи просовывает вторую руку под поясницу, удерживая Гарри немного на весу, и покусывает его соски, вырывая хриплые вскрики у парня под ним.

– Тебе нравится? Скажи, что нравится, – горячий шёпот заполняет помещение, сводит с ума.

Гарри сжимает пальцами одеяло, на котором лежит, повторяя сквозь стоны “да да да”. Он чувствует, что близко, и тогда приподнимает голову Луи, оттягивая его волосы вверх, заставляя парня оторваться от своей груди.

– Я буду любить тебя, – говорит Томлинсон, и Гарри громко кончает Луи в кулак, глядя в серые, полные чувства собственного превосходства, глаза.

Луи резко отпускает подростка, отчего обессиленное тело падает на матрас, но, кажется, Гарри этого даже не ощущает. Он пытается собрать остатки своего, разлетевшегося вдребезги, разума. Луи приносит влажное полотенце и осторожно вытирает его, мягко прося перебраться под одеяло. Гарри выполняет просьбы словно в тумане. И когда рядом с ним прогибается кровать и сильная рука притягивает к себе на грудь, Стайлс почти в отключке.

Луи нежно убирает упавшие на лицо кудрявые пряди и шепчет:

– Останешься до конца выходных.

Но Гарри уже не может ему ответить. Он крепко спит, обнимая горячее тело парня, в которого так смертельно влюблён.

Смертельно.

========== Ashtray Heart ==========

Гарри просыпается утром субботы в постели Луи. Томлинсон спит на животе. Одеяло сползло вниз, открывая сильные плечи и загорелую спину. Он пахнет тепло и по-домашнему, и Гарри чувствует это ещё отчётливее, когда наклоняется и проводит носом между лопаток шатена. Луи ведёт плечами, стараясь избавиться от щекочущего ощущения на спине.

И где-то глубоко внутри Гарри уже знает правила этой игры, но он отчаянно не хочет верить. Надежда на то, что после вчерашнего Луи станет мягче всё ещё живёт в нём. Поэтому Гарри нависает над парнем, оставляя горячие лёгкие поцелуи вниз по позвоночнику. Луи замирает на секунду, когда окончательно просыпается и осознаёт что происходит, а потом переворачивается, подсекая Гарри и заваливая его на спину. Томлинсон оказывается сверху, глядя в широко распахнутые зелёные глаза. Гарри сглатывает и несмело улыбается.

– Доброе… утро, – заикаясь, произносит мальчик.

Шатен лишь усмехается, склоняясь ниже, впитывая предательскую дрожь, что сотрясает тело подростка. Луи вдыхает запах невинности и страха, а потом резко поднимается с кровати.

– Урок номер один: если я не обращаю на тебя внимания, значит, тебя нет. Растворись, – Томлинсон хватает парня за волосы, стаскивая с кровати на пол с громким стуком.

You are birth and you are waste Ты рожден и ты ничто

Гарри вскрикивает, когда его бедро пронзает острая боль от удара об пол и пытается расцепить пальцы Луи в своих волосах, но Томлинсон неумолим. Он тащит Гарри, словно нашкодившего котёнка, до двери, распахивает её и почти пинком выталкивает в коридор.

Дверь захлопывается, а Гарри остаётся лежать на полу: обнажённый и непонимающий. Слёзы на его щеках высыхают быстро, но боль внутри остаётся. Она цепляется своими острыми коготками за мягкие ткани сердца, не желая уходить, въедаясь намертво.

– Твои волосы созданы для этого, – довольно улыбаясь, произносит Уилл, перешагивая дрожащего Гарри.

How could we know we had found treasure Откуда мы могли знать, что нашли сокровище?

Он натягивает кеды и поправляет и без того идеально уложенные волосы. Гарри медленно поднимается, приглаживая волосы. Он сжимает зубы, удерживая злость в себе. Страх никуда не делся, но ненависть и агрессия временно затмили его, отодвинули на второй план.

Гарри хочет уйти. Он ведёт по обнажённым плечам вниз и чувствует всю эту грязь, в которой близнецы успели обвалять его всего за один вечер. Он даёт себе слово, что выберется из этой, пропахшей грехом квартиры и сострижёт свои волосы под корень. Гарри хочет забыть всё это дерьмо как можно быстрее.

– Где моя одежда? – спрашивает он у Уилла, и сам удивляется тому, насколько ровно звучит его голос.

– О, маленький. Ты не можешь уйти сейчас. Луи не отпускал тебя, – Уильям надевает пальто и открывает дверь. – Урок номер два: если тебя не оказывается там, где тебя оставили – следует наказание.

How sinister and how correct Как грешно и как правильно

Дверь захлопывается, а потом Гарри слышит, как в замке поворачивается ключ. Парень тут же срывается с места. Нужно использовать время с умом. Сначала он найдёт свою одежду, а уж потом и ключ от этой чёртовой двери.

Гарри смотрит на минутную стрелку, что едва коснулась цифры двенадцать, когда начинает поиски вещей. Когда та же стрелка возвращается к двенадцати, Гарри всё так же обнажён, но теперь злость не подгоняет его, он в отчаянии. Гарри медленно поворачивает ручку двери в комнату Уилла, и молится всем богам, которых знает, о том, чтобы Луи ещё поспал.

Гарри заходит медленно, опасаясь. Вдыхает запах дождя, и всё тело покрывается мурашками. Гарри замерзает здесь, хотя во всей квартире скорее жарко, чем просто тепло. Комната Уильяма – зеркальное отражение комнаты брата, и Гарри стонет от того, насколько зашкаливает градус безумия у этих двоих. Он всё хуже понимает, как именно его угораздило влюбиться в Луи.

Гарри настолько глубоко уходит в свои мысли, открывая один за другим шкафы Уилла, что совершенно не слышит, как просыпается второй Томлинсон. Он узнает об этом когда горячее дыхание касается его шеи.

– Разве Уилл не поставил тебя в известность о правиле номер два? – Гарри вздрагивает, пытается обернуться, но Луи не позволяет ему этого сделать.

Томлинсон хватает его запястья, выкручивая руки назад. Подросток хватает ртом воздух, будто рыба, выброшенная на берег. Его лёгкие сжимаются от ужаса, не желая принимать кислород. Гарри задыхается от страха и боли, пронзающей плечи.

В голове лишь одна мысль, произнесённая голосом Уилла: последует наказание.

Луи бросает его на идеально заправленную кровать и яростно произносит:

– Одно лишнее движение, Гарри, и я сломаю твою цыплячью шею.

Душа уходит в пятки, когда подросток слышит этот уничтожающий тон. Гарри замирает: боится вдохнуть, боится моргнуть. Сердце колотится где-то в горле, и подросток борется с тошнотой из последних сил.

Луи стаскивает его немного вниз, чтобы колени упирались в пол и шепчет на ухо:

– Кричать можно. Двигаться нельзя. Начинай.

И кожаный ремень, наспех вытащенный из вещей Уильяма, обжигает левую ягодицу болезненным поцелуем. Гарри вскрикивает, сжимая простынь в ладонях. А на глазах слёзы.

I tore the muscle from your chest Я вырвал этот мускул из твоей груди

Луи проводит ладонью по другой стороне, по той части, что ещё не испытывала боль. Гарри подаётся назад – тело хочет получить ласку. И в этот момент ремень кусает нежную кожу вновь. Гарри вжимается в матрас.

Луи наносит удар за ударом, иногда гладит и дышит так тяжело и хрипло, что Гарри покрывается мурашками. Всё это неправильно. Больно и унизительно. И подросток хочет уйти. Он хочет забыть Луи и свои глупые чувства. Но Томлинсон всё обрушивает на него удар за ударом, и, кажется, не осталось ни одного участка кожи, что не горел бы сейчас дьявольским огнём.

– Какого хрена, Лу? – врывается в сознание Гарри голос второго брата.

Уилл перехватывает занесённую для очередного удара руку.

– Он рылся в твоих вещах, братишка. Я просто делаю то, что должен делать.

Гарри всхлипывает, практически не чувствуя собственного тела за горящей агонией. Его кожа ниже спины пульсирует болью.

Он по-прежнему боится пошевельнуться. Слёзы текут по его щекам, пропитывая одеяло. Чья-то рука, он не знает чья, он теряется в боли и больше не различает братьев, гладит его спину, и Гарри впадает в истерику.

Теплые руки приподнимают его бьющееся в рыданиях тело, прижимают к себе. Тихий шёпот успокаивает.

– Не бойся, маленький, он ушёл. Он больше не сделает тебе больно.

Гарри послушно забирается на колени Уильяма, позволяя нежным рукам гладить себя. Подросток скулит от боли, когда его ягодицы касаются жёсткой джинсовой ткани. Уильям прячет удовольствие в растрепавшихся кудрях, зарываясь в них носом, едва сдерживая удовлетворённые стоны.

And used it to stub out cigarettes И использовал его, чтобы тушить сигареты

Томлинсон кладёт руку на щёку Гарри, покрытую нежным румянцем. Подросток приоткрывает губы, подаваясь вперёд. Его ведёт от боли и пережитого стресса. Мозг отказывается соображать. Он просто поддаётся чужим желаниям, становясь мягким пластилином в руках братьев.

Уилл нежно целует послушные губы, проникая языком внутрь. Гарри отвечает лениво, будто нехотя, но его тело льнёт к сильной груди Уильяма. Тело Гарри просит, умоляет о ласке. Уилл целует его долго, влажно, без резкости и напора. Он позволяет Гарри почувствовать себя в безопасности.

Подросток запускает руку в волосы шатена, ероша их, наводя беспорядок. Он опускает голову, прикусывая шею, пахнущую дождём. Его сердце наполняется извращенной благодарностью. Чувство дикое и неправильное, но под влиянием эмоций, Гарри просто не может этого осознать. Он спускается ниже, покрывая кожу Уильяма мелкими поцелуями, совершенно не замечая, что Уилл смотрит вовсе не на него. Он разглядывает Луи, застывшего в дверном проёме с кожаным ремнём в руках. Его серые глаза победно блестят, а каменный стояк грозит порвать плотную ткань штанов.

Уилл откидывается назад, когда Гарри соскальзывает с его колен на пол, слегка разводя ноги Томлинсона руками. Гарри приподнимает футболку, скользя над пупком языком, оставляя мокрую дорожку. Его руки ловко расправляются с застёжкой, он тянет джинсы вместе с бельём вниз, заставляя Уилла привстать.

Гарри не медлит, избавляет Уилла от одежды быстро, садится на пятки, оказываясь на коленях перед близнецом, которого всегда боялся, но его это не беспокоит. Высохшие слёзы неприятно стягивают кожу на щеках, а пальцы мелко подрагивают. Задница горит огнём и больно дотрагиваться даже до собственных холодных ступней. Гарри хочет избавится от всех этих ощущений. Он хочет забыться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю