355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Martann » Кастрюлька с неприятностями СИ) » Текст книги (страница 14)
Кастрюлька с неприятностями СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:28

Текст книги "Кастрюлька с неприятностями СИ)"


Автор книги: Martann



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Глава 42

Все трое – его величество, Лавиния и мэтр Корстон – были бледны аж до зелени. Видно было, что недолгое, в общем, действо, а ритуал продолжался не более двух часов, вымотало их до предела. В такой ситуации красное вино и жареное мясо должны были помочь, ну, а сон полностью восстановить силы.

Вот только времени на сон, похоже, не было ни у кого.

Король ел аккуратно и очень быстро, словно командующий, которому через несколько минут предстоит начинать генеральное сражение. В известной степени, так оно и было: предстоящая операция на самом деле являлась генеральным сражением за сохранность Бритвальда. И, скажем прямо, не только Бритвальда.

Тени старых королей пришли на зов своего потомка, и теперь имена людей, задумавших заговор и воплощение Темного, были известны королю Кристиану II и его соратникам.

Его величество планировал связаться и согласовать действия со всеми королевствами, где окопались заговорщики, чтобы аресты были произведены одновременно. Далее заговорщиков собирались изолировать и со временем, собрав доказательства – судить.

В Бритвальде во главе заговора стоял троюродный дядя его величества, герцог Монтмальк. Вот удивительное, вообще говоря, дело – на что он рассчитывал? Почему считал, что Темный, вышедший из Нижнего мира и вселенный в человеческое тело, немедленно назначит его королем? Кому вообще пришло в голову, что низвергнутый бог зла станет заниматься делами людишек, а не слопает без разбору всех, кто с ним, и кто против?

Герцог был родственником матери Кристиана II, следовательно, с правящей династией кровного родства не имел, и, соответственно, никаких прав на престол у него не было. Такими же родственниками правящих королей других стран Союза королевств были и иные участники заговора: троюродные кузены, дядюшки и прочие свойственники отчего-то считали себя куда более подходящими для роли правителя Спаньи, Галлии или Лации, чем тот, кто сидит на троне.

Но все их мнения были уже мало кому интересны: с утра Джек отправился в Казначейство, и уже через час все отслеженные им банковские счета заговорщиков, их родственников и друзей, все тайные счета, открытые на вымышленные имена, все фонды – все до медной монетки было заморожено. А заговор без денег возможен только в первом классе городской гимназии.

К вечеру того же дня Монтмальк и его сподвижники уже могли оценить качество тюремного питания в Рэйвенайзе. Как потом стало известно, в той же Спанье, например, с заговорщиками не стали церемониться, тратить деньги на суды и прочие законные действия, а просто по-тихому удавили их ночью, сразу после ареста. А оркские вожди, получив от Бритвальда имена шаманов-нарушителей Договора, устроили из их казни многодневное красочное представление для народа. Так сказать, убили одним шаманом сразу двух баранов.

За неделю до Нового года ресторан «Олений рог» открыл для посетителей новый зал. Залы решили разделить по кухне, оставив в старом помещении классическую кухню Бритвальда, в новое же вынести всю экзотику, от сиамских супов и рисовой лапши до пилава и лацийских равиоли. Всей классикой, как и раньше, занимался Фред Борнлиф, экзотику же взял на себя Хаким.

На входе гостей по-прежнему встречал Джонатан, невыносимо красивый в белом смокинге с красным широким кушаком и красным галстуком бабочкой. Книжечка меню с полным правом начиналась теперь фразой «Под патронатом его величества Кристана II».

В общем, все было прекрасно, и червячок, точивший меня изнутри вот уже несколько дней, вроде бы не имел никакого права на существование. Но, тем не менее, я чувствовала себя яблоком на ветке; хорошо, никто не откусил кусочка, не повредил червячий домик…

За два дня до Нового года с утра я собралась в Нижний город, традиционно в лавку господина Cяна за экзотическими пряностями и приправами. Поскольку это была суббота, Джек не спешил в казначейство, чтобы поймать за руку очередного расхитителя или недоплатителя, а сидел в кресле с книгой. Внезапно он отложил книгу, встал и подошел ко мне; я как раз пыхтела, пытаясь втиснуться в ботинки, не развязывая шнурки.

– Давай помогу! – он опустился на колени и помог мне, то есть, попросту развязал, всунул мою ногу в ботинок и завязал шнурок.

– Спасибо! Не знаешь, сегодня снег обещали?

– Обещали снег с дождем, так что есть шанс не только замерзнуть, но и вымокнуть. Надень теплый плащ, – он распахнул шкаф и достал мой любимый кожаный плащ на меху, который я так и так собиралась надеть.

– Да, конечно, мамочка! – я выдернула плащ из его руки и выскочила на крыльцо. Действительно, шел мокрый снег.

– Не задерживайся, я тебя жду! – донеслось мне вслед.

Я шла к фуникулеру и бубнила себе под нос: «Нет, ну надо же! Как же это я прожила предыдущие двадцать семь… ну, почти двадцать семь лет, и ни разу не попала под телегу, не вышла зимой на улицу в сарафане и тапочках и не наелась волчьих ягод? И что, теперь всю жизнь мне будут указывать, куда мне идти?»

– Конечно, будут! – прозвучало у меня за спиной.

Я резко повернулась. В тени арки стояла немолодая женщина – назвать ее старухой никто бы не посмел, видя яркие глаза и гордую посадку головы.

– Конечно, тебе будут указывать и направлять. Тебе не дадут совершить все ошибки, которые было нужно, и многое, что должно было случиться с тобой, так и не состоится.

– Это вы со мной разговариваете? – на всякий случай спросила я.

– А ты видишь здесь еще кого-то?

Действительно, на улице было совершенно пусто, и, кроме нас двоих, только одинокая ворона на ветке липы как-то оживляла пейзаж. Ворона каркнула и неторопливо полетела в сторону Нижнего города. Мы обе проводили ее взглядом, и я повернулась к женщине:

– Простите, я вас не знаю.

– Меня зовут Майна. Давай зайдем… ну, вот хоть в кофейню, не будем стоять на холоде.

Кофейня «Старый Жак» действительно была совсем рядом, и через минуту мы уже садились за столик возле весело горящего камина. Признаться, я была заинтригована. Мы заказали по чашке имбирного чая с медом, и я задала вертящийся на языке вопрос:

– Вы меня там ждали?

– Нет. Я шла по своим делам и случайно услышала, как ты разговариваешь сама с собой. Прости, я не удержалась и прочитала твое ближайшее будущее.

Я кивнула. Благодаря общению с мэтром Корстоном и нескольким разговорам с Лавинией, я теперь была куда лучше подкована в теории магии и знала о существовании крайне немногочисленного клана предсказательниц, в честь древней предшественницы они называли себя сивиллами. Почти все они происходили из горных районов Дал Риада, дар их открывался с возрастом – не было ни одной сивиллы моложе сорока. Было известно, что они видят развилки в судьбе, и, если тебе повезет встретить сивиллу перед такой развилкой, можно избрать верный путь.

– Майна, вы… скажете мне, что вы увидели? – голос мой дрогнул.

Сивилла взяла меня за руку.

– Иди своей дорогой, девочка, – сказала она ласково. – Не строй вокруг себя клетку, пусть даже и золотую. Тебя ждут чудеса и открытия, победы и поражения, дальние страны, огромная радость и большое горе. И когда ты все это увидишь – тогда придет твое время вернуться.

Вот так.

Значит, червячок точил меня не зря.

– А Джек? – глупо спросила я.

– А Джек тебя дождется. Или не дождется. В любом случае, ты поймешь, что это правильно.

В лавке господина Сяна было неожиданно шумно и многолюдно. Мне в первый момент вообще показалось, что я попала в стайку воробьев. Или нет, это была стайка колибри! Несколько десятков хрупких невысоких мужчин и женщин, одетых в разноцветные халаты с широкими рукавами, кланялись, перебегали от одной полки к другой, передавали какие-то пакетики и беспрерывно что-то говорили высокими тоненькими голосками. Господин Сян заметил меня, застывшую в дверях, и что-то громко сказал на своем языке. Колибри тут же замерли и разноцветной струйкой потекли к двери во внутренние помещения дома.

– Простите, госпожа фон Бекк, – сказал, кланяясь, господин Сян. – Мои племянники и племянницы приехали из Бейджина, чтобы оказать помощь в открытии новой лавки, теперь она будет в Верхнем городе.

– Как я рада, господин Сян! Значит, вы передумали уезжать из Люнденвика?

– Да-да, я остаюсь, и даже расширяю свое скромное дело! Угроза миновала, и Сын Неба повелел всем нам оставаться на своих местах. Но простите, госпожа фон Бекк, что я занимаю вас своими ничтожными новостями, и отвлекаю от важного. Итак, что вас интересует сегодня?

На прощание господин Сян достал из столика, на котором стоял его компьютер, небольшой пакет, завернутый в лоскут яркого голубого переливчатого шелка, протянул его мне и сказал:

– Госпожа фон Бекк, мы долго теперь не увидимся. Я бы хотел, чтобы вы вспоминали мою скромную лавку, когда увидите красоту садов Бейджина. Не сочтите за труд, зайдите во Внутреннем городе в лавку моего старшего брата, там внутри его визитная карточка. Цу Жень сможет открыть для вас то прекрасное в нашей столице, что обычно не видят иностранцы.

Признаться, к воротам Верхнего города я подходила в весьма растрепанных чувствах. Сивилла, предсказания господина Сяна и просьба навестить брата в Бейджине, точивший меня червячок и уверенность Джека в скорой свадьбе…

Но, обернувшись, над далеким, едва видным морским берегом я увидела небывалое – радугу в декабре.

Конец 1 книги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю