355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lexie Greenstwater » Наследничек (СИ) » Текст книги (страница 4)
Наследничек (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 21:00

Текст книги "Наследничек (СИ)"


Автор книги: Lexie Greenstwater


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Если представили, то поймете несчастного Драко Малфоя, который чуть не пролил на себя кофе, увидев источник шума.

– ПОТТЕР! – рявкнул он, чуть не выбив входную дверь. – КАКОГО ДЬЯВОЛА ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?!

– Спокойно, спокойно, – как ни в чем не бывало сказал Гарри Поттер, вылезая из сугроба.

На шум подтянулась Астория. Ее глаза буравили мракоборцев, так, что никто не отважился подойти к крыльцу. Сейчас как никогда Малфои пожалели что Люциус и Нарцисса отсутствуют, хотелось бы посмотреть на их реакцию.

– Мам, кто там? Коммивояжеры, которые будут предлагать нам вакуумный пылесос? – послышался голос Скорпиуса.

– Объект обнаружен, – важно сказал молодой мракоборец с баклажановым цветом волос.

– Заводи всех, Тед, – произнес Поттер.

– Так стоять! – прорычал Драко. – Куда заводи? Вон из моего дома!

– Вопрос государственной важности, – пояснил Тед, обходя Драко, но побоявшись миновать Асторию.

– Спокойно, Малфой, мы не за тобой, нам нужен твой сын, – спокойно сказал Поттер.

– Что ты уже натворил? – прошептала Астория сыну.

– Ей-богу, ничего, – пролепетал Скорпиус.

– Итак, раз уж мы все раззнакомились, – весело сказал Поттер, уже в гостиной поместья. – Перейдем к делу.

Драко неприязненно хмыкнул.

– Что бы он ни спросил, Скорпиус, не отвечай ему, – приказал он. – Это дело только нашей семьи.

– Так и знал, – кивнул Поттер. – Тед, пиши, что военный конфликт с Болгарией затеяли Малфои…

– Стоп, какой конфликт? Какая Болгария? – кричал Драко. – Причем тут мой сын?

Гарри принялся мерить комнату шагами, а его ярковолосый помощник уже что-то строчил в блокноте.

– Признавайся, ты организовал военный конфликт с Болгарией? – прошипел Драко, вжав сына в диван.

– Малфой, что ты мелешь? – не вытерпел Поттер. – Твой сын в этом деле свидетель.

– Ты видел болгарскую армию?

– Малфой, иди, подыши свежим воздухом, – закатил глаза Поттер. – Не при ребенке будет сказано, куда я готов тебя послать.

– Поттер, мой сын даст тебе фору в ругани, так что успокойся, – произнесла Астория. – Говори по делу.

Поттер наконец уселся напротив Скорпиуса, и глядя ему в глаза, как в классических детективах, спросил:

– Откуда тебе известно имя информатора наших противников, касательно запретного помещения Отдела тайн?

Драко и Астория открыли рты. Скорпиус молчал как партизан, понимая, что при родителях правду выложить не может.

– Давайте я назову вам имя и все с этим, – с надеждой сказал он.

– Имя предателя я тоже уже знаю, но только опираясь на твои подозрения и домыслы. Почему ты в этом уверен?

– Он сам сказал мне. – Скорпиус явно не подумал, как объяснить Поттеру свою осведомленность.

– Кто?

– Информатор. Он в Хогвартсе.

Драко и Астория сидели как в дурдоме, осознание того что их с виду безобидный сын имеет дело с каким-то террористом ввело их в ступор.

– Кто, по-твоему, информатор? – тихо спросила Астория.

– Я грешу на Долгопупса, – прошептал Драко, не отрываясь от самого главного мракоборца.

– А почему информатор решил тебе все рассказать? – с нажимом спросил Поттер.

– Не знаю, может у него на душе наболело, – не моргая, ответил Скорпиус. – И вообще, я не могу объяснить, кто знает, вдруг я вернусь в Хогвартс, а он меня убьет?

Поттер всерьез задумался. Мальчик был абсолютно прав.

– Хватит! – прервал его раздумья Драко. – Я не знаю, какое мой сын имеет ко всему этому отношения, но я не намерен, чтоб его допрашивали!

– Это не допрос, Малфой, – сказал Поттер. – Ты знаешь, что сегодняшняя встреча со Скорпиусом может предотвратить войну?

– Мне плевать.

– На то, что будет война?

– Да.

Мужчины напряглись, метая друг в друга уничтожающие взгляды. Астория держалась совершенно спокойно.

– Скорпиус, иди, покури, – приказал Драко.

– Но…

– Немедленно!

Повинуясь, Скорпиус поднялся по лестнице, к себе в комнату. Однако, дальнейший ход событий можно было и не угадывать.

– И что ты будешь делать, если ударит Третья Магическая Война? – Поттер начинал злиться.

– То, что положено – увезу свою семью подальше.

– Ну да, как я мог забыть, во время войны Малфои совершают стратегическое отступление: убегают, но храбро! – глумливо произнес Поттер.

– В отличие от тебя, мне выгоднее сохранить свою семью, нежели кресло в министерстве, – холодно ответил Драко.

– Вот уж от кого не ожидал услышать эти слова, – фыркнул Поттер. Все-таки зря он рассчитывал, что их с Малфоем отношения пересекут стадию вражды.

====== Глава 15. О чем говорят супруги ======

За шесть лет до событий

– Вот такие вот дела, Нотт, – протянул Драко, подливая другу еще виски.

– Ну так что, можно поздравить тебя с вновь обретенной холостяцкой жизнью? – фыркнул Нотт.

– Вроде как можно.

– Ну тогда за холостяцкую жизнь!

– За нее!

Звук соприкоснувшихся стаканов, нехитрая закусь – лимон, огурцы и селедка, компания друга, все это говорило о том, что некогда красивая пара Драко и Астории Малфой распалась.

– Знаешь, Нотт, сейчас начнется легкая и непринужденная жизнь, – откинувшись на диван, сказал Драко.

– Неужели тебе было так плохо с Асторией? – удивился Нотт.

– Скорее однообразно.

– А какого разнообразия ты хотел? Прыжки с парашютом каждый день, или секс возле Азкабана?

– Ну это ты палку перегнул, – усмехнулся Драко. – Просто Астория вбила себе в голову то, что она молодец, а я – лошара. И так каждый день. Я не хочу сказать, что она какая-то плохая, как любовница – самое оно, как жена – врагу не пожелаешь!

– Друг, для удачного брака жена обязана подходить под одну из трех категорий: она обязана быть или не такой красивой, как ее муж, чтоб не развить в себе самовлюбленность, или не такой умной, как ее муж, чтоб понимала, что он сможет поставить ее на место, или не такой богатой, чтоб помнила из какой халупы он ее вытащил, – философски произнес Нотт. – Ты женился на Астории Гринграсс, самой красивой слизеринке своего времени, лучшей ученице своего курса и дочери чиновника. Где был твой мозг?

– А разве я тогда думал об этом? – сокрушенно сказал Драко. – Я был немного занят цветочно-конфетным периодом.

– Ну ничего, расстались и Бог с этим.

Теодор Нотт тоже был женат, но в отличии от друга – удачно. В его супруге не было ни закидонов, ни спеси Астории, так что Нотт был вполне доволен своим выбором, а с рождением девочек-близняшек стал практически эталоном современного семьянина.

– Понимаешь, эта женщина с синдромом Бога, – горячо сказал Драко. – Раз она родила ребенка, то думает, что просто обязана сидеть как на троне, прижимая к себе бабские журнальчики. Мало того, ребенка ко мне не подпускала.

– Это как? – удивился Нотт.

– Увидит меня с сыном, впадает в истерику, будто я какой-то маньяк. Типа я не умею с ним обращаться!

– Астория обыкновенная собственница. Ни себе, ни людям. А с кем Скорпиус сейчас?

– С ней, представляешь, Нотт?! – воскликнул Драко, разломав огурец от негодования. – Она сидит в своем бабском кругу проблем, вроде проблемы выбора стелек для обуви, куда ей там до ребенка? Про то, что она в жизни ему ни одной книги не прочитала, и не знает как выглядит сковородка, я вообще уже молчу.

– А до замужества, небось, была просто ангелом на каблуках?

– Так и есть! А сейчас, по любому сидит и рыдает в подушку, оставляя на наволочке следы от потекшей косметики, поверь мне, я знаю, как страдает Астория.

Мужчины еще некоторое время выпивали, но, даже приговорив две бутылки старого виски задорное увеселение, граничащее с безумством, не приходило. Язык заплетался, ноги не держали, голова болела так, словно из мозга лепили пельмени, но алкогольное веселье их так и не посетило. И дабы закрепить вечер чем-то из ряда вон выходящим, Нотт прихватил со стола селедку и еще одну бутыль, а Драко приволок из сарая топор и стремянку, и два друга, держась за каждый столб и стену, отправились чинить фонарь на магловской улице

*

– Так, девоньки, еще по одной, и предлагаю звать стриптизера, – объявила Астория, под восторженные аплодисменты подруг.

Надо сказать, что Драко слегка ошибся, полагая что его бывшая жена проводит вечер рыдая в подушку, прижимая к груди свадебный альбом. В окружении трех подруг и невинных чайных посиделок, Астория даже и не думала уподобиться образу кинутой с ребенком женщины. Муж в другой стране, сын гостит у ее родителей, так почему бы не отметить первый день своей свободы?

– Так что, Пэнси, радуйся, что ОНО тебе не досталось, – сказала Астория, у которой Пэнси Паркинсон, судя по всему, исполняла роль страшненькой подруги.

– Кто бы мог подумать? – прошептала Пэнси. За этот вечер в ее глазах Драко опустился ниже магловского бомжа.

– Я попалась на то же что и ты, дорогая, – кивнула Астория. – И красивый такой, и богатый, и обаятельный, как с картинки…а в жизни даже Хагрид больший джентльмен.

– Просто неблагодарный урод, – важно сказала блондинка в бирюзовом платье под дружные кивки подруг.

– Мало того что урод, – поддержала ее Астория. – Больше скажу, худшего отца вам во всей Англии не найти. Мне проще было ребенка оставлять с дементорами, чем с ним.

– Правильно, он же привык, что за него все делает жена, – поддакнула Пэнси.

– Я не успевала еще из дому выйти, как мне звонил Драко и спрашивал что с ребенком делать. Это нормально вообще? – возмущалась Астория. – Понимаете, девочки, ему нужен был сын только чтоб перед волшебницами в парке с коляской светиться. Для всего остального есть я и дюжина нянек!

– Вот вам и хваленые Малфои!

– Он думал что я устрою жестокую расправу над его любовницей! Да я просто пожалею несчастную, она явно не понимает куда влезла, – рассмеялась Астория.

– Нет, ну все же при тебе, и внешность, и ум, и чистокровная, в конце то концов, ты – мать его сына, – кипятилась блондинка. – Вот вам и минус раннего замужества.

– Да сама судьба была против вас, – закивала Пэнси. – Вспомни, как тебе платье свадебное три раза перешивали! И как навес черными лентами украсили…

– И как часы в день свадьбы встали…

– И как вам ножи подарили...

– А самое интересное, это то, что мне Скорпиуса вынашивать, мне его рожать, мне его воспитывать, а он, видите ли, на папу похож! – негодовала Астория. – И вообще, где это видано, чтоб у невестки были отношения со свекром и свекровью лучше, чем с их сыном?

– Вот увидишь, дорогая, от этого развода ты только в выигрыше! – заверила ее блондинка.

– Я уже в выигрыше, хотя бы потому, что бремя по имени Драко Малфой спало с моих плеч!

И этот тот редкий случай, когда и муж и жена были весьма довольны своим расставанием, не зная, что через пару лет им снова придется скооперироваться в семью.

====== Глава 16 ======

– Я так понял, каникулы были веселыми? – усмехнулся Альбус, закинув чемодан на багажную полку Хогвартс-экспресса.

– Правильно понял, – протянул Скорпиус, завязывая гриффиндорский галстук на шее. – Я даже не знаю что круче: симуляция дружной семьи или очередная ссора наших отцов.

– Наверное, симуляция, не знаю как тебя, а меня их вечные терки не удивляют. Кстати, твой дед узнал, что ты на Гриффиндоре?

– Да, – ответил Скорпиус. – И ты не поверишь, он даже как-то обрадовался. Странный у меня дед.

– Твой дед нереально крутой! – кивнул Альбус.

– А то, ему шестой десяток, а выглядит моложе моего папы, – рассмеялся Скорпиус. – Правда он сказал, что если бы Шляпа настояла на своем решении зачислить меня в Когтевран, я стал бы самым умным Малфоем.

– Знаешь, слава Мерлину, что ты пролетел с Когтевраном, – серьезно сказал Альбус.

– Почему?

– На весь Когтевран только две беды, но вселенского масштаба. И кстати, вон они, в коридоре.

Скорпиус беспалевно выглянул в коридор.

– Где? – спросил он, ожидая увидеть увальней, с отсутствующим интеллектом во взгляде.

– Да вон же, у окна, – прошептал Альбус, тыкая пальцем куда-то в строну.

– Эти что ли? – опешил Скорпиус. – Твои родственники?

У окна, держась за поручень стояли брат и сестра. Тоже третьекурсники, переодетые уже в когтевранскую форму.

Брат и сестра были красивы и очень друг на друга похожи. Оба рыжеволосы, стройны, с совершенно одинаковыми, чуть высокомерными взглядами. Парень, заметив что их рассматривают, встрепенулся и, кивнув сестре направился к купе любопытных гриффиндорцев.

– Проблемы, Ал? – спросил парень, растягивая слова.

– Просто вы с Доминик так пафосно стоите, грех не поглазеть, – усмехнулся Альбус.

Лицо Доминик посерело.

– Последний кто так отзывался о нас до сих пор лежит в больничном крыле, – с вызовом произнес ее брат.

– Не выдержал всего пафоса твоей шекспировской речи? – ехидно спросил Скорпиус.

– Ал, у тебя совсем плохо с друзьями, что ты якшаешься с Малфоем? – закатила глаза Доминик. – Мы с Луи как раз это обсуждали.

– Знаешь, без намеков, Малфоям тут не рады, – согласился Луи.

– Не знаю как насчет Малфоев, а вот некоторым рыжим близнецам, в этом купе не рады еще больше, – сказал Альбус.

– Боже, мой, Альбус Поттер омалфоелся, – картинно ахнула Доминик. – Как жить дальше?

– Готов поспорить, завтра он малфоевский герб на мантию нашьет, – фыркнул Луи.

– Кстати, раз уж мы познакомились с новым членом гриффиндорского социума, – начала Доминик.

– Слышь, Скорпиус, она выговорила это с первого раза, – хихикнул Альбус.

– Что ты сказал? – рявкнул Луи.

– А этот походу глуховат, – поддакнул Скорпиус.

– Так вот, юморист гриффиндорский, – уничтожающе произнесла Доминик. – Я прекрасно знаю алгоритм типичного гриффиндорца. Учти, подкатывать ко мне, не вариант.

– К тебе? – перекрестился Скорпиус. – Не льсти себе, соблазнительница, ты себя в зеркало видела?

Луи офигел от такого хамства. Он ринулся вперед, но Доминик шикнула на него.

– Ты назвал меня страшной? – хмуря, красивое лицо, прошипела она.

– Зато не могу назвать тебя тупой, ты сразу все поняла.

– Пошли, Луи, – небрежно бросила Доминик. – Нас могут увидеть в этой компании.

Луи кивнул и, бросив сердитый взгляд на Альбуса, вышел вслед за сестрой, хлопнув дверью купе.

– Боже, хоть кто-то их на место поставил, – восхищенно произнес Альбус.

– Учись, пока я жив, Ал, – ответил Скорпиус. – Вот это родственнички!

– Кстати, я не очень в этом разбираюсь, но ставлю свою метлу на то, что Доминик положила на тебя глаз.

– У нее странные способы выражения симпатии, но ты прав. И это хороший повод поставить близнецов на место.

– Ты не воспользуешься этим? – спросил Альбус.

– Нет, Доминик меня не впечатлила. Я скорее умру, чем заведу с ней какие-то отношения.

– Знаешь, выбирая между Доминик и Мертриером, я бы выбрал Доминик, – сказал Поттер.

– На профессора у меня свои планы.

– Даже знать не хочу.

– А тебе никто и не скажет, друг.

*

– Сдавайте работы, у кого пергамент заляпан желчью броненосца, проверять не буду, – кричал Мертриер, заглушая рычащую мантикору в клетке. – Поттер, еще раз повернетесь, я вас зарежу!

Так проходила типичная самостоятельная работа в классе Защиты от Темных Искусств.

– Елки-палки, сдаем работы! – возмутился Мертриер, насильно выдергивая пергамент у Розы Уизли, строчившую бисерным почерком.

Одна за другой работы ложились на учительский стол.

– Выходим, выходим, Фоссет, вытрите желчь, в конце концов! Мистер Малфой, задержитесь, пожалуйста!

– Я подожду, – шепнул Альбус.

– Нет, иди, я догоню.

Класс опустел только после того, как сутулый пуффендуец, морщась, вытер малоприятную желтую жижу со своей парты.

– Скучал? – спросил профессор, усаживая Скорпиуса на стол.

– Очень, – не противясь объятиям, ответил Скорпиус.

– И я скучал, – прошептал Мертриер ему на ухо. – Особенно, когда в мой дом ворвались мракоборцы с обыском.

Он наотмашь ударил гриффиндорца по щеке.

====== Глава 17. ======

– Кому ты пишешь? – обеспокоенно спросил Альбус, глядя, как его друг склонился над пергаментом.

– Деду, – ответил Скорпиус, обмакивая перо в чернильницу. – В который раз убеждаюсь в том, что только ему на меня не наплевать.

– Ты получил письмо от отца?

– Лежит на тумбочке, почитай.

Альбус развернул скомканный пергамент, и углубился в чтение.

Дорогой мой Скорпиус,

Я не знаю, что ты там себе надумал, но твоих выходок мне хватило лет на сорок вперед. Заметь, я скромно промолчал, когда наш дом оккупировали мракоборцы, я не стал спрашивать и про этого чертового информатора. И что ты творишь сейчас? Это твоя благодарность за мое безграничное терпение?

С твоим характером нужно что-то решать. Я еле уговорил профессора МакГонагалл принять тебя с третьего курса не для того, чтоб через полгода ты требовал забрать тебя. Я прекрасно тебя знаю, и не надо мне заливать про смертельную опасность, войну с Болгарией и учителя-маньяка. Я не верю ни единому твоему слову! Да, у тебя нет друзей, да, ты плохо учишься, да, тебе тяжело быть среди толпы. Но это прошли все: и я, и твоя мать. И я не писал письма своему отцу с требованиями забрать меня из Хогвартса, а я жил в очень непростое время.

Я не собираюсь потакать твоим прихотям и заберу тебя только в том случае, если тебя исключат, и то, я очень в этом сомневаюсь. Не смей так отзываться о Асмодеусе Мертриере, он более чем достойный волшебник, уж поверь мне.

Перестань маяться чушью и возьмись за ум.

Папа

– Он не поверил? – сокрушенно спросил Альбус.

– Нет, потому что, он дальше своих документов нихрена не видит. Если меня и дед пошлет, я погиб.

– Эй, я тебя не кину, – сказал Альбус, присев рядом.

Скорпиус не ответил. Он запечатал письмо в конверт, привязал к лапе школьной совы, нетерпеливо щелкающей клювом, и распахнул окно. Сова выпорхнула навстречу лунному свету.

– Как он тебя вообще из кабинета выпустил?

– К нему зашел профессор Долгопупс по поводу какой-то кричащей колючки в теплицах, я и выбежал, – ответил Скорпиус, впервые за пару месяцев сжимая в зубах сигарету. – Боже, кто меня за язык тянул?

– Ты все правильно сделал, – твердо сказал Альбус. – Вот увидишь, все обойдется.

*

– И почему ты, солнышко, прогуливаешь мои уроки? – спросил Мертриер, вжав Скорпиуса в стену.

Удар.

– Отпусти меня, я все понял, – устало произнес Скорпиус.

– Это хорошо, что ты все понял, но знаешь, мне не легче. – Рука Мертриера сжалась на бледной шее парня. – Ты не заметил, что в Хогсмиде слишком много мракоборцев? Нет? А я заметил.

Еще один удар.

– Прошу тебя, хватит!

– Нет, не хватит. Я тебе поверил, а ты меня выставил перед законом, знаешь, с таким подходом, тебе будет очень тяжело по жизни.

Звонкая пощечина прошлась по лицу.

– Ты не привык, чтоб тебя били? – спросил профессор. – Ничего, надо же начинать.

– Я сейчас заору, и меня услышат в твоей Болгарии, – тяжело дыша, процедил Скорпиус.

– Хоть один звук – и я зашью тебе рот. Ты знаешь, что я не шучу.

– Я не буду молчать, завтра же вся школа узнает об этом, – усмехнулся этой невеселой перспективе Скорпиус.

– А кто сказал, что ты доживешь до завтра? – удивился Мертриер. – Молчи, не хочу слышать твой голос. Я начинаю всерьез подумывать над тем, чтоб послать твоим родителям твой глаз, уж слишком он меня нервирует…

– ОСТОЛБЕНЕЙ!

Мертриер рухнул на каменный пол. Скорпиус в ужасе отпрыгнул, потирая синяки на шее.

В метрах пяти от него стоял тот самый ярковолосый мракоборец из отряда Поттера.

– Охренеть, получилось, – не очень уверенно прошептал Тед Люпин. – Ты живой, парень?

Скорпиус перепугано закивал, тыкая ногой в профессора.

– Слышишь, – сказал Тед, подходя к спасенному третьекурснику. – Скажи хоть что-нибудь.

– Почему ты его не убил? – вытаращив глаза, спросил Скорпиус.

– Потому что его будут судить, – важно произнес Люпин. – И кстати, сделай адекватное лицо, а то там твой дед рвет и мечет, сейчас Большой зал взорвет.

– Мистер Малфой, я прошу вас, успокойтесь, – умоляла побледневшая от навала новостей МакГонагалл, бегая за бушующим Люциусом с бутылкой успокоительного.

– ГДЕ МОЙ ВНУК?! – рявкнул Люциус.

– Ну право же, Люциус, все в полном порядке, – сложив руки на огромном животе, пропел Слизнорт.

Люциус обернулся, да так резко, что профессор зельеварения чуть не лишился чувств. Обезумевшие глаза Малфоя сверлили несчастного Слизнорта, начинающего икать от ужаса.

– НОРМАЛЬНО?! ТЫ СЧИТАЕШЬ ЭТО НОРМАЛЬНО, ХРЕН ТЫ СТАРЫЙ?!

– Я…нет…что вы…

– Да закрой рот, скунс ты радиоактивный. – Люциус готов был растерзать Слизнорта даже на виду у мракоборцев.

– Гораций, отойдите, дайте человеку поскандалить, – попросил Гарри Поттер, шагающий рядом с Люциусом. – Продолжайте, Люциус.

– Так, на чем это я? Ах да, ГДЕ МОЙ ВНУК?!!

Профессор МакГонагалл, на ходу выпив пинту успокоительного, еще не отошла от новостей Поттера, свалившихся как снег на голову.

– Как же так, Поттер? – сокрушалась она. – Я же знаю Асмодеуса двадцать лет! Он же был блестящим студентом!

– Скажите это у него на похоронах! – прорычал Люциус. – Нарцисса, что ты стоишь, бегом в совятню и вызывай сюда этого олигофрена!

– Какого? – всхлипывая, спросила Нарцисса, которая не отклонила предложение мадам Помфри в успокоительном настое.

– Сына своего вызывай, чтоб на него великан сел, – кипятился Люциус.

Ученики забыли про то, что по плану у них третий урок. Казалось, вся школа собралась в Большом зале, толком не понимая, почему так оглушительно орет Люциус Малфой.

– Покажите, вот покажите мне этого пи…

– Мистер Малфой, тут дети! – возмутилась МакГонагалл.

– Ну пусть знают, кто здесь работают. И вообще, ГДЕ МОЙ ВНУК?!

– ПААААП! – кричал Альбус, пробиваясь сквозь толпу учеников. – Там Мертриера вроде как убили!

– Как убили? – схватилась за сердце МакГонагалл.

– Без меня? – огорченно рыкнул Люциус.

– Да не убили, а оглушили! – крикнул Люпин. – Гарри, где ты ходишь, нам его допросить надо, а он молчит, как свинья!

– А где Мертриер? – крикнул в ответ Гарри.

– Так мы его с мальчиком оставили!

– ОДНОГО?

Глаза Люпина испуганно забегали.

– Ой, – только и сказал он.

Гарри и Люциус на минуту застыли, не в силах соображать.

– Чего стоим? Кого ждем? – крикнул Альбус.

Отряд мракоборцев, во главе с Люциусом, вооруженным копьем, позаимствованным из коллекции доспехов, ринулась на третий этаж.

– Закрыто, – дергая дверь, сообщил мракоборец с трехдневной щетиной.

– Круцио! – послышалось из-за двери.

– Ломайте, ломайте дверь, – кричал Гарри.

Не так-то просто взять и выломать вековую дубовую дверь. И пока мракоборцы суетясь искали таран или хотя бы лом, не догадавшись воспользоваться волшебными палочками, около двери выстроилась приличная толпа школьников, вооруженных кто чем.

Альбус единственный догадался вытащить палочку, его брат Джеймс помахивал куском водопроводной трубы и сейчас очень смахивал на магловского гопника, Доминик Уизли сжимала в руке тяжеленный утюг, довоенного производства, а ее брат-близнец Луи сокрушал воздух топором. Виктория, гнулась под тяжестью чугунной сковороды. Роза Уизли вооружилась энциклопедией зелий и ядов. И это была только малая доля воинственных школьников.

– Круцио! – еще раз прозвучал голос за стеной.

– Мистер Поттер, мы нашли лавку, сейчас протараним! – доложил мракоборец.

– Пап, а почему нельзя просто взять, и открыть дверь заклинанием? – закатив глаза, спросил Альбус.

– Светлая ты голова, мальчик, – кивнул Люциус и направил палочку на дверь.

– ХВАТИТ, УМОЛЯЮ, ХВАТИТ!

– Круцио!

Мертриер заорал от боли так, что второкурсница за дверью упала в обморок.

– Мистер Поттер, он все расскажет, – кивнул Скорпиус, так воодушевившись новым занятием, что не обратил внимание ни на синяки на запястьях и шеи, ни на разбитую бровь, из которой хлестала кровь.

Студенты толпой рванули в слетевшую с петель дверь и окружили преступника и порядком побитого Малфоя.

Скорпиус спрятал палочку в карман, от чего Мертриер облегченно вздохнул, но ненадолго: хрупкие руки Доминик не выдержали тяжести утюга, и в ту же секунду, раритетный инвентарь упал Мертриеру на живот.

– Здорово, дед, – улыбнулся Скорпиус, когда Люциус прижал его к себе, да так крепко, что перехватило воздух. – Ты поверил мне…

– Я ж не твой папаша-имбицил, кстати, где он? – гладя внука по спине, ответил Люциус.

– Я извиняюсь, – послышался из толпы голос Луи, от топора которого шарахались все. – Так что, махача не будет?

– Так, рыжий, собирай своих спартанцев, и бегом в Большой зал, там есть хоть где развернуться, – ответил Люциус, якобы случайно зарядив экс-профессору в солнечное сплетение с ноги. – Ублюдок, понаоставлял синяков на моем ребенке, он же теперь как далматинец!

– Дед, как же я скучал, елки-маталки!

*

Надо ли говорить, что про занятия никто не вспоминал. Этот день невольно напомнил Гарри конец Битвы за Хогвартс: все сидят в Большом зале, все еще сжимая нехитрое оружие, МакГонагалл пьет успокоительное на брудершафт с Нарциссой Малфой, над рассеченной бровью Скорпиуса хлопочет мадам Помфри. Но самым большим открытием было то, что Гарри понял, насколько Люциус нормальный дядька.

– Что будет с Мертриером? – спросил Альбус, подойдя к отцу.

– Посадят, причем надолго.

– А смертной казни у нас нет?

– Нет, Люциус, нет у нас смертной казни.

– Жаль.

– А что будет со Скорпиусом? – Альбусу покоя не давал этот вопрос.

– Успокоительное попьет, и все, жить будет, – пожал плечами Гарри.

– Я не про это.

– А про что?

– Он же применил Непростительное заклинание.

Гарри усмехнулся, глядя, как Люциус и Нарцисса навострили уши.

– Успокойтесь, это была самозащита. В отчете будет так. И вообще, в нем бьет ключом талант двоюродной бабушки Беллатрисы! Шучу, Люциус, шучу.

Двери распахнулись, и в холле появилась высокая фигура, закутанная в плащ. Драко Малфой, собственной персоной шагал по освещенному факелами коридору.

– Где он? – без приветствий спросил он, обращаясь к Гарри.

– Мертриер? Полагаю уже в Азкабане.

– Я про своего сына, Поттер.

– Смотрите люди, явление обеспокоенного отца народу! – послышался голос Люциуса. – Что-то ты рано, мы уже всех поймали.

Драко посмотрел на отца непонимающим взглядом.

– Пошли, присядем, – сказал Люциус.

Они двинулись в сторону гриффиндорского стола.

– Так, спартанцы, взяли свое оружие и марш патрулировать коридор, может еще какой маньяк ходит, – произнес Люциус, глядя на армию студентов во главе с Луи и топором.

Сидящие за столом, крепко сжимая в руках свою утварь, оставили Драко и Люциуса одних.

– Почему я не могу увидеть сына? – спросил Драко.

– Может потому, что он не хочет тебя видеть? – серьезно сказал Люциус.

– Что за наезд?

– Скажи, Драко, у тебя так много детей, что ты не раздумывая, игнорируешь их призывы о помощи?

– Я был уверен, что это чистой воды вранье, – пояснил Драко.

Люциус вздохнул, пытаясь не потерять самоконтроль.

– Что ты молчишь? – отчеканил Драко.

– Да так, задумался, – рассеяно сказал его отец.

– И над чем же?

– Над тем, что Астория абсолютно права. И мой тебе совет: если тебе плевать на ребенка, не показывай ему этого.

– Да как ты смеешь, такое говорить? – вскинулся Драко.

– Молчи, просто молчи, Драко, – отмахнулся Люциус. – Мы с твоей матерью сошлись в этом, и решили внести изменения в твою программу воспитания.

– Это как?

– После окончания учебного года, Скорпиус живет с нами.

– ЧТО? – опешил Драко.

– И пока ты не поймешь, что значит быть отцом, ребенка мы тебе не доверим, – спокойно сказал Люциус. – Повторить, или ты понял?

Глаза Драко свирепо уставились на отца.

– Не задерживаю, Драко, – сказал Люциус. – Ребенок видеть тебя сейчас не хочет, а ты делай выводы.

– Капец, что значит вопрос государственной важности! – протянул Скорпиус, откладывая книгу. – Синяки и ссадина лечатся в больничном крыле вторую неделю, освобождение от экзаменов из-за нервного потрясения. Красота!

– Не заставляй меня завидовать, – улыбнулся Альбус. – Черт, без тебя скучно. Давай уже выходи из больнички, я запарился один на истории магии сидеть.

– Это к мадам Помфри, ее послушать, так я при смерти.

– Но, тем не менее, ты рад, – заметил Альбус.

– А то, теперь я буду жить с дедом и бабулей, – блаженно произнес Скорпиус. – Вот он рай: экзаменов нет, дед, бабуля и лето.

– До лета еще дожить надо. Так что, друг, до конца июня ты мой.

– Конечно твой, нам еще надо усмирить когтевранских близнецов, не забыл?

– Неа, не забыл, – ответил Альбус. – Но, по-моему, Доминик уже усмирилась, увидев, как ты с окровавленным лицом вытряхиваешь из Мертриера душу.

– Молчи, а то у меня давление подскочит.

– Короче, хорош лежать, у меня на тебя большие планы.

– Потом, все потом, – закрыв глаза, замечтался Скорпиус. – У меня сейчас в планах только идеальная жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю