355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кицунэ Миято » Какой придурок вызвал демона?! (СИ) » Текст книги (страница 2)
Какой придурок вызвал демона?! (СИ)
  • Текст добавлен: 21 декабря 2018, 04:30

Текст книги "Какой придурок вызвал демона?! (СИ)"


Автор книги: Кицунэ Миято


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Так, ты мне это нытьё прекращай. Хреновый что-то из тебя спаситель. И сконцентрировать чакру, то есть свою магию, не можешь! Я пытаюсь войти в режим мудреца, чтобы почувствовать магию твоего мира. Надо же как-то научиться отличать простых, этих ваших «магглов», от волшебников. Что-то мне подсказывает, что ты с утра и зарядки элементарной не сделал, ходишь из угла в угол и только жалуешься. Я всю жизнь мечтал стать Хокаге – человеком, которого все уважают и который может пожертвовать жизнью ради своей страны и деревни. Всю жизнь учился, причём мне не давали этого делать, а ты, как я понял, не учишься, пусть и имеешь такую возможность. Ведёшь себя как истеричка, а не как мужчина.

– Я мужчина! – сжал кулаки Гарри. – Ты ничего не знаешь обо мне!

Уф, вроде бы что-то пошло, воздух ощутимо завибрировал, и я, наконец, засёк выброс силы. Хороший такой выброс, на него стены отреагировали, кажется, что они все в знаках и линиях, словно нанесено сложное фуиндзюцу. Я молодец, и теперь знаю отличие этого мира от нашего, завязанного на чакре. Надеюсь, что и вне режима сэннина смогу теперь ощущать обладателей подобных свойств.

– Всё, мужчина, я понял, что это за хрень ваша магия, – я встал с кровати, потягиваясь.

Гарри, открыв рот, наблюдал за мной.

– Так ты это специально? – наконец дошло до него. – Чтобы я разозлился?

Он отчего-то снова покраснел, искоса разглядывая меня. Может, комплексует?

– Нытьё мне в любом случае не нравится, – отрезал я, направляясь в ванную комнату. – Позавтракаем и отправимся в это ваше Министерство Магии.

Комментарий к Глава 3. Что такое магия?

* Книга бинго – (яп. 手配書 Бинго-Букку, досл. «поисковые инструкции»), списки врагов скрытой деревни шиноби для их убийства и ликвидации.

========== Глава 4. Мир магов и магии ==========

– Наруто, а ты уже убивал? – спросил меня Гарри, когда я положил в рот кусок жареного хлеба.

Мы ели завтрак, приготовленный Кричером. Из того, что было на большой тарелке, я узнал только хлеб, яйцо и свинину, которая была пожарена тонкими полосками и хрустела. Но ничего так, съедобно и довольно сытно. Правда, разговоры за едой специфические.

– Угу. Убивал, – прожевав, кивнул я. – Но это были плохие парни…

– Так их много было? – продолжил снова слегка побледневший и заметно занервничавший «местный спаситель».

– Да кто их считает, – пожал плечами я. – В основном нукенины – это отступники или бандиты. У последнего парня, которого я убил, было пять сердец, два из которых смогли уничтожить мои товарищи. Про пять сердец они узнали только в процессе боя, так что было жарко. В прямом смысле жарко. Он устроил огненный шквал, чтобы их накрыть… Мы с командой поддержки вовремя подоспели, и я мочканул страшилу своей последней техникой, – я улыбнулся, вспомнив, что Ино после этого приходила ко мне в больницу, блондинка взяла ночное дежурство, чтобы «поблагодарить за спасение».

– Пять сердец… – кажется, Гарри чуток охренел.

– Он прожил очень долго, заменяя свои сердца. Так долго, что дрался ещё с Первым Хокаге нашей деревни, – припомнил я, что знал о том «бессмертном» из «Акацуки»… Сейчас и имя забылось, то ли Зукуку, то ли Кузуку… Неважно.

– Хокаге? Это тот, кем ты хочешь стать? – чуть улыбнулся Гарри.

– Да, Хокаге – это самый сильный и уважаемый шиноби деревни, её лидер и главнокомандующий. «Хо» – означает «огонь», а «каге» – «тень», это что-то вроде титула. Есть ещё Мидзукаге, Цучикаге, Райкаге и Кадзекаге. Кстати, сейчас мой друг Гаара занимает пост Пятого Кадзекаге. А мой отец был Четвёртым Хокаге… Он погиб, пожертвовав собой, спасая меня и деревню.

– Мне жаль… – протянул Гарри.

– Жаль? – удивился я. – Чего тебе жаль?

– Ну, так просто говорят, сочувствуют утрате, – пояснил он, хлопая глазами.

– Я горжусь тем, что сделал мой отец. Я горжусь им. И если ради этого поступка мне суждено было стать сиротой, пусть так. Поэтому я тоже хочу стать Хокаге, чтобы продолжить дело моего отца и защищать деревню, и весь мир, если потребуется. Не стоит меня жалеть. Жалеют только слабых неудачников, а я не такой! – и всё-таки он меня чуток вывел из себя, это прямо талант какой-то, так только Саске мог, и то не всегда у него получалось…

– Извини, – буркнул Гарри, уткнувшись в чашку с чаем.

Чай был чёрный и слишком крепкий на мой вкус. Домовой эльф поставил передо мной ещё один чайничек, и по аромату я уловил, что там заварен зелёный с жасмином. Самое то, чтобы успокоить нервы.

– Благодарю, Кричер, – кивнул я, наблюдая, как в новую кружку со смешной петелькой на боку он наливает чай.

– Кричер просит прощения за хозяина Гарри, – пробормотал эльф. – Хозяин Гарри не хотел обижать великого воина.

– Хозяин Гарри сам может за себя говорить! – возмутился волшебник, прикрикивая на эльфа, который поджал свои большие уши, недовольно зыркая на него.

– Значит, говоришь, трудное детство у злых родственников? – хмыкнул я, посмотрев на волшебника, и перевёл взгляд на насупившегося эльфа. – Заметно…

Я вышел из-за стола, оставив красного и что-то булькающего Гарри.

*

– Отличная маскировка, – похвалил я.

Гарри второй раз удалось меня удивить тем, что дом, в котором он жил, и из которого мы вышли, пропал между двумя другими, стоящими сплошной стеной.

– Меня могут узнать, я очень известный в магическом мире, – вздохнул волшебник, накидывая на вихрастую голову капюшон толстовки и становясь похожим на Абураме Шино, только у того очки поменьше и тёмные.

Повертевшись и заценив одежду прохожих, я сделал хенге. Не стоит выделяться в этом мире чёрно-рыжим костюмом шиноби с протектором деревни на лбу. Впрочем, протектор я снял и положил в заплечный рюкзак, который притащил Кричер, также сложил туда мои подсумки со свитками, печатями и оружием. Разве что кунай, который у меня в рукаве припрятан, оставил, его всё равно не найти.

Теперь на мне красовались чёрные плотные штаны с ремнём, оранжевая футболка и тёмно-серая толстовка на молнии, а вместо ниндзя-ботинок появились кеды, которые отличались тем, что были полностью закрыты и со шнурками. Нечто похожее было на Гарри. Англия оказалась не самой тёплой страной, где мне довелось побывать, и уже с утра над городом висели тучи. Мрачное местечко, да и архитектура не самая радужная. Эх, где ты мой «курорт» на острове Черепахи?! Пусть там куча всего ядовитого, большого, зубастого и опасного, но тепло было.

– Давай я на тебя своё хенге накину, а то с капюшоном как-то перебор, ты так, наоборот, слишком много внимания привлекаешь, тем, что пытаешься скрыться, – сказал я. Он кивнул и снял капюшон.

– Всё, – я смотрел на парня передо мной. Всего-то убрал очки, шрам и сделал его волосы чуть светлее и рыжее.

– Ого! – вернулся ко мне от зеркальной витрины магазина Гарри. – И как долго продержится это оборотное зелье?

– Это скорее иллюзия, могу держать её, пока требуется. Главное, чтобы тебя никто не ранил и не нарушил оболочку. И держаться ко мне поближе, метров до десяти. Вообще, подобное можно было бы организовать с помощью парика или краски для волос и грима. А очки купить в менее приметной оправе или тёмные. У нас хенге умеет каждый шестилетка делать, так что это в основном для баловства. Сильные шиноби легко распознают, есть ли на ком-то хенге. Ниндзя на заданиях чаще всего используют другую маскировку, гримируясь.

– А ты тоже изменился, – вглядываясь в моё лицо, сообщил мне Гарри. – У тебя эти полоски на щеках пропали и, кажется, волосы стали темнее.

– Н-да, ты очень наблюдательный, – хмыкнул я. – Ну не светить же мне здесь своим ярко-золотым блондом. Я, пока мы стояли на улице, ни одного блондина не заметил, все или тёмно-русые, или каштаново-рыжие, в лучшем случае рыжие или светло-русые. Не говоря уже о том, что я не увидел никого, например, с розовыми, зелёными или синими волосами…

– Так твоя подруга Сакура… у неё что… Это настоящий цвет волос? – челюсть волшебника чуть не упала на мостовую.

– Ага. Но это всё равно редкость… У моей матери были ярко-красные волосы, цвета крови… Её из-за этого прозвали «Кровавая Хабанеро»…

– У моей матери были рыжие волосы, а глаза, как у меня, в остальном, все говорят, что я вылитый отец, – пробормотал Гарри.

– Ну да, знакомо, – улыбнулся я. – Ладно, пошли в твоё Министерство.

*

Лондон оказался очень заселённым городом. Толпы и толпы. И, по моему мнению, Гарри не очень хорошо в нём ориентировался, потому что купил карту.

– Я… Редко бывал в Лондоне, родственники чаще оставляли меня на Тисовой улице, а потом я поступил в Хогвартс, где учился весь год, кроме лета, – словно оправдываясь, сказал он. – И знаю только некоторые адреса… И то до многих из них я добирался с сопровождением или при помощи камина…

– Да ладно, – пожал я плечами, посмотрев в окно. – Мне интересно посмотреть, как живут другие страны. Странно, что ты не попросил Кричера нас перенести туда, куда надо, раз уж эльф принёс тебя от родственников в тот дом.

Гарри замер, криво улыбнулся и потёр шею.

– Я как-то не подумал об этом. Я ещё не привык к тому, что могут эльфы.

В это время мы уже ехали с ним на том, что Гарри назвал «автобус». Железная машина на колёсах. Забавная штука, только очень медленная. Но зато можно сидеть и ничего не делать. Я теперь понял, почему волшебники такие задохлики.

– Возьмём из моего сейфа денег, а то у меня немного осталось, и мне из банка уже давно письмо пришло насчёт наследства Блэков, но я всё никак не решался выйти из дома, – сказал мне Гарри. – Попросим кого-нибудь открыть нам проход на Косой переулок… А то ты же знаешь, я не могу пользоваться палочкой летом…

– Похоже, от этой палочки сплошные проблемы, – подколол я.

– Да, наверное, ты в чём-то прав, Наруто, – грустно улыбнулся парень. – Но быть волшебником мне очень нравится.

– Мне быть шиноби тоже очень нравится, – пожал плечами я, и мы посмеялись.

*

– Косой переулок считается магическим объектом, на этой территории статут о секретности* не действует, – сказал нам косматый бармэн, которого Гарри попросил открыть проход на волшебную улицу. – Так что можете смело здесь колдовать, вы уже достаточно взрослые для этого. На общем фоне ваше волшебство никто не прочухает, парни.

– А я и не знал, спасибо, – кивнул Гарри, оставшийся неузнанным, и мы прошли до кирпичной стены на заднем дворе какой-то пивнушки, где сидели странные личности, в большей части которых я ощутил ту самую «магию».

– Интересно, почему мне об этом не сказали? – пробормотал он, касаясь палочкой стены.

– Наверное, раньше ты был мелким, да и сам, как мне кажется, не особо хотел учиться, – пожал я плечами, наблюдая, как рушится иллюзия, и открывается вход на другую улицу.

– Здорово, правда? – спросил Гарри. – Словно в другой мир попадаешь…

– Да… – теперь мы были одеты очень странно и не по-местному.

Люди ходили в балахонах и плащах, которые Гарри назвал «мантиями». Так что я сменил хенге на нечто, подобающее местным. Маскировка – наше всё.

– О, классно, – сказал мой волшебник. – Теперь я смогу показать тебе мою магию, Наруто.

– Угу, это было бы интересно.

Гарри задумался, видимо, размышляя, чем бы меня удивить. Но, на мой взгляд, если он вдруг начнёт своё волшебство, то остальным это может не понравиться. Всё равно, что я бы с расенганами по Конохе бегал. Тут моё внимание привлёк один мужчина, он испачкал свои брюки, наступив в лужу, а потом достал палочку и что-то пробормотал. Пятно пропало. Вот это прикольно. И стирать не надо!

– О, тот человек использовал магию, чтобы убрать грязь с одежды, ты так можешь? – дёрнул я Гарри за рукав. Тот как-то скис.

– Это бытовые чары, я мало их знаю… Я только боевые учил и защитные.

– Ну, да, да, Тёмный Лорд и всё такое. Ясно всё с тобой. Тогда боевые заклинания, пожалуй, ты после мне продемонстрируешь. Ты хотел пойти в банк, – напомнил я.

*

В банк мы зашли вместе, и я увидел, что кроме таких, как Кричер, в магическом мире есть ещё страшные карлики. Гарри сказал, что это гоблины. И когда мы вошли, они занервничали из-за того, что не могут снять мою иллюзию. Но хенге я снял уже в отдельном кабинете, куда нас с Гарри завели, чтобы посетители не раскусили «самого популярного молодого волшебника».

Не знаю, что хуже, когда тебя все ненавидят, или когда тебя все любят. Люди и в том, и другом случае видят лишь то, что хотят видеть, не обращая внимания на нас самих. Во мне видели демона, а не Наруто Узумаки, а в нём «мальчика-который-выжил», а не Гарри Поттера. Всё сложно.

Я в хранилище не пошёл, а остался в кабинете, где мне предложили выпить чаю. Вот только моя ниндзя-чуйка подсказывает, что всё не так просто. Но Наруто Узумаки маленьких не обижает, пока не обижают его.

Комментарий к Глава 4. Мир магов и магии

* Международный Статут о Секретности (англ. International Statute of Wizarding Secrecy) – закон, принятый в 1689 году. Тогда весь волшебный мир ушел в подполье.

========== Глава 5. Оконченная миссия ==========

– Банк «Гринготтс» прекрасно защищён от воров, господин…

– Узумаки, – подсказал я гоблину с труднопроизносимым именем, который сплёл чуть ли не в косички свои длинные пальцы, восседая напротив меня на высоком кресле. Глаза у нас были на одном уровне.

– Не думайте, господин Узумаки, что ваше колдовство смогло бы обмануть нашу систему защиты, к тому же на нижних уровнях у нас драконы и водопад, смывающий любые заклинания.

– И зачем мне это знать? – удивился я, рассматривая политое чем-то розовым колечко, лежащее на тарелочке, которое принесли вместе с кружкой зелёного чая, и размышляя, твёрдое оно или мягкое.

Пахло вкусно, а пока мы блуждали по Лондону, я успел проголодаться. Не удержавшись, я ткнул в колечко пальцем. Мягкое. И сбоку что-то склизкое на вид выползло. Не так уж я хочу есть, пожалуй. Интересно, могли в чай подлить какое-нибудь зелье, про которое рассказывал Гарри? Выпью и влюблюсь в этого… Как его… В общем, в гоблина. Н-да… Не стоит тут ничего пить и есть.

– Просто мне показалось, что вам стоит знать, что ещё никто не мог обокрасть гоблинов.

– Ага, миссия ранга S, – пробормотал я. – Трудновыполнима, зачастую смертельна, но очень прибыльна.

Гоблин промолчал и продолжил буравить меня своими маленькими глазами, а я уселся поудобнее и, прикрыв веки, приготовился ждать Гарри. Так мы молча просидели около часа. Скукота какая… Напал бы кто, а то так и не интересно.

– Наруто, – издалека позвал меня Гарри. Кажется, я чуть задремал. Видимо, утренний урок пошёл на пользу, трогать меня, чтобы разбудить, он не стал. – Идём, я всё сделал.

Я вернул нам с Гарри хенге, отчего гоблины только переглянулись между собой и что-то непонятно забормотали, может, у них свой язык?

Мы вышли из банка.

– Поедим где-нибудь? – предложил я. – Только там, где не подольют зелье влюблённости или вызывающее несварение.

Гарри покосился на меня.

– А что? Сам же сказал, что зелья у вас всякие бывают. И у нас полно всяких отрав, а чтобы врагов разговорить типа «сыворотки правды» есть у дознавателей. Насчёт любовного, вряд ли, но которое желания плотские вызывает – этих навалом. Каждая уважающая себя куноичи с собой не одну капсулу носит… Да и многие парни ядами не гнушаются, – вспомнив о Сае и некоторых его шпионских методах, пробормотал я.

– Вот как… – тихо сказал какой-то весь из себя задумчивый Гарри. – Знаешь, я у некоторых в Хогвартсе видел амулеты и кольца, которые распознают яды и зелья в еде… Может, мне такое же стоит себе купить?

– Шутишь? – спросил удивлённо я. – Ты мог купить защиту и всё ещё этого не сделал? Ну ты герой…

Мы прошлись по лавкам, где Гарри приобрёл артефакты местного значения. Я посоветовал ему купить распознающие яды в виде пуговиц. Странно будет, если он вернётся в школу, весь обвешанный кольцами или кулонами, а пуговицы никого не насторожат.

Мы пообедали в небольшом магическом кафе, где опробовали артефакты, а потом зашли в какой-то переулок и Гарри позвал Кричера.

– Перенеси нас с Наруто ко входу в Министерство Магии, – приказал он эльфу.

М-да… Я, правда, ожидал чего-то…

Чего-то более колоритного, что ли, а не заваленный мусором тупик с ростовой железной красной клеткой и разбитыми в ней стёклами. Гарри сообщил, что это «телефонная будка», и потащил меня в неё. Внутри оказался висящий на стене чёрный аппарат с цифрами по кругу, и парень набрал код. М! Ему удалось меня впечатлить, это – замаскированный вход!

Женский голос из аппарата спросил, кто мы такие и какова цель нашего визита.

– Гар… – я еле успел заткнуть рот этому недоделанному волшебнику и вытащил его из будки.

– С ума сошёл? – холодно поинтересовался я. – «Гарри Поттер», серьёзно? А ещё кто? «Узумаки Наруто, призванный демон»? С целью «забраться в Арку Смерти», да?

– Эм… – он опустил плечи и исподлобья посмотрел на меня. – А как тогда?

– Что должно произойти после того, как мы скажем имена и цель визита?

– Должны появиться значки, которые следует прикрепить к мантии, – прикрыл глаза, словно вспоминая, он. – Когда нацепишь значок, то будка спускает посетителя в атриум Министерства, там надо зарегистрировать палочки у дежурного колдуна, а после можно идти к цели.

– Где находится эта Арка?

– В Отделе Тайн, в комнате смерти.

Я создал двух клонов, придав им вид старше нас лет на десять.

Они вошли в будку, мы стояли рядом и слушали их.

– Гаара Рипт и Нарун Макки, – выдал клон имена позубодробильней. – Прибыли с секретной исследовательской миссией в комнату смерти.

Ну да, чем Рикудо не шутит, а эти волшебники такие лопухи…

– Надо же, нам дали значки, – удивлённо хмыкнул Гарри, посмотрев на ладонь моего клона. – Тут написано «Гаара Рипт, исследовательская миссия», а на этом то же, только «Нарун Макки».

– Запомни своё и моё имя, – я нацепил значок и, накинув на нас с Гарри новые хенге, развеял клонов.

*

Министерство Магии… Летающие самолётики, снова толпы куда-то спешащего народу. По мне, так слишком много гладкого, скользкого камня… Пол, стены, потолки, статуи. Как оказалось, домовые эльфы и гоблины – не единственные разумные расы. В статуе и каменной мозаике на стенах я увидел ещё и людей-полуконей, и людей-полурыб.

Мы достаточно легко прошли. Показали палочки, свою я сделал теневой, её потрогали, взвесили и вернули мне. Гарри спросил, откуда у меня палочка и когда я успел её себе купить. Вот дурачок. Создаёшь, создаёшь тут клонов, а он не просекает, что теневое копирование может воспроизвести всё что угодно, не то что какую-то там деревяшку. Ответил ему, что у шиноби свои секреты, раз сам не догадался.

От Арки Смерти действительно было жутковато. Ею оказался здоровенный вроде бы сквозной проём в относительно тонком куске скалы. Только в проёме словно была натянута чёрная паутина и слышался очень тихий невнятный шёпот. Как когда мне Кьюби во внутреннем мире иллюзии с демонами показывал. Интересно.

Я создал клона, влив в него немного чакры, и послал на разведку. Он вошёл, но с другой стороны не вышел. И, что странно, развеять мне технику не удалось, словно отрезало.

– Я потерял связь с клоном, – сказал я Гарри, который зачарованно пялился на арку и пару шагов по направлению к ней сделал.

– Эй! – я встряхнул его за плечо. – Слышишь?

– Да, слышу, словно кто-то шепчет и тихо плачет…

– А, это? Да забей, вечно в этих гендзюцу так. Ты свою магию внутри тела циркулируй и тогда не будешь голосов слышать.

Гарри кивнул и сосредоточился, а потом удивлённо посмотрел на меня.

– Действительно, голоса как будто тише стали, и мне не хочется…

– Идти туда? – уточнил я. – Э, брат, неужели ты позволишь каким-то там голосам тащить себя туда, куда ты не хочешь? Не раскисай, главное…

– И что теперь? – спросил Гарри. – Ты потерял связь с клоном, значит, он умер?

– Если бы клон умер, то чакра бы вернулась, но, скорее всего, он ушёл в другой мир, где я его не чувствую, и не может вернуться. Так что неизвестно, что там вообще такое.

– Говорят, что это прямой путь в Мир Мёртвых, – поёжился Гарри, впрочем, продолжал циркулировать в себе магию.

– Даже если это и не переход в Мир мёртвых, а, допустим, в другой мир, то скажу сразу, если здесь прошло уже двенадцать дней, точнее, тринадцать, то твой крёстный уже точно умер, возможно, прожив перед этим довольно долгий срок. Ведь часто время с изначальным миром сильно изменено. Когда вернусь в свой мир я, у нас пройдёт от силы несколько часов. И это – при условии, что я тут с тобой на пару месяцев застряну. Так что думай сам.

– То есть он мог не умереть, а просто перенестись в другой мир? – понял Гарри. – И уже не иметь возможности вернуться домой?

– Он мог и умереть, – не стал обнадёживать его я. – Но в любом случае он защитил то, что было ему дорого. Тебя. Подумай над тем, что бы сказал Сириус, если бы увидел таким…

– Разнюнившимся? – тихо закончил он, присев рядом со мной на каменную скамью.

– Быть избранным непросто, Гарри, – негромко ответил я. – По себе знаю…

– Пойдём отсюда, – встал он, уже совсем по-другому взглянув на меня. – Я всё понял, Наруто.

*

– Тут красиво, – сказал я, засматриваясь на зелёные поля и луга, в окно большой железной и длиннющей машины, которую Гарри назвал «поездом».

– Угу, – улыбнулся он.

– Вам понравится, парни, фестиваль Фриндж в Эдинбурге – это нечто! – весьма радостная Эмма, симпатичная рыжая девчонка с неплохой фигурой, обняла меня, прижимаясь этой самой фигурой ко мне. Её подружка Джесс сидела рядом с Гарри и, улыбаясь, смотрела на нас. Впрочем, Гарри она тоже улыбалась.

Всё случилось как-то легко и спонтанно.

На следующее утро после похода в министерство, Гарри, узнав, что я в любой момент могу исчезнуть, так как выполнил свою «миссию», решил показать мне вокзал Кингс-Кросс и какую-то платформу, от которой отходит поезд в его школу. Кричер перенёс нас туда.

Народу, как всегда в этой Англии, много, но среди толпы теперь было больше молодёжи.

– Привет, вы тоже на фестиваль, мальчики? Можно с вами познакомиться? А вы уже купили билеты? – к нам с Гарри подошли две девушки: рыженькая и с тёмными волосами. – Я – Эмма, а это – Джессика, но можно просто Джесс. Может, купим билеты рядом? Ехать больше четырёх часов… Так и скучно не будет…

Обаятельные, заразы… Да и сложилось впечатление, что Гарри с девушками дел не имел… от слова «ни разу». От одного только их вида он краснел, бледнел и начинал заикаться. Ну вот что поделаешь, добрый я и весь из себя герой положительный. Пришлось сказать, что мы тоже на какой-то там фестиваль и пойти с ними, покупать билеты и мороженое.

Сначала, правда, Гарри сказал, что у него только галеоны, магические деньги, но я, посмотрев, чем там расплачивается Джесс, сделал теневые. Сказав при этом Гарри, что можно немного побыть с простыми девчонками, а потом уже нас Кричер в любой момент может перенести в четыре стены его мрачного дома, где он палочкой не может пользоваться. После моих слов Гарри как-то сразу стал более общительным.

К тому же я сказал ему, что жизнь героев может быть коротка, так что стоит немного отвлечься и порадоваться этой жизни.

В общем, мы едем в Эдинбург.

========== Глава 6. Простая жизнь непростых парней ==========

– Красивый город… – протянул я, когда мы около полудня прибыли туда, куда стремились наши временные спутницы.

– Здорово, правда? – улыбнулась Эмма. – Вообще-то сам фестиваль, когда съедутся гости и всякие туристы, будет через месяц, в августе. А сейчас идёт подготовка и репетиции. Мы волонтёры, а ещё будем помогать нашим друзьям в театральной постановке и шествии. Зато сейчас можно всё спокойно посмотреть, без толп народа. Да и сам Эдинбург очень интересный город. Мы поэтому сюда ездим уже второе лето. И гостиница обойдётся совсем недорого. Наши многие ночуют в палаточном лагере, так веселее. В это время проходят главные репетиции, на которые можно посмотреть бесплатно, а волонтёрам ещё полагаются разные скидки в музеях.

Гарри, когда Эмма сказала про палаточный лагерь, как-то странно хмыкнул, но ничего не добавил.

– Вы же не знали про всё это, так, Нарт? – хитро прищурилась Джесс. – Да, Эр-Джей?

Мы немного переиначили свои имена, потому что Гарри сказал, что имя «Наруто» сложно для английского произношения. Не знаю, как из его «Гарри» получилось «Эр-Джей», но он представил нас именно так, учится парень быстро, палиться не стал и перед «магглами».

– Прокололись, – деланно вздохнул я, широко улыбаясь. – Да, вы правы, девчонки, мы просто так с вами поехали, – пришло в голову, что и здесь женщины могут быть коварны и весьма умны. – Когда ещё с такими красотками можно познакомиться? А раз удалось, то лови удачу за хвост. Нам с Эр-Джеем как раз было нечем заняться, да и душный Лондон осточертел. Так что смотаться в хорошей компании, чтобы сменить локацию, нам показалось отличной идеей.

– Ну ладно, – Эмма поправила причёску. – Тогда проводите нас, мы зарегистрируемся, как волонтёры, а потом погуляем с вами по Эдинбургу.

*

Несмотря на то, что фестиваль ещё как бы не начался, приготовления к нему шли полным ходом. Развешивали всякие плакаты, на которых я только цифры понял «1996».

Когда спросил про цифры Гарри, он сказал, что это обозначение года, и мне показалось это немного странным. Тут совсем другая система отсчёта времени. А Гарри ещё и добавил, что это «время от Рождества Христова», чем совсем меня запутал. У нас всё по-другому считается и намного проще: год означается двенадцатилетним циклом и животным в этом цикле, всё понятно, я, например, родился в год тигра шестого цикла эпохи Скрытых деревень.* А тут как-то слишком заморочено.

Народ веселился и развлекался, пел песни, танцевал, а мы с Гарри глядели на всё это во все глаза. В Конохе тоже бывали праздники, но тут всё с большим размахом, и это только репетиция, а не сам фестиваль. Но народу действительно было не так много, как в Лондоне, и в основном только в центре на так называемых «площадках». А ещё нам встретились вроде бы военные, ряженые в какие-то яркие мундиры, которые ходили строем и играли на блестящих музыкальных инструментах совершенно странные мелодии, было необычно. Мне было смешно, потому что я представил таких «вояк» в лесу Конохи с их «музыкой».

С Эммой и Джесс мы гуляли по улицам Эдинбурга, и чем дальше от центра, тем было спокойней и умиротворённей.

Гарри догадался в общественном туалете вызвать Кричера и попросить обменять его золотые рьё на местную бумажную валюту. Домовой эльф не появился потом, но у меня в кармане оказалась пачка банкнот. Смешно, как будто старик-карлик не доверял траты своему хозяину, а может, не хотел нарушать моё «волшебство», так как мы с Гарри по-прежнему носили моё хенге. Деньги я ему отдал, но половину он сказал себе оставить на всякий случай.

Наши девчонки без умолку трещали, рассказывая и показывая местные достопримечательности, было забавно. Мы побывали в каменном замке и в музее, мне понравилась такая хрень, которая всё переворачивает с ног на голову. Гарри повеселел и вообще весь как-то расслабился, иногда даже смеяться стал. Периодически, обращаясь к Джесс, он начал приобнимать её, та вроде была не против. А Эмма так вообще на мне почти висела. Жаль, что так много народу и город… Впрочем, водить девушек в кусты здесь, возможно, и не принято. К тому же, в Конохе и я бы предпочёл нормальную кровать или футон.

– Давайте зайдём в кафе, – предложила Джесс, показывая на ярко-красный угол. Над дверью, напоминавшей торию, была золочёная надпись из трёх слов. Вообще я уже заметил, что первое короткое слово из трёх символов часто встречается, не то чтобы я решил изучить местную письменность, но природная наблюдательность берёт своё.

– Как называется? – спросил я Гарри.

– «Дом Слона»**, – прочитал он и пояснил: – Слон – это такое большое животное.

– Ты что, Нарт, не знаешь, кто такой слон? – улыбнулась Эмма, вопросительно посмотрев на меня.

– Да вот, как-то не встречался с ним ни разу, – засмеялся я.

– Парни, вы нас разыгрываете! Эр-Джей, разыгрываете же? – дёрнула Джесс Гарри.

– Да, мы так шутим, но слона я на самом деле не видел, как он выглядит, этот ваш слон? – хихикал я, прикалываясь. В кафе мы пошли, там было довольно уютно.

– Вот так выглядит слон! – показала мне Эмма на деревянное кресло в виде толстого носатого и лопоухого животного на четырёх ногах-столбах.

– Тогда, чур, я на слоне сижу! – засмеялся я, усаживаясь.

Мы сделали заказ, и девчонки ушли в туалет. Кстати, слонов и его изображений было много, так что я понял, почему кафе имеет такое название.

– Слушай, Наруто… В смысле, Нарт, – Гарри склонился чуть поближе ко мне. – Я… Не знаю, мне стоит поцеловать Джесс? Я не уверен и…

– Ты что, не целовался ни разу? – мои брови сами собой поползли вверх.

– Целовался, – вздохнул Гарри. – Но когда это произошло, то та девочка расплакалась…

– Так плохо целуешься? – изумился я. О таком чуде я ещё не слышал. Или может это такое проявление магии?

– Ну… – он опустил взгляд. – Просто она мне нравилась, а ей… Нравился парень, который погиб из-за меня год назад, мы вроде бы как встречались с ней, но…

– Девять хвостов мне в печень, – только и смог пробормотать я. – Ты это… Не переживай. Не думаю, что проблема была в тебе и твоей технике поцелуев, – я похлопал его по плечу. – Конечно, первый опыт очень важен… Хм… Когда я был мелким, то мы случайно поцеловались с Саске при всём классе. Чуть не убили друг друга, а потом подружились. Теперь этот теме свалил из деревни и мне не даёт это покоя… Может, это из-за того детского поцелуя? – я призадумался.

– Ты целовался с парнями при всех? – удивился Гарри. – Тебя не дразнили потом?

– С парнем, – поправил я. – Это один раз было и случайно. И Саске мой друг… А так вообще-то девчонки мне ближе, впрочем, у шиноби это… нормальным считается. Миссии, задания длительные, всякое бывает. Люди по-разному стресс снимают. Чем бы ниндзя ни тешился, лишь бы своих не резал. Так что нет, не дразнили, только его фанатки меня чуток поколотили, из-за того, что забрал себе первый поцелуй Саске.

– Но всё-таки… Я не знаю, как быть, я немного неуверен, – сменил тему Гарри, как-то подозрительно посмотрев на меня из под своей тёмно-рыжей чёлки. Мне показалось, что он покраснел, а может и нет, под хенге этого не видно, особенно если на тебя его накладывают.

Эмма и Джесс вернулись, нам принесли заказанную лапшу, только совсем другого вкуса, чем у меня на родине. Мы с аппетитом поужинали и ещё долго сидели в кафе и болтали с девчонками. Из большого окна был вид на тот замок, в котором мы побывали днём.

За столиком в углу сидела средних лет женщина и что-то чиркала в толстой тетради, пару раз рассеянно взглянув на нас. Я обратил на неё внимание, потому что хозяин заведения подходил к ней и приносил чай, а также разговаривал с маленькой рыжеватой девочкой, лет трёх-четырёх, которая маялась возле её столика, играя с куклой, и часто смотрела на меня. Наверное, потому что мы смеялись и улыбались, девочке, видимо, было немного грустно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache