355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lorgar666 » Тени: Откровение (СИ) » Текст книги (страница 5)
Тени: Откровение (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 22:30

Текст книги "Тени: Откровение (СИ)"


Автор книги: Lorgar666


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

– Чудно, – Беренгар повернулся к стражникам. – Берите его и тащите к камню.

Несмотря на все крики и попытки вырваться, четверо стражников быстро прикрутили руки и ноги Гидеона Эпине к черной каменной плите, покрытой рунами. До сознания юноши только сейчас стало доходить, на какую судьбу обрек его некромант и чем ему это грозит в посмертии.

– Ты готов, Гидеон? – с улыбкой поинтересовался Беренгар.

– Отправляйся в ад!

– Я так и думал, – некромант обратился к собравшимся магам, одетых в черное. – Начинайте!

Под раздавшееся заунывное песнопение Певерелл принял поданный ему на бархатной подушке кривой кинжал и одним взмахом палочки полностью оголил свою жертву. Окружившие некроманта маги подняли свои палочки, и их кончики зажглись зеленоватым светом, когда Беренгар начал вырезать на теле Эпине древние письмена и символы, восхваляющие приход Смерти, буквально наслаждаясь пронзительными воплями несчастного. Закончив с символами, он аккуратно удалил пленнику все ногти на руках и ногах, а также срезал веки и губы, после чего не спеша принялся срезать кожу на ногах и животе.

– Открыть рот! – жестко приказал Певерелл, и двое стражников быстро разжали упирающимуся пленнику челюсти. Свет поднятых палочек лишь усиливался, как и голоса, тянувшие заунывную песню. В этот момент, под дикий крик Гидеона, некромант отрезал ему язык.

– Прощай, Эпине, и знай, что скоро твоя семья к тебе присоединится.

Воздев клинок к ночному небу, Беренгар вознес хвалу покровительнице Рода, после чего ударом кинжала пронзил своей жертве сердце.

Грозные шеренги Серебряной Гвардии содрогнулись от протяжного воя, когда из ночной темноты появились огромные черные псы, которых Певерелл призвал еще в Барбарусе. Подойдя в плотную к молодому некроманту, Гриммы уставились на освещенный огням вражеский замок, после чего рванули вперед.

Стройные ряды воинов, ведомые своим Лордом, помчались вслед за ними в открывшиеся порталы. Сегодня для Эпине была последняя ночь.

– Держать строй, не пропускайте их вперед!

– Откуда они взялись?!

– Капитан, они захватили северную башню!

На застигнутых врасплох защитников замка наступали молчаливые ряды воинов, буквально сметающих всех без разбору. Заклинания разбивались об их щиты, а колдующих тут же снимали арбалетчики. Но хуже всего было другое – вместе с нападающими пришли некроманты. И вот уже только что погибшие друзья вновь встают, сжимая в мертвых руках свое оружие и нападают на бывших соратников.

В один момент кому-то удалось разглядеть эмблему на щитах атакующих, и по замку разнесся крик:

– Певереллы! На нас напали Певереллы!

Находясь в окружении наиболее преданных стражников, Беренгар шел по осажденному замку, сметая всякое сопротивление. С верхней галереи на них обрушился целый дождь заклинаний, когда Певерелл потянулся к их сознанию. Уже через секунду раздались предсмертные крики:

– Предатели! Вы что творите?!

– Мой Лорд! – к Беренгару подбежал воин и ударил себя кулаком в грудь.

– Докладывайте, – короткий взгляд на доспех. – Сотник.

– Мы зажали их во внутренних покоях! Там все Эпине, никто из них так не решился выйти на бой!

– Наши потери? – задал вопрос Певерелл.

– В моей сотне потерь нет. Насчет остальных не могу знать, вам наверняка доложит Капитан!

– Как тебя зовут, солдат?

– Дван Слизерин!

– Как оказались в Гвардии?

– Моя семья отреклась от меня. Я взял себе новое имя и начал жизнь заново!

– Служи дальше, и однажды твое имя станет знаменитым, – Беренгар хлопнул сотника по плечу. – А твоя семья проклянет тот день, когда отреклась от тебя. Победа или смерть!

– Победа или смерть! – Слизерин ударил себя в грудь и поспешил к своим воинам.

– Внести в наградной список Двана Слизерина за мужество и отвагу, – приказал Беренгар, глядя в спину мужчине. – Нам нужны такие солдаты.

Проходя по помещениям замка, некромант отовсюду слышал крики и звуки боя. Кто-то молил о пощаде, но так ее и не получил – Певерелл приказал пленных не брать. У главного входа во внутренние покои скопились гвардейцы Первой роты, которой командовал сам Капитан.

– Докладывай, Персиваль.

– Враг заперся внутри, мой Лорд, и мы не можем войти, а наши некроманты не могут сломить их защиту. Мы также считаем, что вход в Родовой зал находится там же.

– Разойтись, – приказал Беренгар, после чего достал из кошеля на поясе окровавленный язык и подошел к запертой двери. – Я же сказал, Гидеон, что ты мне поможешь.

Певерелл рисовал на дереве анх – ключ, открывающий ворота смерти. Беренгар развел руки в стороны и прокричал:

– Откройте сию дверь, гончие Вечной Госпожи!

Размытыми тенями пронеслись мимо него огромные черные псы, и под их ударом некогда надежные створки разлетелись в щепки. Не обращая ни на кого внимания, Гриммы влетели внутрь и устроили побоище. Следом за ними хлынула Гвардия, добивая выживших. Кровь рекой лилась по некогда белым плитам, окрашивая пол в один из цветов Рода Эпине.

В след за гвардейцами не спеша вошел Беренгар Певерелл. Окинув взглядом трупы, маг закрыл глаза и принялся поглощать разлитые всюду эманации боли и страха. Собрав всю полученную силу в тугой ком, он резко выбросил ее в пространство, глядя на результат своих трудов – по всему замку последние защитники старели на глазах и превращались в прах, их доспехи ржавели и рассыпались трухой. Каждое живое существо, от таракана до волшебника, что не имело метку Говорящих-со-Смертью, было уничтожено.

За исключением Беренгара, его магов и гвардейцев живых в замке больше не было. Род Эпине прекратил свое существование.

– А, мистер Гленерван! Чем обязан визиту, да еще и в сопровождении авроров Министерства?

– Добрый день, пока еще директор Дамблдор. Я слышал, вас все-таки сняли с поста Верховного чародея Визенгамота? Какая неприятность!

– Что поделать, так решила общественность. Но пока я остался на карточках от шоколадных лягушек, я не унываю. Итак, чем могу помочь?

– Мне нужна Распределяющая шляпа.

– Шляпа? Хм, странно, конечно, но ладно.

Руорк Гленерван подошел к Шляпе, которую директор положил перед ним на стол, и перевернул ее.

– Простите, но что вы делаете? – все веселье в голосе Дамблдора разом исчезло, когда он понял, что вознамерился сделать адвокат.

Тем временем Машинист, паскудно улыбнувшись, достал из внутреннего кармана запечатанный конверт и положил его в Шляпу. Некоторое время ничего не происходило, но затем с небольшой вспышкой письмо исчезло, а творение Основателей заявило:

– Гарри Джеймс Поттер, Рейвенкло. Отсрочка в один год одобрена.

====== Глава 11 ======

Минерва МакГонагалл в полном шоке смотрела на совершенно спокойного Дамблдора, который пил горячий чай и закусывал его своими любимыми лимонными дольками. Казалось, что отсрочка в один год для Гарри Поттера и лишение звания Верховного чародея Визенгамота совершенно не волновали директора. Даже Северус Снейп на время сбросил свою презрительную маску и теперь удивленно смотрел на старого волшебника.

– Прости, директор, но неужели вам и в правду все равно? – первой не выдержала профессор трансфигурации.

– Что именно, Минерва? – с блаженной улыбкой поинтересовался Дамблдор.

– Да все! Поттер будет отсутствовать целый год! Вас лишили титула Верховного чародея! К тому же теперь еще и дементоры будут охранять Хогвартс!

– Вот дементоры как раз меня очень даже волнуют, – признал директор. – Но мы доведем до учеников новые правила и объясним им, что связываться с этими существами очень опасно. Этого вполне должно хватить.

– А если стражи полезут в Хогвартс? – поинтересовался зельевар.

– Как полезут, так и вылетят! Северус, неужели ты и в правду думаешь, что я позволю этим темным тварям навредить нашим ученикам?

– Да, именно так я и думаю, – заявил Снейп. – Ведь в прошлом году вы же позволили василиску охотится на детей, а в конце года и вовсе убить Флитвика.

– Изволь выбирать слова, Северус, – неожиданно грозно ответил Дамблдор, а его глаза опасно сверкнули. – Разве он не прав?! – вклинилась МакГонагалл. – Вы целый год сидели без дела, пока наши ученики тряслись от страха, боясь нападения! Я более чем уверена, что если бы не контракт, многие из них уже покинули бы Хогвартс! – Мы в жизни не поверим, директор, что вы не знали о василиске, – декан Слизерина пристально смотрел на директора своими холодными черными глазами, и впервые за долгие годы Дамблдору стало неуютно. – Вы работали здесь же, когда комнату открыли пятьдесят лет назад, и вы уже тогда знали, кто виноват и как он это делает. Но тем не менее со спокойной душой отдали Хагрида в качестве козла отпущения. И вот история вновь повторилась, и вы вновь ничего не сделали. Так почему я должен вдруг поверить, что вы не желаете нашим ученикам вреда?

– Я не ожидал такого развития событий, – признался Дамблдор. – Когда нападения только начались, я старался выяснить, каким образом Том их осуществляет. И ответа я так и не нашел. Когда же после Рождества нападения неожиданно прекратились, я пришел к выводу, что это был отвлекающий маневр, что Том что-то провернул у меня под носом, пока мы были заняты другим. Но у меня и мысли не было, что проклятая тварь вылезет из своего убежища и нападет в открытую! Я был уверен, что монстр снова впал в спячку! И смерть Филиуса для меня самого была шоком! Так что нечего винить меня во всех смертных грехах! Я небезгрешен, но не надо искать моей вины там, где ее нет!

– Вы сами признались, что знали о василиске, так что это именно ваша вина, – заявил Снейп, после чего покинул кабинет.

Глядя в спину ушедшего декана, Дамблдор неожиданно признался:

– Давно я уже не чувствовал себя таким старым, Минерва.

– Снейп прав, Альбус, ты сам виноват в сложившейся ситуации. Лучше скажи, почему ты так спокоен по поводу Поттера? Мальчик нашел способ обойти контракт, а ты сидишь совершенно спокойный.

– Потому что юный Поттер вернется, – улыбнулся директор. – Шляпа дала ему отсрочку только в год, а она может это сделать, только по состоянию здоровья ученика. Гарри, очевидно, действительно имеет какие-то проблемы, в противном случае никакую отсрочку он бы не получил.

– А как же Блэк?! – возмутилась МакГонагалл. – Он ведь охотится за мальчиком! Разве Поттеру не было бы безопасней в стенах Хогвартса?!

– Окруженного дементорами? – в свою очередь задал вопрос Дамблдор. – Учитывая, что произошло в жизни мальчика, ты можешь себе представить, чем для него может закончиться стычка с этими существами? Так что я даже рад, что Поттера в этом году не будет в школе. Вот только мне хотелось бы знать, где он провел половину лета? Вот что меня действительно беспокоит.

Декан Гриффиндора на минуту замолчала, обдумывая слова директора, и пришла к выводу, что он прав. Поттер пережил в детстве страшный удар Судьбы, а потому встреча с тварями, которые не оставляют у своих жертв ничего, кроме самых плохих воспоминаний, действительно могла плохо закончится для подростка. МакГоногалл вынуждена была признать, что в этом году Гарри Поттеру действительно следовало держаться подальше от Хогвартса. Дементоров на данный момент здесь было не меньше, чем в Азкабане.

– Ну хорошо, – вынуждено признала волшебница. – Тут я с тобой согласна. А что насчет Визенгамота? Ты и здесь поразительно спокоен!

– А должен волноваться? – удивился Дамблдор.

– А разве нет?

– Моя дорогая Минерва, тебе еще многое предстоит понять, – добродушно усмехнулся директор. – Пост Верховного чародея Визенгамота не более чем почетный титул. Такой же, как и титул Главы Международной Конфедерации Волшебства. Все равно новые законы и решения принимаются лишь большинством голосов, а решения Главы ничего не стоят. Моих сторонником в Визенгамоте хватает, так что лично для меня ничего особенного не изменилось, даже наоборот – у меня прибавилось свободного времени.

– А если это место займет Малфой? – Минерва пораженно смотрела на старого мага. – Что тогда?

– Во-первых, он никогда не станет Вреховным Чародеем. Усиление Малфоев никому не нужно, даже его собственным сторонникам, – заметил директор. – Ну а во-вторых, даже если Люциусу это удастся, то он очень быстро в этом разочаруется. Никакой реальной власти эта должность не дает. К тому же власть – это бремя. И только глупцы могут ее жаждать. И Том яркий тому пример.

МакГонагалл на секунду задумалась и призналась:

– Если честно, то я тебя не понимаю.

– Что Том предложил своим сторонникам в случае, если он придет к власти? К власти придут только чистокровные, магглорожденых унизят в правах, если и вовсе их не лишат. Только чистота крови. Но он не предложил ничего для блага государства. Как он собирается строить экономику? Как будет договариваться с гоблинами? Как он намерен решить вопрос с Троном? Ведь Королева не будет до бесконечности смотреть сквозь пальцы на его выходки, а значит рано или поздно его призовут к ответу, и одной только Магии ведомо каким образом.

– Инквизиция? – со страхом прошептала волшебница.

– Скорее всего, – признал очевидное директор. – Том бездумно рвался и будет рваться к власти, не думая о том, чем для него это обернется. Да и как он намерен договариваться с другими странами? Это Франция может все проглотить и пойти Темному Лорду навстречу, а вот Германия ни за что так не сделает. Гринденвальда они навсегда запомнили и на сделки с новым Темным Лордом, да еще из-за границы, никогда не пойдут. Нельзя забывать и о российской аристократии. Эти люди ничего не забыли, и память о последней войне очень жива в их стране, и магглы также о ней не забыли. Том просто окружит себя со всех сторон врагами, которые намного сильнее если не его лично, то его сторонников точно. И их гораздо больше. Своими действиями Том приведет Британию к краху, но он настолько ослеплен жаждой власти и силы, что совершенно этого не видит. А когда до его Пожирателей дойдет истина, будет уже поздно.

– Вы уверенны, мистер Поттер? Вы оказались в воспоминаниях Беренгара? Может это вам просто приснилось?

– Ничего себе сны, – пробормотал Гарри, глядя на Рамбла. – Вы бы сами на них посмотрели. Нет, это была именно память Воителя, уж поверьте мне на слово.

Трой Рамбл вскочил со стула и заметался по палате, не обращая внимания на напряженных охранников. До парии просто не доходил тот факт, что маг погрузился в память предка без зелья и свечей, а просто под воздействием наркоза.

– Как?! Как, черт возьми?! Я не понимаю! – не выдержал Рамбл. – Это просто не может быть! Вы понимаете, мистер Поттер, что это невозможно!

– Ага, скажите этой моей голове, которая сейчас раскалывается пополам. Как и всякий раз после ваших сеансов.

– Нужно сообщить в Орден, – после минутного раздумья решил темный маг. – Они должны об этом знать. Пускай добудут такой же препарат, проведут исследования. Все это странно и непонятно.

Рамбл уже было собрался уходить, когда вспомнил, за чем он самом деле пришел:

– Еще одно, мистер Поттер. Дальнейшие сеасны у вас будет прводить другой маг, так как я должен буду находиться в Хогвартсе, в противном случае мое постоянное отсутствие будет замечено. К тому же вы изъявили желание углубленно изучать некромантию, а в этом я не силен. После того, как вы выпишитесь, Орден пришлет нового человека.

Когда Рамбл ушел, Гарри решил отдохнуть и взял в руки учебник по Темным искусствам, который принес ему пария. Поверхностно просматривая страницы, Поттер не заметил, как прошел час, и к нему пожаловал новый посетитель.

– Гарри, к тебе можно?

– Добрый день, тетя, – улыбнулся Гарри, но стоило ему посмотреть на тень гостьи, как его веселье пропало. Выхватив из подушки палочку, он направил ее на женщину. – Ты кто?!

В следующий миг оба охранника уже наставляли на совершенно спокойную гостю два коротких автомата. А еще через секунду каждый из них получил удар в горло и в область почек и оказался на полу.

– Как вы поняли? – произнесла Петунья чужим женским голосом.

– Догадался, – прошипел сквозь зубы Поттер. Не говорить же, что тень Петуньи выглядела совершенно иначе, и что она с потрохами сдала незваную гостью.

– Хорошая интуиция. У меня послание от полковника.

– От Кроули? – осторожно поинтересовался подросток, медленно опуская палочку.

– Прошу прощения за маскарад, но он решил, что визит к вам незнакомого человека может насторожить не тех, кого надо, а заодно решил проверить, как ваши охранники справляются со своей работой, – короткий взгляд на лежащие тела. – Видно, что плохо.

– Так вы метаморф, – понял Гарри. – Та самая, что ходила к Дамблдору.

– Слышали? – усмехнулась “Петунья”. – Ладно, к делу. Нам не удалось добыть контракт законным путем, так как оригинал хранится у директора и отдавать он его явно не намерен. Поэтому мы пойдем незаконным путем. Но главное не это. Наши люди обнаружили, что не они одни следят за домом Уизли. Там появился еще один наблюдатель, и его мотивы нам совершенно непонятны.

– И кто же это?

– Мы установили, что это Сириус Блэк.

====== Глава 12 ======

Огромный черный волкодав пристально следил за покосившемся старым домом, спрятавшись в высокой траве. Каждый шаг обитателей дома фиксировался, в памяти откладывался распорядок дня, которым жили здешние обитатели, но тот, ради кого Сириус Блэк уже четвертый день следил за домом Уизли, так и не появился. Словно он чувствовал близкое присутствие старого “друга”, и знал, чем это для него закончится.

– Ух ты! Какой милый песик! Правда, Стив?

– И не говори. Откуда ты такой взялся?

Обернувшись, Сириус увидел двоих мужчин в зеленом камуфляже, от которых ощутимо веяло опасностью. Угрожающе зарычав, волкодав обнажил огромные клыки, вот только это не произвело никакого эффекта на незваных гостей.

– Серьезно? – приподнял брови коротковолосый блондин. – Ну ладно.

С невероятной скоростью стоявший рядом с блондином шатен выхватил короткий пистолет и выстрелил в пса. Тяжелая пуля ударила прямо в грудь не успевшего увернуться Сириуса, и мир погрузился вот тьму. Последнее, что он запомнил, был наклонившийся над ним блондин.

– Приветствую, мистер Блэк. Один человек очень хочет задать вам пару вопросов. Стив, звони начальству.

Гарри Поттер вошел в штаб-квартиру “Iron Head”, мысленно мечтая избавиться от охранников, что следовали за ним по пятам. Предыдущих заменили в экстренном порядке после той взбучки, что им устроила метаморф, причем заменил лично полковник, который сразу же примчался в больницу после доклада своего агента и устроил своим подчиненным невероятный разнос.

Пройдя мимо зеркала, висящего в холле, Гарри остановился и посмотрел на собственное отражение – на него смотрел подросток с горящими изумрудными глазами, всклоченными черными волосами и еле заметными красноватыми рубчиками на щеке и лбу. Врачи обещали, что уже через несколько дней последние следы хирургического вмешательства исчезнут окончательно и от шрамов останутся одни лишь воспоминания. Поттер же лишь хмыкнул, представив реакцию магического мира на исчезновение главной приметы Мальчика-который-выжил.

– Мистер Поттер, вас уже ждут, – к подростку подошла управляющая с намерением проводить его в кабинет полковника.

– Да, конечно, – оторвавшись от зеркала, Гарри пошел на встречу, слегка обогнав женщину, чем-то похожую на МакГонагалл – дорогу в кабинет Кроули он и сам прекрасно знал.

В кабинете его ждали помимо Фергуса Кроули еще незнакомая девушка и хмурого вида мужчина в мантии волшебника.

– Добрый день, мистер Поттер! – полковник встал из-за стола поприветствовать подростка.

– Добрый день, полковник, – улыбнулся в ответ Гарри. – Кто наши гости?

– Это, – Кроули указал на волшебника, – мистер Аларик Вейн, посланник Ордена Парий, мастер Некромантии. Он будет с вами заниматься вместо мистера Рамбла, который отправился в Хогвартс.

При первом взгляде Аларик Вейн напоминал скелет, обтянутый желтой кожей, которую, казалось, можно было пальцем проткнуть. Тонкие, сухие губы, поблекшие серые глаза, редкие волосы – казалось, что пария недавно вылез из могилы. Особо этот образ дополняла черная мантия, больше походившая на могильный саван.

– Гарри Поттер, – у Вейна был неожиданно хорошо поставленный голос, правда без единого грамма тепла. – Трой сообщил, что вы желаете начать изучение некромантии. Вы уверенны что выдержите? Некромантия не терпит слабости и милосердия, а в сочетании с другим вашим “занятием”, последствия могут быть не самыми лучшими.

– Корвус Певерелл завещал мне познать Родовую магию моих предков, – Гарри пожал плечами. – Так что я буду ее изучать.

– Мое дело предупредить, – сухо заявил Вейн и отошел назад.

– Рад, что вы познакомились, – усмехнулся Кроули и продолжил. – А это, мистер Поттер, Элизабет Биквин, и она...

– Метаморф, – заявил Гарри, следя за тенью девушки. Очень знакомой тенью! – Та, что приходила ко мне в больницу под видом тети Петуньи.

– Черт возьми, как вы это делаете?! – воскликнула девушка, а Вейн довольно хмыкнул. – Я так и не поняла!

– Действительно, – задумчиво протянул Кроули. – Как вам это удается? – короткий взгляд на парию. – А вы, мистер Вейн, смотрю в курсе.

– Я не хочу пока распространятся, – уклончиво ответил Гарри, бросив короткий взгляд на некроманта.

– Дело ваше, – признал очевидное полковник. – Но не будем отвлекаться. В обязанности Эли будет входить ваша физическая подготовка. При всем моем уважение, мистер Потер, но сейчас вас можно, извините, соплей перешибить.

– Это так необходимо? – удивился Гарри. – У меня же есть палочка!

– Покажите? – попросил Кроули, пакостно улыбнувшись.

Кивнув головой, Поттер вытащил из кобуры палочку из драконей кости, как в ту же секунду Биквин оказалась рядом с ним, а палочка из рук Гарри неожиданно обнаружилась уже в руках девушки. Сам подросток с удивлением понял, что он сам медленно сползает по стене, куда его в доли секунды отбросила метаморф.

– Ну и много вам от нее было пользы? – поинтересовался Кроули. – Без палочки волшебник мало на что годен. А чтобы подобных ситуаций больше не возникало, я и хочу чтобы Эли занялась вашей подготовкой. Она – лучшая моя ученица, и знает, что делать.

– А просто нельзя было это объяснить? – Гарри с кряхтением поднялся с пола, чувствуя боль по всей спине.

– Нужна была демонстрация, – победно заявила Биквин, покручивая палочку в руках.

– Еще одна такая демонстрация, метаморф, – елейным голосом пообещал Поттер, – и изучать некромантию я буду на твоей тушке, – улыбка сползла с губ девушки и она встревоженно посмотрела на полковника.

– Хочу напомнить, мистер Поттер, что Элизабет наш лучший агент, – немного обеспокоенно заметил Кроули.

– Ваш ценный агент всего в шаге от зачисления в список моих личных врагов, – ответил Гарри, не спуская взгляда с напуганной девушки. – Он хоть и очень короток, но попасть туда я вам лично не советую.

В этот момент раздались одинокие аплодисменты. Аларик Вейн стоял у стены и с довольной усмешкой хлопал в ладоши. Очевидно, последнее заявление Потера пришлось ему по душе.

– Прекрасно! – неожиданно выпалил он. – Я буквально вижу дух Беренгара в вас! Он также не прощал ни одного оскорбления! Превосходно! Думаю, я смогу сделать из вас хорошего некроманта!

– Благодарю, – сухо кивнул Поттер. – Надеюсь вы меня поняли, Элизабет. Еще один подобный фокус, и я больше не буду нуждаться в ваших услугах. Навсегда. Теперь к делу, – Гарри повернулся к растерявшемуся Кроули. – Полковник, вы поймали Блэка?

– А? Точно, Блэк. Да, мои люди схватили его.

– И где он?

– В камере. Ждет допроса.

– Ну и чего мы тогда ждем?

Пробуждение Сириуса Блэка был тяжелым и болезненным. Грудь сильно болела от попадания маггловского оружия. Открыв глаза, он с трудом огляделся – серые стены, тяжелая железная дверь и два охранника, сжимающие в руках дубинки с металлическим наконечником. Увидев, что пленник пришел в себя, один из охранников поднес к губам какой-то предмет.

– Он очнулся, – проговорил охранник.

– Отлично, – раздалось из предмета. – Они уже на подходе.

Где-то через минуту дверь, издав шипение, открылась, и в камеру вошли трое – небритый полноватый мужчина в черном костюме, молодая девушка с напуганным взглядом и худой подросток лет тринадцати. При этом, напуганные взгляды девушка бросала именно на подростка. Глянув на самого мальчишку Сириус вздрогнул – с лица Джеймса Поттера на него смотрели зеленые глаза Лили.

– Так, так, так, – проговорил Гарри. – Сам Сириус Блэк. Первый человек, которому удалось сбежать из Азкабана. Убийца, предатель, пособник Волдеморта. Вот только совершенно не понятно, почему этот человек несколько дней следил за домом Уизли. Да еще и в виде огромного черного пса. Ты – метаморф?

– Он – анимаг! – неестественно громко выпалила девушка. – Волшебник, который может превращаться в животное!

– И это странно, – заметил полноватый мужчина. – Ведь в Реестре Анимагов Британии имя Сириуса Блэка отсутствует.

– Не только мое, – неожиданно заявил пленник, не спуская взгляда с Поттера. – Там еще нет имен Джеймса Поттера и Питера Петтигрю.

Стоило имени Джеймса прозвучать, как Гарри повернулся к одному из охранников и кивнул в сторону Блэка. В ту же секунду охранник ткнул в пленника своей дубинкой, и Сируса выгнуло дугой от пронзительной боли. Казалось, что в него ударило заклятие Молнии!

– Ты смеешь произносить имя моего отца, мерзкий предатель? – яростно прошипел Поттер. – Ты должен благодарить само небо, что все еще жив!

– Я их не предавал! – выкрикнул Блэк, с отчаянием глядя на своего крестника. Гарри уж ничем не напоминал своего отца – по крайней мере так Джеймс ненавидеть не умел.

– А кто тогда, Блэк? Кто же по твоему привел Волдеморта в дом моих родителей? Может, Люпин? Или Петтигрю, которого ты убил?

– Питер жив! – закричал Сириус. – Это мерзкий трусливый предатель прячется!

– А причем здесь Уизли? – поинтересовался мужчина в черном. – Зачем ты следил за их домом?

– Да потому что эта крыса прячется в их доме!

В этот момент в голове Гарри что-то щелкнуло. Он уже с большим интересом посмотрел на своего узника.

– Крыса, говоришь? – Поттер присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с Блэком. – Ты сказал, что Питер является анимагом, а в доме рыжиков как раз обитает одна старая крыса. Ты ведь о нем говоришь?

– Именно, – выдохнул Блэк. – Это он.

– Как ты узнал, что он прячется там?

– Я увидел их семейную фотографию в “Ежеденевном Пророке”.

– Хм, вот значит как, – Гарри повернулся к своим спутникам. – Полковник, готовьте группу. Думаю, нам пора навестить семейное обиталище Уизли.

– Как прикажете, – мужчина слегка поклонился.

Глядя на Сириуса, Поттер понимал, что пока что у него на руках лишь слова самого Блэка о своей невиновности. А если Питер действительно прячется у Уизли дома, то он скажет свою версию событий. Требовалась проверка. Решение пришло в тот же миг.

– Всем выйти, – приказал Гарри, неотрывно смотря на сидящего на голом полу мага.

– Простите, но это опасно, – попытался было возразить полковник, но слова застряли в горле стоило Поттеру посмотреть на него – глаза подростка превратились в два черных колодца!

– Живо! – раздалось шипение.

Кроули поспешил удалиться, забрав с собой остальных. Ему и в голову не могло прийти, что наследник Певереллов владеет некой исключительной магией!

– Ну что же, Блэк, – прошипел Гарри, сосредотачиваясь на тени волшебника. – Сейчас мы проверим, правду ты говоришь или нет.

Ждущие за дверью люди вздрогнули от неожиданного крика, раздавшегося из камеры. Кроули с Биквин удивленно переглянулись, силясь понять, что же такого сделал Поттер. Его способности оказались для них полной неожиданностью.

Где-то через минуту непрекращающегося крика резко дверь распахнулась, и в коридор вылетел взбешенный Поттер.

– Мистер Кроули, смена плана! Готовьте ударную группу! Если выяснится, что Уизли знали, кто у них обитает, то сегодня ночью одним семейством в Британии станет меньше!

====== Глава 13 ======

– Сэр, мониторы установлены. Теперь маги не узнают о наших действиях.

– Чудно, капитан. Запускайте.

– Есть, сэр!

Тихая звездная ночь уходящего лета. В воздухе стоит запах собранного урожая. В эту безлунную ночь Гарри Поттер наблюдал, как вокруг дома с оригинальным названием “Нора” бойцы Серебряной Гвардии ставили непонятные экраны, похожие на школьные доски, сделанные из красноватого минерала.

– Что это такое? – поинтересовался Гарри у полковника.

– Это отражающие мониторы, – ответил Кроули. – Их делают из граната. Очень дорогая вещь, и найти умельца, способного создать такое, довольно сложно. Их задача не пропускать магию за пределы огражденной зоны. Чтобы теперь не случилось в этом доме, никто об этом не узнает.

– Круто, – оценил задумку Гарри.

– О! – воскликнул полковник. – Начинается.

В ночной тишине, нарушаемой лишь песнями сверчков, медленно загоралось красноватое свечение мониторов. Освещая лица потусторонним светом, они разгорались все сильнее, пока вокруг старого дома не образовалось сплошное красное кольцо. Выждав еще несколько минут, Кроули приказал выдвигаться.

В доме Уизли, стрелки на волшебных часах, указывающие членов семьи, неожиданно сменили свое положение и застыли на отметки “Смертельная опасность.” Но об этом никто не знал.

– Доклад групп, – вызвал Кроули своих людей по рации.

– Группа Альфа у главного входа.

– Группа Браво у сарая. Выводим из строя машину.

– Группа Чарли у заднего входа.*

– Мониторы работают в штатном режиме.

Дождавшись доклада своих людей, Кроули повернулся к стоящему рядом Гарри.

– Ждем приказа.

– Начинайте, – кивнул Поттер, пристально глядя в бинокль на темный силуэт дома.

– Всем группам – вперед! Тихо и без лишнего шума!

Крепко сжав бинокль руках, Гарри смотрел, как люди в черных одеждах и масках, с автоматами в руках, проникают в покосившееся строение. Несколько минут стояла тишина, а затем раздались крики. Эфир тут-же забился матом и руганью, командиры отдавали своим бойцам приказы. В одном из окон вспыхнула вспышка, которую тут-же прервал одиночный выстрел.

– Доклад?!

– Взяли тепленькими. Можете заходить.

Не дожидаясь решения Кроули, Поттер двинулся к дому. Там, впереди, скрывался человек, виновный в смерти его родителей. И нельзя было дать ему уйти.

– Обыскать дом! Ищите старую крысу, у которой не хватает пальца на передней лапе! Этот гаденыш не должен сбежать!

Войдя в дом, Гарри скривился в отвращении. Да, здесь не было мусора и грязи, как можно было ожидать, но убогость обстановки просто поражала. Облезлая мебель, самая молодая из которой была старше самого Гарри. Старые половицы, скрипевшие под ногами, как не смазанные петли. Весь дом был старым и, очевидно, держался на одном честном слове. Не менее старой была и утварь, деревянное радио и такие же часы. Последнее привлекло внимание Гарри – вместо того, чтобы показывать время, стрелки указывали местонахождение каждого члена семьи. На данный момент, почти все стрелки, за исключением двух, указывали, что их владельцы в смертельной опасности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю