355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » LLIенген » Тени Сгущаются (СИ) » Текст книги (страница 2)
Тени Сгущаются (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:53

Текст книги "Тени Сгущаются (СИ)"


Автор книги: LLIенген



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Мюллих кулаком ударил по воде. Он был крайне недоволен сложившейся ситуацией. Удар был настолько сильный, что брызги попали на лицо пришедшего рыцаря. Лорд схватился за бортик бассейна, перекинул через него правую ногу и, подтянувшись, вылез из воды. Он был полным человеком. Живот заметно выпирал. Щёки были пухловаты. Над верхней губой были промокшие пышные усы. Он взял у подошедшего слуги полотенце и обернулся им.

–Сир Маэрин, проводите меня до моей комнаты, чтобы я мог одеть свои доспехи, а после соберите гвардейцев и ждите меня. Как только я закончу одеваться, они должны быть готовы отправляться к воротам – замок содрогнулся. Видимо, в него попали камни, запущенные с вражеских катапульт. Мюллих дёрнулся – Надо побысрее управиться с нашими делами и идти в бой.

Маэрин и Мюллих, обёрнутый только полотенцем, вышли из ванной и направились в команту лорда. Она находилась на два этажа выше. Лестницы и корридоры, в которых обычно находилась хотя бы пара стражников сейчас были пусты. Видимо, все уже отправились защищать стены. Когда рыцарь довёл лорда до его комнаты, тот вошёл внутрь, оставив рыцарь за дверью.

Мюллих скинул полотенце, подошёл к своей кровати и поднял с подушки штаны и рубашку. Одев их, он направился к стойке с доспехами. Давно ему не приходилось иметь с ними дело. Лорд взял нагрудник и примерил. Он явно был маловат для растолстевшего Мюллиха, но других вариантов не было.

С огромным трудом лорд всё таки справился с доспехами и вышел за дверь комнаты. За ней всё ещё стоял сир Маэрин, но на этот раз в компании других гвардейцев: Малкома Сторма, Элисера Тинга, Дейвоса Клера и ещё семерых воинов. Уведев своего лорда, гвардейцы тут же выстроились в два ряда и встали по бокам от Мюллиха. Улыбнувшись, Мюллих приказал отправляться к воротам...

Габриэль

Вокруг Шеррина собралось очень много солдат. Габриэль долго собирала это войско. Помимо армии с её собственных земель, которые полностью подчинялись лорду Джиовани, к ней присоединился сороколетний лорд Альфрид Корэлл, хозяин замка Холлефтон, со своими четырьмя сотнями солдат. Все они несли знамёна Джиовани. Помимо лорда Альфрида, к Габриэль направил подкрепление в виде своего генерала-вампира Роланда и группы слабых колдуном некромант Арентаэр, которому, до недавних пор, в полной тайне подчинялись Джиовани и самые приближённые к нему лорды и рыцари.  Арентаэр был лидером культа Паука, тайно готовящего масштабное восстание против императора Лемара и его лордов.

Силы Габриэль были разделены на три части: на севере стояли воины Роланда, на западе войска лорда Альфрида и некоторые некроманты, а на юге перед главными воротами расположились основные силы, которыми командовала сама Габриэль.

Она сидела на белом коне. На ней были надеты стальная броня и красный плащ с эмблемой в виде сокола, распахнувшего крылья. Шлема на ней не было, так как Габриэль очень не любила его носить. В нём она чувствовала запертой в мелком помещении, из которого невозможно выбраться. Это ощущение придавало ей волнение и неуверенность в бою.Так же шлем был жутко неудобен из-за длинных рыжих волос, которые Габриэль ни в коем случае не хотела остригать.

Габриэль повернула голова налево и увидело стаю летучих мыший, направляющихся в её сторону. В метре от герцогини они остановились и начили сформировываться в высокого бледнолицего человека с красными глазами. В руках у него был меч, пылающий зелёным огнём. Чёрные волосы были длинными и заплетены в хвост.

–Леди Габриэль, мои войска полностью готовы к началу штурма. – сообщил вампир

–Замечательно, Роланд. – ответила герцогиня – Лорд Альфрид тоже готов к атаке. Можешь приказываь своим людям, что пора приводить в действие катапульты.

–Как прикажете, миледи...

Вампир поклонился и снова обратился в стаю летучих мышей, направляясь к своему войску. Габриэль повернулась лицом к своим людям и кивнула головой. Они тут же начали суетиться, погружая тяжёлые булыжники в катапульты.  Другие солдаты начали оттягивать за канаты противовес, а после резко отпускали его и тяжёлый камень летел в сторону Шеррина, разбиваясь об его мощные стены.

Габриэль повернула голову к западному лагерю. Солдаты лорда Альфрида так же начали обстрел стен из катапульт. Группа воинов подхватила таран и понесла его к воротам. Чтобы не погибнуть от стрел, пущеных со стены, над траном была построена тонкая деревянная крыша, которая должна сдержать большую часть стрел.

–Капитан, прикажите воинам таранить ворота! – прокричала герцогиня своим людям.

Капитан поклонился и передал слова Габриэль солдатам. Они подбежали к массивному деревянному тарану, встали с обеих сторон от него по десять человек с каждой и подняли за ручки, обтянутые кожей. Медленно и аккуратно, они понесли боевое орудие к воротам врага. Стрелы и мелкие камни летели в них, но они шил и шли, несмотря ни на что. Достигнув своей цели, они начали с разбега бить фронтовой частью тарана в самый центр ворот. После нескольких ударов ворота поддались и немного разошлись.

Увидев это, Габриэль призвала своих солдат, подняв высоко над головой свой короткий меч. Несколько сотен человек выстроилось за её спиной в шесть линий, прикрыли свои тела щитами и приготовились к быстрому бегу до города. После очередного удара тарана, ворота полностью раскрылись. Солдаты, державшие его опустили орудие на землю и, достав мечи, понеслись в ворота, за которыми их уже ожидал отряд копейщиков Мюллиха. Увидев открытие ворот, Габриэль резко опустила меч, указывая его концом на замок. Она понеслась на своём коне прямо в ворота, а воины направились за ней с максимально возможной скоростью, какую можно было развить, неся на себе тридцатикиллограмовые доспехи.

Мюллих

Лорд Мюллих со своими гвардейцами шёл по длинному корридору в северном крыле Шеррина. Гвардейцы в белых плащах, окружающие его, шли в два ряда по обеим сторонам от своего господина. Мюллих был уверен, что Габриэль не имеет достаточно сил, чтобы захватить его неприступный замок. В широкие окна он видел, как слабые скелеты ржавыми мечами колотили стальные ворота. Позорное зрелище. Правда, он не видел, что твориться у двух других ворот, но был уверен, что ситуация там не сильно отличается от наблюдаемой в окно.

Железные доспехи слишком сильно жали Мюллиху на его полный живот, из-за этого ему было намного тяжелее двигаться. Ещё неудобства доставлял меч, болтавшийся на поясе из стороны в сторону, иногда задевая ногу. Хотя он и был в ножнах, лорд всё таки чувствовал себя некомфортно.

Мюллих вспомнил, как пятнадцать лет назад он в свободных шёлковых одеждах, молодой и стройный, шёл через этот корридор, держа под руку свою будущую жену. Огромная процессия медленно продвигалась около огромных окон по направлению в церковь.

Через три года он шёл в обратном направлении, держа на руках небольшой тканевый свёрток, в который был обёрнут его первый сын – Маэсвелл. Сейчас парню было уже двеннадцать лет. Мюллих отправил его обучаться военному искусству в земли орков, находившиеся на юге за океаном. Парень должен был достигнуть этих степей три месяца назад. По предположениям Мюллиха, двух лет пребывания там Маэсвеллу вполне хватит, чтобы обучиться достаточно хорошо и получить возможность выжить, если случиться сражаться одновременно с пятью-шестью врагами.

В данный момент в замке находились только старшая дочь, Мелиса, и жена Мюллиха, леди Зарена. Младший сын, названный Зодриком, погиб от воспаления лёгких в возрасте всего двух лет, а младшая дочь сейчас живёт в замке лорда Эдварда на Враньих горах. Мюллих планирует выдать её замуж за подрастающего Седрика, шестилетнего сына Эдварда.

Раздумия Мюллиха прервал зву разбивающегося стекла. Лорд посмотрел влево. Осколки окна разлетались в разные стороны вокруг стаи чёрны летучих мышей.

–К оружию! – скомандовал сир Маэрин

Летучие мыши начали постепенно оседать на пол и соединяться друг с другом, создавая фигуру, смутно напоминающую человека. Через несколько секунд трансформация закончилась. Перед Мюллихом и его гвардейцами стоял воин, одетый в чёрное. Красные глаза и небольшие клыки показывали, что он – вампир.

Сир Дейвос Клер и сир Малколм Сторм первыми обнажили свои клинки и медленно направились в сторону вампира. Его красные глаза спокойно наблюдали то за одним рыцарем, то за другим. Когда до вампира оставалась пара шагов, он выхватил из ножен свой меч, тут же запылавший зелёным огнём, и побежал на гвардейцев. Он замахнулся над головой и резко опустил меч на сира Дейвоса. Рыцарь поднял свой меч, чтобы сдержать атаку, но пылающий клинок врага с лёгкостью расколол надвое сталь и с хрустом вошёл в череп гвардейца, расколов его пополам. Дейвос Клер пал.

Малколма Сторма ждала та же судьба. Он выставил свой меч остриём вперёд и посмотрел вампиру в глаза, надеясь увидеть в них, куда он собирается атаковать. Красные зрачки смотрел в ровно в глаза Сторма. Поняв, что из наблюдений ничего не выйдет, Малколм сделал резкий выпад вперёд. Вампир увернулся, перехватил его руку и пронзил живот клинком. Сир Сторм, задыхаясь, кашлянул кровью и опустился на пол.

Мюллих заметно начал волноваться. В его голове неожиданно проскочили страшные мысли о плохой кончине. "Ты будешь жить, идиот! Не боспокойся"– пытался он себя успокоить – "гвардейцы тебя защитят. Ты давно их знаешь, они ещё не подводили. Особенно Сир Маэрин."

Пока лорд пытался успокоится, защищая его жизнь, пали Альбрих Трант и Ларис Марелл. Из одиннадцати гвардейцев, встретивших Мюллиха у комнаты осталось только семеро, а вампир даже не был ранен. И вот, теперь он воткнул свой клинок в горло Элисера Тинга, чей нагрудник сразу же обагрился кровью.

Когда пали Эдмур Торн и Лэссер Бриндел, Мюллих осознал всю беспомощность своих гвардейцев против вампира. Каждый из них мог с лёгкостью убить простого солдата, и даже другого рыцаря, но, похоже, с истинным порождением Тьмы им не совладать никогда. Они слишком медленные и не обладают слухом летучей мыши, позволяющим чётко улавливать даже дыхание врага. "Он всё чует. Даже мой страх. Я в этом уверен".

Вскоре стоять на ногах остались лишь трое: сир Маэрин, вампир и сам лорд Мюллих. Вампир, зная, что лорд безумно боится и расчитывает на своих гвардейцев, даже не смотрел на него. Его единственной целью был рыцарь в зелёном плаще, который аккуратно переступая с ноги на ногу ходил вокруг.

–Лорд Мюллих, я советую вам бежать – сказал рыцарь – Я не уверен, что у меня получится победить его. Он убел всех, даже Элиссера.

–Беги лорд, но я всё равно догоню тебя... – отозвался вампир. Его голос начал эхом разлетаться по длинному корридору.

Увидев, что вампир отвлёкся, сир Маэрин сделал резкий выпад вперёд, вскрикнув "Бегите, милорд!". Вампир отбил его удар и они скрестили клинки. На лбу рыцаря выступил пот. Было видно, что ему очень тяжело даётся сдерживать силу врага. Вампир отпрыгнул назад и ударил. Маэрин блокировал удар и пошатнулся.

Мюллих увидел, что меч рыцаря треснул. "Его сила поистине велика!" Лорд выдернул свой клинок из ножен и побежал на вампира, надеясь срезать ему голову, пока тот сражается с Маэрином, но ничего не вышло. Своим криком он только отвлёк рыцаря, и вампир воткнул свои длинные чёрные ногти ему в горло. Глаза Маэрина расширились. Он закашлялся. Из шеи потекла густая кровь. Теперь Мюллих остался один.

–Ты боишься, лорд. Если бы люди могли худеть от страха, ты бы вернул себе свою стройную фигуру, какая была у тебя много лет назад...

–Уйди из моего замка!

–Он больше не твой, толстяк. Леди Габриэль пробилась через городские ворота со всех трёх сторон, твоей гвардии больше нет.

–Но есть я, законный лорд этих земель!

–Я понял твой намёк...

Вампир подбежал к Мюллиху и проткнул его живот своим мечом. В глаза лорда помутнело. Он начал терять сознание. Дыхание становилось медленнее и медленнее.

"Так вот ты какая....Смерть...." – подумал Мюллих и умер

Мелиса

Закованная в броню женщина на красивом белом коне въехала в город через главные ворота, разбитые тараном. Она неистово резала головы всем стражникам, стоявшим у неё на пути. Следом в ворота вбежала разъярённая толпа солдат, на нагруднике которых был изображён серебряный сокол. Войска Мюллиха отважно держались и старались не пускать врага в центр замка, но их было слишком мало.

Через некоторое время прозвучал грохот, который по видимому, возвещал о падении ещё одних замковых ворот, через которые начали проходить новые враги. Храбрые рыцари, нёсшие эмблемы волка, быстро пробились через тех, кто их сдерживал и со спины атаковали стражников, которые тут же были сдавлены с двух сторон. Некоторые от страха бросали оружие на землю и сдавались, а некоторые продолжали сражаться до последней капли крови, пытаясь увести с собой в могилу как можно больше противников.

Всё это в окно своей башни наблюдала Мелиса, одиннадцатилетняя дочь лорда Мюллиха.  Она была одета в красное платье и позолоченные туфли. У неё были светлые волосы, как и у матери, которая в слезах лежала на кровати и боялась даже поднять взгляд.

"И почему она боится?" – недоумевала Мелиса – "Даже если эта женщина дойдёт до наших покоев, её ждёт смерть. Отец и его гвардейцы одолеют любого врага. Особенно сир Маэрин."

Мелиса помнила те дни, когда она была совсем маленькой. Отец всегда сидел рядом с ней на кровати и рассказывал разные истории о героических подвигах смелых рыцарей. Она особенно любила слушать их, если боялась или ночи, или луны, или шорохов в комнате.

–А вдруг ко мне придёт убийца? – плача пропищала она однажды

–Он даже не успеет занести над тобой нож – успокаивал её отец – Сир Маэрин сразу прибежит, чтобы защитить тебя.

–Правда?

–Да – отвечал Мюллих – Он – самый храбрый и преданный рыцарь в моей гвардии. Он не позволит сделать с тобой или с твоим братом что-либо плохое, я тебе обещаю.

–Честно?

–Честно – после этих слов он обычно целовал её в лоб, желал спокойной ночи и уходил, оставляя Мелису одну.

После таких разговоров она стала намного меньше бояться, почти перестала плакать, ведь знала, что храбрые рыцари защитят и её, и отца, и мать и всех других её родственников. Бояться было нечего.

А однажды она говорила со священником из Красных земель лорда Сельваторе. Его звали Феод. Он странствовал по миру и решил остановиться у Мюллиха в замке. Лорд разрешил ему и семидесятилетний старец остался на пару недель, чтобы передохнуть от бесконечно долгого пути. Тогда он и поведал Мелисе, что страх – это чувство, серьёзно ослабляющее человека, из-за которого можно поплатиться жизнью. Если она научится бороться со своим страхом, её жизнь может быть длительнее, чем у некоторых сверстников. Конечно же мать сказала, что всё это бред.

"Человек можно и нужно бояться – сказала она, опровергая слова Феода – Бесстрашные тоже плохо кончают"

После этих слов она начала рассказывать про своего старшего брата, который ничего не боялся и погиб, напав в одиночку на семерых орков в таверне за то, что они задели его достоинство. Но Мелиса всё же предпочла верить священнику. Она верила, что пожилые люди куда умнее и опытнее по жизни, чем её тридцатилетняя мать.

–Отойди от окна – приказала мать, поднявшись с кровати.

–Мама, со мной ничего не случится, не беспокойся. – ответила Мелиса

–Если к нам в окно залетит снаряд катапульты, я себе никогда этого не прощу. Отойди и не спорь! – мама не отступала

–Ну мааааам! – продолжала напирать Мелиса. Она знала, что её покои находятся слишком высоко, чтобы снаряд катапульты смог долететь до них. И её мама скорее всего тоже это знала, просто очень переживала за дочь.

Леди Зарина встала с кровати и, грозно посмотрев на Мелису, пошла в её сторону. Она была в длинном чёрно-зелёном платье, которое никак не подходило под её рыжие волосы, но ей было всё равно. Она никогда особо не следила за внешностью и за одеждой, но при этом всегда умудрялась оставаться главной красавицей в герцогстве. Наверное, поэтому отец и выбрал её в жёны.

Мать схватила Мелесу за запястье и сильно его сжала. Девочка почувствовала внезапный приступ боли, но не подала ни единого знака об этом, чтобы не казаться слабой перед матерью. Зарина отвела её от окна и поставила рядом с кроватью.

–Почему ты не слушаешься?Я же тебе ясно сказала, чтобы ты отошла! – кричала мать – Завтра ты весь день будешь сидеть в своей комнате. Я поставлю рядом с ней стражников, которые не будут тебя никуда выпускать!

После этих слов Мелиса вздрогнула, но вовсе не от злых интонаций матери, а из-за того, что кто-то сильно ударил по двери чем-то тяжёлым. Она тут же затаила дыхание и стала ждать, чтобы увидеть, кто это ломится. Она, конечно, старалась не бояться, но у неё это плохо получалось.

"Сир Маэрин, где же вы?"

После очередного удара дверь слетела с петель. В проёме стоял высокий мужчина в чёрном с кроваво-красными глазами и светящимся мечом. Он оглядел комнату. Сначала его взгляд остановился на леди Зарине, а затем и на Мелисе. Его очень заинтересовала девочка.

–Ты пойдёшь со мной к леди Габриэль – сказал он Мелисе

–Не смей забирать у меня дочь! – Зарина достала из под подушки кинжал и бросилась на незванного гостя.

Он сразу же отреагировал, поймал её руку и скрутил её так, что послышался звук хрустнувшей кости. Зарина закричала от боли. Свободной рукой он подобрал упавший на пол кинжал и поднёс к горлу женщины.

–Закрой глаза Мелиса и начинай петь как можно громче, чтобы ничего не слышать – сказала Зарина, пытаясь спасти дочь от того зрелища, которое она могла сейчас увидеть – Я люблю тебя. Прости, если чем-то обидела.

Мелиса почувствовала, как по её щеке течёт слеза, а её дыхание ускорилось. Она решила быть сильной и не поддаваться страху. Девочка с ненавистью смотрела в глаза вовравшемуся в комнату мужчине. Он улыбнулся ей и лёгким движением руки резанул по горлу её матери. Веки леди Зарины сомкнулись и она упала на пол.

–Снаружи ты очень смелая, но я чувствую твой внутренний страх. Ты не можешь побороть его, но зато я могу сделать это. Не бойся меня, ты будешь жить...Во всяком случае до того времени, как будешь нужна леди Габриэль

–Сир Маэрин меня спасёт – заявила Мелиса

–Ты в этом так уверен? – мучина засмеялся

И вот теперь Мелиса совсем растерялась. Вся её смелость была полностью уничтожена и заменена ужасающим страхом, с которым она больше не могла бороться. В глазах появилась паника. Мужчина в чёрном вытер кинжал об одеяло на кровати и, посмотрев на Мелису, указал ладонью на выход. Она послушно пошла вперёд.

Джиовани

Два дня назад Джиовани со своими людьми отбыл из столицы. Император объявил о каком-то собрании, но лорд приглашён не был, поэтому он счёл, что может возвращаться обратно в свои земли.

Его сопровождал конвой из двадцати копейщиков, десяти лучников и пяти всадников. Так же было ещё три коня, каждый из которых тянул телегу с припасами и оружием. Ещё семь лошадей шли отдельно на случай, чтобы заменять уставших коней или везти на себе раненых, если таковые появятся.

Джиовани ехал на чёрном коне немалых размеров. Рана на щеке лорда уже успела зажить. Теперь там остался только небольшой шрам. В этот раз Джиовани предпочёл коричневые кожанные сапоги, лёгкую кольчужную рубаху, покрытую кожей, на руках чёрные перчатки из ткани. Его волосы были заплетены в небольшую косу.

Солдаты Джиовани были обмундированы несколько тяжелее. Особенно всадники. Каждый из них нёс на себе около сорока килограмов стали, не считая мечей и щитов, болтавшихся на боках их коней.

–Милорд – обратился Голдин Мелетир– Людям нужен отдых, а неподалёку есть неплохой трактир. Мы могли бы в нём остановиться.

А ведь эта мысль действительно неплоха. Путь и вправду был выматывающий и долгий, поэтому Джиовани мог позволить себе и своим воинам немного расслабиться за кружечкой эля. Это была заслуженная награда.

–Это было бы очень кстати – ответил Джиовани – Через сколько мы там будем?

–Если продолжим идти с этой скорость, то уже через пару часов Лысый Том будет допивать третью кружку, а Эдди Длиннорук найдёт себе очередную девушку, ну а Старый Алекс будет храпеть в мягкой постели.

Джиовани улыбнулся. Сир Голдин часто шутил и лорду это безумно нравилось. Он находил что-то приятное и успокаивающее в словах рыцаря, который был одним из ближайших друзей, и это неудивительно, ведь Джиовани и Голдин Мелетир знают друг друга с раннего детства.

Сир Голдин был одет в серебряную броню с белым плащём, на котором изображён олень, являющийся гербом рода Мелетиров, который был выбран самим рыцарем, как первым членом семьи, удостоившимся званием рыцаря, а так же лорда небольшого замка Форхолла, к которому прилегали две мелкие деревушки и озеро.

***

Трактир был достаточно больших размеров. Это был трёхэтажный дом, сделаный из дуба. Крышей служила наваленная солома, связанная верёвками. Отдельно располагалась просторная конюшни, по которой метались слуги, кормившие лошадей. Вся территория была окружена остроконечным деревянным забором. Судя по числу лошадей, сейчас постояльцев было немного. Не больше пятнадцати человек. Что ж, это было выгодно для Джиовани. Больше шансов получить достойные комнаты и качественное обслуживание.

Джиовани вошёл внутрь первым, взяв с собой сира Голдина. Остальные воины остались снаружи, чтобы привязать лошадей и раздать приказы слугам. В парадном зале было темновато. Он освещался небольшими свечами, стоявшими на каждом столе, между которыми метались молодые девушки, разносившие выпивку постояльцам. Пол был очень пыльным. Видно было, что на уборщиков у хозяина денег не было, что очень странно ведь трактир не из мелких, каковые не имеют практически никакой прибыли.

–Нам комнаты на тридцать шесть человек – сказал Джиовани хозяину трактира, стоявшему за барной стойкой. – Так же нам нужно столько же кружек эля и свинных отбивных.

–Отбивные кончились, мой лорд – сказал трактирщик с досадой, опустив глаза – Но есть бараньи рёбра

–Значит рёбра... И ещё кое-что... – Джиовани снизил тон – У меня в отряде есть молодые ребята, которым нужно выплеснуть свою огромную энергию, но сами они с этим не справятся.

–Пожалуй, здесь найдутся те, кто с радостью им поможет – трактирщик улыбнулся – Но это за дополнительную плату, разумеется.

–Значит договорились. Благодарю вас.

Джиовани пожал руку трактирщику и приказал Голдину пригласить отряд внутрь. Когда рыцарь ушёл, лорд отправился по трактиру, чтобы посмотреть качество комнат, в которых ему и его людям придётся спать. К сожалению, они не оказались лучше прихожей: такие же пыльные и душные. На полу просто было свалено несколько толстых пуховых перин с тонкими одеялами. В одной комнате стоял небольшой столик.

"Видимо эта комната предназначена для знатных особ, вроде меня" – Джиовани улыбнулся и продолжил рассматривать трактир. Его люди наверное уже ели и пили всё, что им приносят, а сир Эдвард отдыхает с дороги в компании прекрасных девушек. Неожиданно Джиовани тоже захотелось последовать примеру сороколетнего рыцаря, но он остановил себя.

"Нет!Ты поклялся, помни об этом!У тебя есть жена и ты должен оставаться верным ей навсегда. И то, что она погибла никакой роли не играет!"

После этих мыслей Джиовани загрустил. Он вспомнил свою прекрасную Селену. Её стройное тело, пышные чёрные волосы, привлекательные зелёные глаза. Как же им было хорошо вместе. Жаль, что всё закончилось очень быстро.

"Я тебя никогда не забуду, обещаю. "

Лемар

Тронный зал был заполнен. Лорды переговаривались друг с другом, шептали что-то друг другу на ухо. Кто-то нервно бил кончиками пальцев по ручке своего кресла, кто-то просто глядел в сторону трона, ожидая начала столь спешного собрания.

"Не слишком ли рано я решил начать всё это?Гонец с вестями о смерти Мюллиха пришёл вчера, но больше подобных новостей не было. Может лучше стоило послать отряд в Шеррин и удостовериться в правильности информации?Но если всё это так, то медлить ни в коем случае нельзя."

Лемар очень волновался. Он не знал, что сказать своим подданным. Если слухи верны, начнётся крупная гражданская война, но если они врут?Что тогда?Его и без того низкий авторитет, как императора упадёт или же придётся вести людей на другую войну, но на какую?Гномов атаковать нельзя, ведь всего две недели назад Лемар сам заявил о том, что подобная война недопустима. Жаль, что лорд Сельваторе этого не понял. Пришлось направить в его земли войско в одиннадцать тысяч человек, чтобы они разобрались.  С отправления армии прошёл день, а путь очень неблизкий, поэтому доберуться они о святых земель нескоро. Нет, внешняя война недопустима ни с кем. Нужно улаживать внутренние конфликты, а уже потом можно будет посмотреть дальше, в леса эльфов, например.

"Пора уже начинать говорить, иначе они все разбегутся" – подумал Лемар, а дальше торжественно произнёс вслух – Приветствую вас, лорды империи!

Все резко замолчали и стали внимательно смотреть на своего императора, ожидая продолжения речи.

–Произошло ужасное! Вчера ко мне пришёл гонец и сказал, что герцогство Быка пало под натиском вассалов лорда Джиовани, а именно лорда Альфрида и леди Габриэль Сокол. – сказал Лемар – Так же он передал, что при осаде присутствовали тёмные силы в лице мертвецов и их генерала-вампира.

–Это невозможно!У Мюллиха самая большая армия в империи, он не мог проиграть! – выкрикнул ктото из зала. Лемар не смог разглядеть его

–Мы призвали многих людей Мюллиха в поход на земли Сельваторе, они не могли защитить своего господина – заметил лорд Эвард – Насколько я знаю, в его землях осталось ещё десять тысяч, но все они рассредоточены по доброй сотне замков, а удар, насколько я понял, был нанесён по Шеррину. Мюллих не успел бы созвать все знамёна.

–Благодарю, лорд Эдвард – сказал император

–И что же вы хотите предложить нам? – спросил лорд Бендвер

–У нас есть два варианта: попытать урегулировать конфликт мирно, или... – Лемар не успел закончить. Как же он ненавидел то, что его постоянно прерывали. Почему оин не могут просто выслушать до конца?

–Боюсь, повстанцы, коими ныне и являются вассалы Джиовани, как и скорее всего сам Джиовани, никогда не пойдут на мирное урегулирование. Они все хотят власти и вырезать их всех – единственный способ успокоить волнения и показать вашу мощь – сказал Зар Кёлинсмаер

–Кто ещё за то, что мы должны срочно собрать армии и начать войну? – громко спросил Лемар, хотя и так знал, что большинство поддержит войну – Пусть все согласные поднимут руку

После этих слов десятки рук в зале были подняты на головами лордов. Лишь единицы воздержали от этого. Видимо, всё таки есть те, кто захотел бы поддержать идеи своего императора, а не идти ему наперекор.

–Ну что ж...Я вижу, что боьшинство хочет начать войну. Отправляйтесь в свои владения и созывайте знамёна! – объявил Лемар, а после повернулся к своему гвардейцу – Хеген, у меня к тебе есть дело. Уверен, что ты справишься.

Хенег внимательно посмотрел на соего императора. Когда зал окончательно опустел, Лемар встал с трона и начал всё объяснять своему рыцарю.

Ночью Хеген  собрал мелкий отряд и покинул город.

Клаер

Клаер, как обычно он это делал на рассвете, стоял в главном зале города и рассматривал отцовский трон. До чего же он был великолепен!Ручки были отлиты из золота и сделаны в виде лежащих золотых львов, грозно раззинувших пасть. Такой же лев был выбит на спинке. Наверное, из-за него было крайне неодобно сидеть, но всё же он был прекрасен.

Так же Калера восхищал весь тронный зал. Какая архитектура! На вырезанные из белого камня колонны, упёршиеся в высокий полукруглый потолок, можно было смотреть целую вечность. На каждой висели огромные синие флаги с изображениями главных домов империи: лев, символ императорской семьи, висевший над троном, волк, дом лорда Джиовани, Бык, дом покойного лорда Мюллиха и грифон, дом лорда Эдварда, висели над первыми рядами кресел, как самые близкие к императору и самые крупные герцогства. Чуть дальше висели кабан, медведь и даже жаба. Так же были копьё, меч, скрещенные мечи, меч, разрубающий лук и прочие проявления скудной фантазии сильнейших лордов империи.

Когда Клаеру было семь лет, над первым рядом висело знамя с изображением чёрного скорпиона на кроваво-красном, герб лорда Кацлера Крейга. Раньше его армия насчитывала более пятидесяти тысяч мечей, крупнейшее на то время войско. Земли его герцогства включали в себя восемь крупных городов и более трёхсот крепостей. Ни у кого даже сейчас не было настолько крупных земель. Но сейчас скорпиона нельзя было увидеть нигде, даже в самой захудалой деревушке в лесу. Знамя это запрещено, а любой, кто попытается его поднять приговаривается к смертной казни.

В те годы лорд Кацлер созвал свою огромную армию, ежемесячно пополнявшуюся тысячами крестьян, прошедших обучение военному делу. Кузницы в его замках работали день и ночь, выпуская сотни мечей, копий, щитов и прочего оружия, а так же брони. Скорпион решил пребрать к своим рукам империю и свергнуть слабого Лемара, который тогда пребывал в горе из-за смерти его годовалой дочери, сестры Клаера. Удар за ударом его войско захватывало новые земли и уже через месяц войны встало лагерем под стенами столицы, перекрыв все пути для бегства, даже семь секретных выходов, о которых Кацлер, как правая рука императора, прекрасно был осведомлён.

Уверенный в своей победе, Скорпион растянул своё войско по всей империи и осадил город, имея при себе всего тридцать тысяч солдат из всей армии. Это была роковая ошибка. Хоть империя и ослабела, но лорды Мюллих, Джиовани и Эдвард собрали все свои силы и решили дать генеральное сражение, пока столица не пала. У Мюллиха было двадцать тысяч, у Джиовани пятнадцать, а у Эдварда всего четыре, многие из которых летели верхом на грифонах, живших на Враньем Пике и служивших Эдварду.

Войска трёх лордов за полторы недели дошли до столицы и прорвали кольцо блокады. Тридцать девять тысяч воинов встали против успеших пополнить свои силы пятидесяти тысяч скорпионов. Когда основная часть противников была отвлечена, ворота столицы открылись и из них вышла тясяча городстких стражей и простых горожан, ремесленников и торговцев, вооружённых чем попало. Ими командовал Лемар. Его лиюди ударили скорпионам в спину и смогли пробиться к главному шатру. Когда Джиовани, Мюллих и Эдвард пробились оттеснили врага, Кацлер Крейг лежал обезглавленный на земле, а рядом с ним стоял Лемар, сжимавший правую руку, из которой сочилась кровь. Тогда он чуть не умер. Кровь было практически не остановить.

После той войны земли скорпионов были раздроблены и отданы сотням рыцарей и генералов, проявивших себя в битвах. Все потомки и самые близкие родственники, носившие фамилию Крейг были казнены в столице на главной площади. Жену и трёх выновей ацлера четвертовали. Знамёна со скорпионами были массово сожжены. В течении следующих двух лет Лемар и его советники активно боролись с попытками возродить восстание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю