Текст книги "Таинственное исчезновение (СИ)"
Автор книги: Maggie Swon
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
«Могло ли быть случайностью, что в Хогвартс прислали именно её?»
Могло…
Но Снейп никогда не верил в случайности.
*
Несмотря на опасные чары мисс Гринграсс, прямо сейчас с Поттером навряд ли могло случиться что-то непоправимое, и Снейп, немного подумав, решил навестить директора. Однако МакГонагал оказалась не одна. В кабинете в настоящей истерике билась Хуч.
– Я проиграла! Я проиграла всё! – кричала она. – Я поставила на Паддлмир Юнайтед, как ты и советовала, Минерва, но выиграли Гарпии! Гарпии!!! Представь себе, впервые за шесть лет! Надо было слушать Сивиллу!
«Надо же, – удивлённо подумал Снейп, – даже сломанные часы два раза в сутки показывают правильное время.»
– В Хогвартс больше не прилетают совы! В этом месте мётлы взлетают через одну! Здесь даже магия какая-то неправильная! Я не могу так больше жить!
Снейп осторожно прикрыл дверь директорского кабинета, не желая становиться невольным свидетелем нервного срыва Хуч, и отправился к себе.
Нужно было воспользоваться коротким затишьем перед очередной бурей и хоть немного отдохнуть. Кое в чём Хуч была права – в Хогвартсе постоянно что-то происходило! Последние несколько дней он крайне мало спал, очень много нервничал и постоянно куда-то бегал. Глядя на бесконечную череду событий, которые с изрядным постоянством наполняли его жизнь, трудно было поверить, что он работает обычным учителем.
Он устало опустился в кресло в собственном кабинете и на минуту прикрыл глаза.
– Ква! – сказал кто-то прямо у него над ухом.
Снейп удивлённо открыл глаза и замер – на его столе, оседлав справочник по дезинфицирующим зельям, сидела коричневая жаба.
– Ква! – повторила жаба.
– Что за чёрт! – удивился Снейп. – Откуда ты взялась?!
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы наконец понять, что перед ним на самом деле не ЖАБА – а чашка. Вернее, та самая жаба-чашка, которую он вечность назад трансфигурировал для Минервы. Маленькой Минервы. С того дня прошло не больше двух недель, а казалось, что пролетела уже целая жизнь.
– Почему же ты не сбежала вместе с другими? – с любопытством спросил он и тут же сам нашёл ответ: – Ты не чувствуешь того же, что и они.
Он вновь закрыл глаза и почему-то сразу почувствовал странное умиротворяющее спокойствие.
*
Оставшуюся часть дня все были заняты важными делами. Флитвик возглавил поиски непонятной аномалии, вместе с другими учителями и старшими учениками осматривая Хогвартс комнату за комнатой, и хотя никто из них не понимал, что именно нужно искать, всем казалось, что лучше делать бесполезную работу, чем не делать вообще ничего. Поттер с мисс Гринграсс возились в загоне с фестралами, Хуч, немного успокоившись, чинила мётлы, а МакГонагалл, вооружившись очками и палочкой, изводила Кингсли Бруствера бесконечными запросами, надеясь всё же заставить его оказать помощь школе.
Настроение у всех было унылым и мрачным. Сам Снейп несколько раз обошёл Хогвартс по кругу, отловил группу гриффиндорцев, пытавшихся отправиться в Запретный лес на поиски своих питомцев, и даже зашёл в теплицы, проверить, как там поживает Предатум формидулозус, и лишь после отбоя снова вернулся в замок.
В коридоре перед классом зельеварения ему вновь встретился блуждающий Трэверс.
– Что вы здесь делаете, Трэверс? – спросил Снейп. – Вы же знаете, что отбой был час назад.
– Я всё ещё надеюсь найти свою жабу, – устало сказал мальчик.
– Вам же известно, что её нет в замке?
– Бигль любит тёмные углы, и он часто пропадает по нескольку дней, но он всегда возвращается, – упрямо сказал Трэверс. – Я уверен, что мы обыскали не все части замка! Где-то здесь, в подземельях, точно есть ещё один потайной ход, я иногда чувствую тут ветер, – он замолчал и неожиданно добавил: – Мне без него ужасно одиноко…
– Идёмте со мной, Трэверс, – внезапно решившись, сказал Снейп.
Он прошёл до конца коридора и отпер дверь своего кабинета. Там, на подоконнике, тоскливо глядя в окно, сидела жаба.
– Вот, – сказал он, протягивая Трэверсу жабу.
– Но это не моя жаба, – удивился мальчишка.
– Знаю, – ответил Снейп, – но он потерял своего хозяина, и ему тоже одиноко.
Трэверс бережно взял на руки жабу и внимательно её осмотрел.
– Это мальчик, – сказал он, с трепетным придыханием прижимая жабу к себе.
– Правда? – удивился Снейп.
– Как его зовут? – спросил Трэверс.
– Чашка, – немного подумав, ответил Северус.
– Какое странное имя, – удивился Трэверс.
– Согласен, но зато оно очень ему подходит.
========== Часть 4 ==========
В течение трёх последующих дней в школе воцарилось тревожное затишье. В классах возобновились уроки, и хотя ученики не отличались особой усидчивостью, возвращение привычной рутины подействовало на всех успокаивающе.
Гринграсс и Поттер проводили всё больше времени вместе, выхаживая детёнышей фестралов, и Снейп, к полнейшему своему неудовольствию, заметил, что Поттер как-то разом перестал волноваться об Отделе Тайн и столь же неожиданно увлёкся магозоологией и ветеринарией.
Подобная увлечённость Поттера была вполне понятна, а вот столь внезапно возникшие симпатии Дафны вызывали у Снейпа всё больше и больше беспокойства. Эти мимолётные благодарные взгляды, эти лёгкие касания, этот тихий взволнованный шёпот… Снейп не удержался и всё же залез к ней в голову.
И нахмурился. Обдумав всё увиденное, он попытался убедить себя, что всё происходящее абсолютно не его дело, и ему это почти удалось.
*
Самой большой проблемой – после исчезновения животных в Хогвартсе – оказалось отсутствие сов. Почту теперь доставляли только в Хогсмид, и учителя вынуждены были посменно ходить на главный почтамт, чтобы забирать всю школьную корреспонденцию.
Только лишившись чего-то привычного, начинаешь понимать, насколько это было важным! Снейп это прочувствовал в полной мере. Теперь невозможно было не только отправить письмо без свидетелей, но и ничего толком заказать, и даже список зелий для классных занятий приходилось тщательно обдумывать, чтобы не покупать ничего, кроме самого необходимого.
Однако потребность ежедневно бывать в Хогсмиде принесла в Хогвартс и первые добрые вести.
– Наши крысы и жабы нашлись! – возвращаясь из волшебной деревни, радостно сообщил Лонгботтом. – Они в Хогсмиде!
Крысы и правда оказались в Хогсмиде. Они заполонили все окрестные помойки, оккупировали подвалы лавок и магазинчиков и едва не опустошили кладовую мадам Розмерты. И местные жители, напуганные внезапным нашествием серых хищников, уже всерьёз задумывались о магической дезинфекции. А вот жабы неожиданно обосновались у Аберфорта.
– Ну и где они? – спросил Снейп, через полчаса после триумфального возращения Лонгботтома открывая дверь «Кабаньей головы».
Аберфорт спустился в подвал и в раздражении распахнул тяжёлую дверь. Огромная кладовая, заставленная бочками с соленьями, была снизу доверху заполнена хогвартскими питомцами. С потолка размеренно капала вода, а в маленьких лужах, скопившихся на полу, сидели зелёные, коричневые и грязно-жёлтые жабы. Где-то здесь, вероятно, прятался и Бигль.
Аберфорт окинул взглядом всю эту сокровищницу и сказал:
– Хогвартсу придётся за это заплатить!
Гринграсс с Поттером честно предприняли несколько попыток вернуть жаб в школу, однако опасения Снейпа полностью подтвердились – возвращаться в Хогвартс жабы отказались наотрез! Они бились в руках Поттера, орали, толкались лапами, а одна особо крупная африканская лягушка даже попыталась его укусить. В результате, пришлось всех так и оставить в Хогсмиде.
Во избежание массового паломничества студентов в волшебную деревню, о найденных жабах и крысах ученикам решили не сообщать. Аберфорт получил дотацию на корм, а староста деревни – письменный запрет Министра Магии на дезинфекцию в Хогсмиде.
*
– Что же такое нам подсунул Отдел Тайн, что даже жабы не желают сюда возвращаться? – в сердцах воскликнул Поттер после того, как серия его экспериментов закончилась полнейшей неудачей.
– Вы что-то знаете, но не говорите, – внезапно нахмурившись, сказала Дафна, – вы оба. Вы скрываете от меня что-то очень важное!
Она посмотрела на Снейпа, перевела взгляд на Поттера, и в глазах её промелькнули обида и разочарование.
И Поттер сдался.
– Мы считаем, что несколько дней назад невыразимцы привезли в Хогвартс какой-то очень сильный магический артефакт, – выпалил он, – и спрятали его на территории школы. Именно он и вызывает все эти последствия.
Снейп закатил глаза, но промолчал.
– Только мы не понимаем, как они это сделали, – продолжил Поттер, – потому что без разрешения директора никто ничего не может пронести в школу. И всё же, я уверен, что они нашли способ как-то обойти этот запрет!
– Но зачем невыразимцам делать нечто подобное? – удивилась Дафна.
– Это долгая история, – сказал Снейп и так посмотрел на Поттера, что даже тот счёл за благо промолчать и больше не вдаваться ни в какие подробности.
– Ну хорошо, – задумалась Дафна. – Магический артефакт нельзя внести на территорию замка без разрешения директора, но что, если он не в замке? Что, если артефакт на дне Чёрного озера.
– Чёрного озера? – эхом переспросил Гарри.
– Это могло бы объяснить поведение кальмара, – сказал Снейп.
– Думаете, он всё это время чувствовал эту штуку рядом?
Они втроём посмотрели на поблескивающую за деревьями озёрную гладь, и Дафна решительно сказала:
– Нам срочно нужно это проверить.
*
Мисс Гринграсс спустилась к озеру и, опустившись на колени на краю прибрежного откоса, осторожно коснулась кончиком палочки водной глади. А затем она издала странный гортанный звук, и вибрация её голоса потекла вниз, передаваясь через палочку поверхности воды. Озеро покрылось мелкой рябью и очень тихо и протяжно загудело.
– Она зовёт русалок, – сказал Поттер.
– К МакГонагалл они не вышли.
– Но это какая-то особая, отличная от всего, что я видел прежде, магия! – удивился Поттер.
Словно в подтверждение его слов едва ли не из середины озера вынырнула одинокая русалка и поплыла к берегу. Дафна склонилась к самой воде, и они заговорили на очень резком и скрипучем русалочьем наречье.
Снейп быстро перестал разбирать отдельные слова и, потеряв нить беседы, со всё нарастающим раздражением стал поглядывать на Поттера.
– Куда вы пялитесь, Поттер? – внезапно, не удержавшись, спросил он.
– Куда я пялюсь? – испуганно переспросил Гарри, торопливо отводя взгляд от Дафны.
– Вот и я вас спрашиваю, куда вы пялитесь? Гринграсс вам не пара!
– Почему это не пара? – обиделся Поттер.
– Потому что её отцу принадлежит половина Девоншира, а вам, Поттер, почти принадлежит Уизли.
– Джинни мне не принадлежит, она самостоятельная личность! – возмутился Гарри.
– И это не повод водить её за нос, – с осуждением сказал Снейп.
– Я никого не вожу за нос… я… – он собирался ещё что-то сказать, но вдруг запнулся и замолчал, медленно заливаясь краской.
Они постояли ещё какое-то время в натянутом молчании, каждый думая о своём, и, Снейп, не выдержав, спросил:
– А что, если она не та, за кого себя выдаёт? Вы ведь не забыли, кем был её дед?
Гарри засунул руки в карманы и, помолчав ещё какое-то время, неохотно ответил:
– Мне кажется, она искренне переживает за наше дело и она любит животных… Но вы правы, я не хотел бы так… ошибиться.
Снейп пнул носком ботинка лежащий на земле камень, и тот, отлетев в сторону, спугнул присевшую отдохнуть чайку.
Поттер, злой и уставший, казался ему сейчас болезненно натянутым нервом – тронь, и он зазвенит, обрываясь по живому, словно лопнувшая тетива.
– Я заглянул ей в голову… – едва слышно сказал Северус.
– И что там? – с каким-то нервным, жадным любопытством спросил Гарри.
– Ничего важного, – ответил Снейп, – только крайне неприличные мысли о вас.
*
После разговора с русалкой Дафна вернулась взволнованная и очень растроенная.
– Водный народ утверждает, что в озере ничего нет, – сказала она, – но они чувствуют исходящую от Хогвартса опасность. Русалки говорят, что нечто забирает у животных энергию. И это нечто по большей части спит, но когда оно просыпается, весь животный мир в озере сходит с ума.
– Так что же это, чёрт возьми? – растерянно спросил Гарри. – Они сказали, когда ОНО просыпается? Может, это живое существо? Как василиск? Помню, в тот год, когда открыли Тайную комнату, все пауки тоже сбежали из замка.
– Не думаю, что оно живое, – задумчиво покачал головой Снейп.
– Но кто-то же съел всех мышей?
– Возможно. А возможно, они тоже просто ушли из школы.
– Я думаю, мне нужно отвести жеребят в Запретный лес, – внезапно сказала Дафна.
– Но там мы не сможем их кормить! – заволновался Гарри.
– Думаю, то, что находится здесь, в замке, убивает их, – сказала она, – питается их силой. А если это так, то все наши усилия бесполезны.
Они втроём поднялись к деревянному мосту и, пройдя по нему до внутреннего дворика, внезапно остановились.
Перед дверями замка полыхала драка.
========== Часть 5 ==========
Несколько третьекурсников с Гриффиндора отчаянно дрались с третьекурсниками со Слизерина.
– Что здесь происходит?! – рявкнул Снейп. – А ну немедленно прекратить!
Они с Поттером синхронно взмахнули палочками, и драчунов разметало в разные стороны. Из замка выбежала взволнованная МакГонагалл и хватаясь за сердце рассерженно закричала:
– Да что же это такое! Вы что, все с ума посходили?
– Перкинс! Сэвидж! Немедленно объяснитесь! – велел Снейп.
Но вместо слизеринцев ответил гриффиндорец.
– Они сказали, что мы никогда не увидим своих позорных крыс, – рассерженно закричал он, – потому что на первом уроке прорицания профессор Трелони предсказала их смерть. Она сказала, что в конце сентября мы все потеряем нечто очень ценное и никогда это больше не увидем!
– Что-то Сивилла стала слишком часто угадывать, – сказала МакГонагалл. – Мне она предсказала, что когда для школы запоёт соловей, я наконец получу то, о чём так давно мечтала. Вчера в Попечительский совет Хогвартса вошёл Джозас Найтингейл (Nightingale – Найтингейл – соловей), и я только что получила подтверждение о расширении бюджета.
«Даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время, – подумал Снейп и вдруг обмер. – Но не пять же и не шесть раз!»
– Где Трелони? – внезапно резко спросил он.
– Не знаю, думаю, у себя в башне, – ответила МакГонагалл.
– Что случилось? – спросил подошедший Флитвик.
– А вот это мы сейчас и выясним, – ответил Снейп. – Идемте с нами, Филиус, вы мне нужны.
*
Они всей толпой поднялись в Северную башню и вошли в класс прорицания. Здесь как всегда сильно пахло благовониями, задрапированные красным шёлком лампы тускло освещали комнату, было жарко и душно.
Трелони поднялась из-за стола им навстречу, растерянно моргая, как испуганная стрекоза. Многочисленные бусы на её шее тревожно задребезжали.
– Что случилось? – спросила она тонким, звенящим голосом.
– Кто за вас делает предсказания, Сивилла? – яростно хлопнув ладонью по столу, зашипел Снейп. – Игры закончились, Хогвартс в опасности! Если вы не признаетесь сами, я заставлю вас это сделать!
– Я не понимаю, о чём вы говорите! – удивлённо воскликнула она, но её руки, нервно вцепившиеся в шаль, и испуганно забегавшие глаза сказали больше любых слов.
Снейп вытащил из кармана палочку и наставил её Трелони в лицо.
– Я спрошу ещё только один раз! – произнёс он.
– Я не хотела! – Трелони испуганно сжалась и всхлипнула. – Я купила шар, магический шар!
Она упала в кресло, вжимаясь в спинку, и её бесцветные глаза за толстыми стёклами очков мгновенно заблестели от слёз.
– Я думала, он помогает мне видеть будущее, открывает моё внутреннее око! Я не знала, что всё так обернётся!
– Где этот шар, Сивилла? – напряжённым голосом спросила МакГонагалл.
– Он здесь, – Трелони потянулась к маленькому чайному столику слева от себя и торопливо сдёрнула с него красное шёлковое покрывало.
Флитвик осторожно приблизился к стоявшему на столе стеклянному шару и, не прикасаясь к нему руками, внимательно осмотрел его со всех сторон. Тёмное, мутное, почти чёрное стекло отразило его напряжённое лицо и, словно насмехаясь над ним, добавило ему уродства.
– Что это? – спросила Минерва.
– Это Предсказатель, – дрогнувшим голосом ответил Флитвик. – Страшная вещь! Я только однажды видел нечто подобное…
– Предсказатель? – удивлённо переспросил Снейп. – Вы уверены, Филиус? Я всегда думал, что Предсказатели это просто легенда. Не знал, что они существуют на самом деле.
– Они существуют, – ответил Флитвик, осторожно касаясь магического шара палочкой, – здесь есть руны. «Смотрящий в вечность научится ею управлять. Приготовь плату», – прочитал он.
– Эта штука и правда предсказывает будущее? – спросил Поттер.
– И да, и нет, Поттер. Она его создаёт.
– Как это? – поражённо ахнула Дафна.
– Вы ведь всё время пытались убедить себя в том, что у вас есть дар. Не так ли, Сивилла? – глядя на сжавшуюся в кресле Трелони, мягко спросил Флитвик. – Вы не хотели, чтобы шар предсказывал будущее за вас, вы хотели делать это сами?
Трелони сжалась ещё сильнее и, не желая ничего отвечать Флитвику, лишь плотнее укуталась в шаль.
– По сути Предсказатель исполняет желания. Он создаёт то будущее, которое пожелал предсказать его владелец, – объяснил Филиус. – Но чтобы предсказание сбылось, проситель обязан внести плату – позволить магическому шару забрать энергию живого существа. Животные, живущие в замке, идеальная пища для Предсказателя, они слабы и беззащитны, их магия более податлива, чем магия волшебников. Сивилла «предсказывала» нам наше будущее, а потом хотела, чтобы это предсказание исполнилось. Она вглядывалась в шар Предсказателя и озвучивала своё желание…
– И шар его исполнял? – растерянно спросила Минерва.
– Именно так. Сивилла хотела, чтобы её предсказание о победе «Холихедских гарпий» исполнилось, и оно исполнилось. Она напророчила Невиллу заморозки, и они случились. Она предсказала Минерве исполнение её надежд, и это сбылось. Каждый раз, исполняя предсказание Сивиллы, Магический шар забирал магию и энергию у питомцев Хогвартса, иссушая их, лишая сил, доводя до безумия. А затем инстинкт выживания просто заставил животных покинуть школу, и они ушли.
– Но почему она не пожелала, чтобы животные вернулись? – спросила Дафна.
– Я пожелала, – очень тихо сказала Трелони, – но когда все животные ушли, мне больше нечем было заплатить, а ОНО не пожелало забрать меня.
*
Они втроём стояли на ступеньках Хогвартса, словно три кота нежась в лучах тёплого сентябрьского солнышка. Поттер держал под мышкой специальный магический контейнер, в котором теперь хранился Предсказатель.
– Что было бы, если бы Сивилла пожелала замахнуться на нечто большее? – всё ещё не придя в себя после всех этих потрясений, спросила МакГонагалл.
– Думаю, на самом деле ничего бы не произошло, – ответил Снейп. – Предсказателю просто не хватило бы энергии для подобного волшебства, в нём недостаточно сил, чтобы забирать магию у волшебников, а я не знаю больше ни одного места в Англии, где на маленькой площади находилось бы так много разных животных.
– Я не могу понять только одного, – внезапно сказал Поттер. – Как же Трелони смогла пронести Предсказатель в школу без разрешения директора?
– А у неё оно было, – вздыхая, ответила МакГонагалл. – Я сама подписала ей разрешение на четыре магических шара для уроков прорицания. Я же не могла предположить, что там окажется такое.
На подоконнике первого этажа сидела миссис Норрис, вылизывала подранный в очередной драке хвост и вновь чувствовала себя как дома.
========== Часть 6 ==========
*
Спустя почти неделю они вновь стояли у загона с фестралами.
– Они вернулись, – сказал Поттер, довольно глядя на тёмные скелетообразные силуэты, мелькавшие между деревьями, – вся стая.
Снейп безразлично пожал плечами, с насмешливым прищуром разглядывая новенькую поттеровскую мантию и очень старательно начищенные ботинки.
– И что вы здесь делаете, Поттер, в подобном виде? – с привычной издёвкой спросил он. – На бал собрались?
– Мы договорились с Дафной навещать маленьких жеребят каждую субботу, – невольно краснея, ответил Поттер. Он бросил едва заметный взгляд на часы и тут же добавил: – Вот только она опаздывает.
– Поттер, – качая головой, с внезапной жалостью сказал Снейп, – она закончила свою работу и вряд ли сюда вернётся, не будьте ребёнком.
Он собирался добавить что-то ещё, нравоучительное и, возможно, даже ободряющее, и вдруг увидел, как Поттер расцветает.
По дорожке от хижины Хагрида спешила Дафна Гринграсс, на её раскрасневшемся лице светилась радостная и немного виноватая улыбка. Снейп скривился, привычно закатывая глаза, и, не прощаясь, направился в сторону замка.
Он совершенно точно не собирался смотреть, как Поттер и Гринграсс будут целоваться.