355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kati Bliss » Проходя свой путь » Текст книги (страница 2)
Проходя свой путь
  • Текст добавлен: 1 мая 2022, 22:32

Текст книги "Проходя свой путь"


Автор книги: Kati Bliss



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

– Ну я бы не сказал, что миссис Мэгги БОЛЬШОЙ секрет, скорее маленькая хрупкая старушка. – Смеясь говорит мистер Эйдан. Ты так же хихикаешь, но резко замолкаешь, когда слышишь, как не естественно и глупо звучит твой смех. – Мисс Суливан, я могу называть вас просто по имени?

– Да, конечно, мистер Эйдан.

– Называй меня просто Эйдан, по крайней мере пока мы одни. – Говорит он, делая резкий оборот. Он такой неожиданный, что ты ахаешь, когда снова касаешься его тела своим. – А то чувствую себя стариком. Ну что скажешь, Хани?

– Я не против. Эйдан.

– Завтра важный день, а ты не даешь себе ни малейшего отдыха. Почему?

– Не хочу тратить время ни на что кроме танцев.

– Я уверен, что ваша пара пройдет завтра отбор на следующий этап. И да. Где Иен? Почему ты отрабатываешь эти связки одна? Ты же понимаешь, что без партнера это, по сути, пустая трата времени.

– Иен сегодня занят, а мне было скучно одной. А вы? Ты почему сегодня здесь? Почему не проводишь время с миссис Хил? – От твоего вопроса, Эйдан на несколько секунд замирает, непонимающи заглядывая в твои глаза. Ты понимаешь, что снова взболтнула лишнего, и торопливо отводишь взгляд.

– Ну если тебе интересно, то я свободен. – Твердо говорит он, замечая твое красное от смущения лицо.

– Нет. Я совсем не это имела в виду. Мне не интересно. То есть интересно. Нет. – Чем больше ты говоришь, тем больше несешь чушь, путаясь и заикаясь. – Пожалуй мне нужно отдохнуть. – Ты ловко высвобождаешься из рук Эйдана, спеша в раздевалку. Он лишь смотрит тебе в след, ничего не говоря. – О, Боже, какая же я дура! Что это вообще было?! – Ты ругаешь сама себя, раз за разом ополаскивая свое лицо прохладной водой. – Что он вообще подумает обо мне? О, Хани, ты конечно же умеешь произвести впечатление! Как я теперь ему в глаза посмотрю?! – Ты продолжаешь громко ругать сама себя, пока не слышишь за дверью голос мистера Эйдана.

– Хани, с тобой все в порядке?

– Да! Все хорошо! Я скоро! – Ты отвечаешь слащавым не своим голосом и тут же ударяешь себя по лбу, выругиваясь. – Черт!

– Точно? – Голос мистера Эйдана звучит взволновано.

– Уже иду! – Ты еще раз ополаскиваешь свое раскрасневшееся лицо. Тебе кажется, что оно на столько красное, что просто источает жар. После ты прислушиваешься, ушел ли мистер Эйдан. Приоткрыв дверь и убедившись, что его нет, ты быстро проскальзываешь в раздевалку и торопливо переодеваешься, чтобы как можно быстрей сбежать. Ты понимаешь, что уже не можешь и не хочешь продолжать свою тренировку, как и оставаться наедине с Эйданом. К твоему счастью, тебе удается покинуть школу, не столкнувшись с ним. Как только ты отдаляешься от школы, ты с облегчением вздыхаешь, и наконец расслабившись, не спеша идешь по тротуару вдоль дороги, к своему дому. Череду твоих мыслей прерывает звонок телефона. Ты достаешь его из своего рюкзака.

– Привет, мам.

– Привет, Хани. Мы вернулись, а тебя нет. Ты где?

– Я прогуливаюсь. Иду к дому, уже скоро буду.

– Хорошо. Тогда мы ждем тебя, покушаем все вместе.

– Хорошо, я скоро. – Ты прерываешь звонок. Делаешь шаг, но затем чувствуешь слабость. Перед глазами все темнеет. Ты с трудом доходишь до одного из деревьев, что растут вдоль тротуара. Опиревшись спиной в его ствол, ты стараешься прийти в чувства. Делаешь глубокие спокойные вдохи, чтобы окончательно не потерять сознание.

– Мисс, вам плохо? – Только сейчас ты замечаешь возле себя маленькую девочку, лет десяти. Она испуганно смотрит на тебя. – Я могу позвать помощь.

– Нет не нужно. Спасибо. – Тихонько говоришь ты. – Хотя. Подай, пожалуйста, воды. Вон там. В моем рюкзаке. – Девочка незамедлительно открывает твой рюкзак, который валяется у твоих ног и быстро достает оттуда бутылку с водой, подавая тебе. – Спасибо тебе большое. – Ты делаешь несколько глотков, выдавливая улыбку, чтобы дать понять, что с тобой все в порядке. Тебе нельзя допустить, чтобы о твоем состоянии узнали родители.

– Вам точно больше ничего не нужно? – Девочка продолжает смотреть на тебя, словно пытаясь понять стало ли тебе легче.

– Точно. – Ты снова улыбаешься. – Ты и так мне очень помогла.

– Хорошо. Тогда поправляйтесь. – С этими слова, она снова пошла туда, куда шла пока не увидела тебя.

Ты стоишь так еще минут десять, затем чувствуешь, как тебе стало лучше. Подняв рюкзак, ты продолжаешь идти к своему дому. Уже совсем скоро ты оказываешься возле него. Делая вид, что ничего не случилось, ты открываешь дверь.

– Я дома! – Кричишь ты с порога.

– Ну наконец то! – К тебе выходит Мэй. – Я голодная как дикий зверь! – Ее взгляд падает на тебя, и она меняется в лице. – С тобой все в порядке?

– Да. А что не так? – Тихо переспрашиваешь ты, чтобы не услышали родители.

– Ты себя видела?

– Тише. – Шипишь ты. – Что не так-то? – Мэй просто берет тебя за руку и подводит к зеркалу.

– Вот. Смотри. – Ты смотришь в свое отражение и кривишься. На бледном лице, под глазами выступила болезненная синева.

– Оу. Видимо тушь размазала, пока умывалась. – Ты пытаешься найти хоть какое-то объяснение своему виду.

– Тогда иди и приведи себя в порядок, пока родители снова не подняли панику.

– Прикроешь меня?

– Конечно. Иди давай. – Мэй аккуратно подталкивает тебя в спину в сторону лестницы.

– Мэй, Хани, вы скоро? – Слышится голос мамы из столовой.

– Да, мам, уже идем! Хани на горшок приспичило!

– На горшок? Ну спасибо.

– Есть вариант лучше? – Мэй ухмыляется. – Иди уже!

Быстро проскочив в свою комнату, ты приводишь себя в порядок, используя тональник и румяна. И лишь потом спускаешься за стол. Мэй старалась из всех сил привлекать все внимание родителей к себе, что тебе очень помогало. Затем сославшись на желание отдохнуть, ты поднимаешься снова к себе. Остаток дня проходит для тебя незаметно. Вместе с мамой и Мэй вы готовите к завтрашнему дню твой наряд и продумываете в целом весь твой внешний вид до мельчайших подробностей. До самого конца этого дня ты чувствуешь себя хорошо, как в прочем и всегда.

***

Стук сердца. Удар за ударом. Твою руку сжимает Иен. Ты поднимаешь на него глаза и видишь, что он так же, как и ты сильно взволнован, но старается не подавать виду. Вокруг много шума – музыка, гул участников, шум в зале. Но ты словно не слышишь это все, находясь в полной тишине. Ты взволновано проходишься взглядом по всем участникам. Сегодня пройдут только десять пар из пятидесяти. По мимо вашей группы, присутствуют и другие, что естественно. Ты ощущаешь внутреннюю дрожь, только сейчас полностью прочувствовав на сколько это все важно. Твой взгляд скользит по присутствующим, пока не замирает на мистере Эйдане. В этот самый момент, его взгляд встречается с твоим. Его лицо серьезно, а взгляд пронзительный и строгий, как на занятиях. Он отводит его лишь тогда, когда к нему и миссис Руби подходит Бэти и Шон, что-то спрашивая. И вот еще мгновение и всех участников приглашают в большой зал.

– Пойдем, милая. – Иен нежно тянет тебя за собой. Ты тут же словно очнувшись, даришь ему улыбку, и вы выходите вместе с остальными участниками в место, где через несколько минут начнется отбор. Ты успеваешь пробежать глазами по зрителям, находя свою семью. Они все вместе с волнением смотрят на вас. Все участники встают в позу. Наступает секундная тишина, а затем зал заливается музыкой. Каждая пара начинает свой танец, демонстрируя свое мастерство. Ты полностью погружаешься в процесс доверяя своему телу и партнеру, откинув волнение назад и получая удовольствие от происходящего. Вы демонстрируете несколько разных стилей подряд. И вот наконец все заканчивается. Участников просят пройти за кулисы пока подводятся итоги. А для зрителей происходит небольшое шоу.

– Ну что думаешь? – Иен заглядывает в твои глаза.

– Думаю, мы справились. – Тебя снова охватывает волнение в предвкушении итогов.

– Точно справились. – Ты не замечаешь, как к вам подходит мистер Эйдан. – Вы прекрасно отработали всю программу.

– Спасибо, мистер Эйдан. – Иен улыбаясь, довольно сжимает твою руку. Ты лишь молча, с улыбкой на лице, киваешь в знак благодарности.

– Ну что ж, я пойду пока к другим ребятам. – Перед уходом он бросает на тебя мимолетный взгляд, а затем быстро переключается на другую пару.

– Вот видишь? Значит точно мы прошли. – С появившейся уверенностью в голосе, говорит Иен, нежно чмокая тебя в голову.

На подведение итогов было выведено пол часа, но тебе, как и другим участникам казалось, что прошла целая вечность. Как только на сцену вышел главный представитель компании, твое сердце замерло. Ты уткнулась лицом в грудь Иена, будто прячась от действительности. Он заботливо обвил твои плечи руками, устремляя все внимание на сцену. Уже названы шесть пар из десяти. Счастливые ребята выбегали на сцену после объявления своих имен, пока ты сильней вжималась в Иена от напряжения и нарастающего волнения.

– Бэти Дункан и Шон Уилсон! – Осталось всего три места, ТРИ. А ваши имена так и не названы. И вот осталось место для последней пары. Тебе кажется, что ты слышишь лишь стук своего сердца, как вдруг… – Хани Суливан и Иен Корфил! – Ты взвизгиваешь от нахлынувших эмоций, Иен быстро целует тебя в губы, а затем вы выбегаете на сцену. Улыбаясь во весь рот, ты встречаешься взглядом со своей семьей, которая чуть ли не прыгает от счастья на своих местах. Дальше все как в тумане, ты слышишь, как озвучивают условия проведения заключительного этапа, где из десяти пар, выберут только одну, для исполнения мечты всей своей жизни. После завершения этого отбора, миссис Руби просит всех собраться в Высшей школе танца.

– Я с гордостью хочу отметить, что из нашей группы в десятку вошли четыре пары! – Довольно, но в своей привычной строгой манере, говорит миссис Руби, когда вы уже все стоите в своем зале. – Я поздравляю вас ребята и прошу не отчаиваться тех, кто пройти дальше не сумел. Это не последний шанс в вашей жизни, уж поверьте. До следующего этапа, так же отведена лишь неделя. В связи с этим, тренировки для всех кроме прошедших пар будут отменены. Встречаемся все вместе через неделю. Для пар, прошедших отбор, будут индивидуальные тренировки по времени, ежедневно. График, с учетом всех потребностей, составлен и уже вечером придет вам сообщением. У меня все. – Миссис Руби переводит взгляд на своего коллегу. – Вы хотели бы что-то добавить, мистер Эйдан?

– Да. Я присоединяюсь к поздравлениям от миссис Руби и считаю, что вы заслуженно прошли этот сложный этап. Ваше мастерство и талант показали себя в полной мере, но расслабляться еще рано. – Он делает паузу, как всегда, проходясь по всем своим пронзительным взглядом. – В понедельник жду всех согласно расписанию. А сейчас отдохните и отпразднуйте свою победу!

– Но без фанатизма! – Улыбаясь добавляет миссис Руби.

После все начинают расходиться. Иен отходит в сторону раздевалки, к парням. Ты стоишь в зале собирая сумку.

– Ну что? Волнительно было, когда твое имя все не звучало, Хани? – К тебе подходит Бэти, язвительно ухмыляясь.

– Было, но мы все же прошли. – Нехотя отвечаешь ты.

– Думаю, будь у Иена другая партнерша, его шансы бы возросли, и он точно не был бы последним в списке.

– Это кто? Ты что ли?

– Я была бы лучшей для него. Надеюсь, ты это поймешь. – Она чуть отходит в сторону, а затем поворачивается и замечая, что Иен идет к вам, продолжает. – А Иен знает о твоих индивидуальных тренировках с мистером Эйданом?

– Что? – Ты удивленно распахиваешь свои глаза не понимая, от куда это известно Бэти.

– Или это не просто тренировка? – Она ехидно продолжает испускать свой яд, видя Иена за твоей спиной. – Думала ты знаешь, что отношения с преподавателем запрещены? За такое могут и дисквалифицировать.

– Да пошла ты! – Срываешься ты, делая шаг в сторону Бэти, но Иен удерживает тебя.

– Оу, сколько эмоций. – Она победно улыбается и наконец уходит.

– Сука. – Недовольно шипишь ты.

– Ты не хочешь объяснить мне о чем говорила Бэти? – Иен недовольно смотрит на тебя.

– А что тут объяснять. Как всегда, из ее рта льется только грязь. Ты удивлен?

– Нет. Скорее я удивлен твоей реакции и все же хотел бы получить ответ на свой вопрос. – Он продолжает испепелять тебя взглядом, наполненным ревностью.

– Хорошо. – Ты вздыхаешь, а затем продолжаешь. – В общем вчера, я приходила сюда, чтобы потренироваться. Я думала, что буду одна, но…

– Но… Дай угадаю. По какой-то счастливой случайности мистер Хил тоже был здесь, верно?

– Именно! Послушай Иен, – ты берешь его за руки, – то, что я говорю – правда. Все вышло случайно. Тренировка была короткой. Эйдан…

– Уже Эйдан? – Иен просто кипит от услышанного.

– Не придирайся к словам! Мистер Эйдан предложил свою помощь в отработке тех элементов, что у меня не совсем получались. Ну ты же знаешь, что это возможно, только в паре.

– Попробуй в следующий раз просто позвать меня!

– Ну ты был занят!

– Меня и так бесит каждый ваш перегляд с ним! А тут еще и это! Ты даже не сказала мне!

– Но я не подумала, что это важно. – Ты растеряно отводишь глаза.

– Важно! И дело не только в нас, но еще и в том, что такие как Бэти, могут все перевернуть, чтобы слить тебя со своего пути на отборе. – Он устало потирает лоб, затем вздыхает, пытаясь успокоится. – Это наш шанс. Ты знаешь как это важно. Не давай повода для сплетен и провокаций. И мне очень не нравится ваше индивидуальное общение. – Он снова вздыхает, затем выдавливает следующие слова так, словно не хочет их произносить вслух. – Он так смотрит на тебя. Не как на ученицу.

– О чем ты? – Ты недовольно хмуришься. – Ты несешь бред!

– Поверь мне, я мужчина и вижу его насквозь. Ты нравишься ему как девушка, Хани. Неужели ты этого не видишь?

– Послушай, Иен, я так не думаю. Я услышала тебя и все поняла. Давай закроем эту тему? И не будем больше так радовать Бэти. – Ты смягчаешься и заключаешь Иена в объятия.

– Ты права. Я люблю тебя, Хани. – Иен крепко сжимает тебя в своих объятиях.

– И я тебя. – Ты улыбаешься, оставаясь в его теплых руках.

Вы решаете немного развеяться и наконец скинуть хоть часть напряжения, отправившись вечером посидеть в баре с друзьями. Перед этим, ты успеваешь провести немного времени со своей семьей за праздничным ужином в честь прохождения на следующий этап. Позже Мэй помогает тебе собраться в бар, а потом глядя на тебя томно вздыхает.

– Счастливая ты и такая красивая.

– Оу, ты чего? – Ты с улыбкой переводишь взгляд на сестру от зеркала.

– Ну серьезно, как бы я не дергала тебя, я ведь все равно люблю тебя, правда совсем чуть-чуть. – Она, хитро жмурясь показывает пальцами насколько чуть-чуть любит тебя. – И еще я горжусь тобой, ты молодец! И Иен. Вы идеальная пара. Даже сейчас ты идешь тусить, а я что? – Она снова вздыхает. – Пойду тусить с родителями.

– Пойдем с нами. – Вдруг говоришь ты.

– Ты что серьезно? – Она чуть ли не падает с края кровати, на котором сидела все это время.

– Ну а почему нет? Думаю, мама и папа будут не против.

– Но у меня совсем нет времени на сборы! – Она вдруг подскакивает.

– Тогда нам нужно торопится!

Быстро собрав Мэй, вы спешите на выход, где вас уже ждет Иен. Уже совсем скоро, под веселую музыку вы приезжаете в бар, где намечена встреча. Дав себе наконец расслабиться ты наслаждаешься каждым моментом, выпивая и болтая с друзьями. Мэй просит тебя пройти с ней в дамскую комнату. Ты сразу же соглашаешься, предупредив Иена, вы направляетесь в нужное место. Сделав все необходимое, вы идете к своему столику, как вдруг Мэй резко тормозит тебя, хватая за руку.

– Ау! Что такое, Мэй? – Ты недовольно потираешь руку, замечая, что сестра восхищено на кого-то смотрит.

– Хани, смотри какой классный. – Она мечтательно смотрит в том же направлении.

– Где? Кто? – Ты пытаешься найти объект воздыхания.

– Да вот же. – Она берет тебя за подбородок, направляя твой взгляд. Как только он доходит до цели, ты раскрываешь рот, замирая на месте. – Эй! – Она тут же толкает тебя в бок. – У тебя есть Иен! А эту сладкую булочку оставь мне.

– Мэй, это мистер Эйдан. Он мой преподаватель.

– Да ладно! Серьезно?! Скажи мне еще не поздно заняться танцами? – Она смотрит на тебя своими круглыми глазками.

– Ну ты можешь попробовать. – Вы начинаете смеяться, продолжая свой путь к столику.

Дойдя до столика, ты замечаешь, что Мэй продолжает пялиться на мистера Эйдана. Это не ускользает и от Иена. Сначала, он недовольно хмурится, а затем поворачивается в сторону, одиноко сидящего мистера Эйдана за барной стойкой, попивающего виски.

– Мистер Эйдан! – Ты каменеешь от того, что происходит. Он поворачивается на голос. – Мистер Эйдан, не хотите составить нам компанию? – На что мистер Эйдан какое-то время медлит, а затем поднимается и идет в вашу сторону.

– Зачем, Иен? – Ты пихаешь его в бок. Пока Мэй довольно розовеет.

– А почему нет? Присаживайтесь с нами. – Иен улыбается, но сейчас его улыбка больше похоже на оскал.

– Не ожидал с кем-то пересечься, но мне сказали это лучший бар в районе. – Эйдан присаживается, бросая на тебя мимолетный взгляд, что не ускользает от Иена. Ты же быстро опускаешь глаза в свой коктейль.

– Так и есть. Поэтому мы здесь. – Иен представляет всех друг другу. – А это Мэй, сестренка Хани.

– Очень приятно, Мэй. – Он с улыбкой кивает ей.

– И мне. – Она игриво поправляет свои волосы.

– Младшая сестренка. – Вдруг добавляет Иен.

– А это ты к чему? – Мэй надувшись смотрит на него.

– Мистер Эйдан…

– Давай просто Эйдан, раз уж мы не на занятиях и сидим в баре. – Поправляет Иена Эйдан, уверенно делая глоток крепкого напитка.

– Ну что ж. Эйдан наш новый преподаватель в Высшей школе танца. И я хотел бы отметить, что он очень хорош в своем деле. – Пока никто из присутствующих не понимает к чему ведет Иен. Твой взгляд снова встречается с Эйданом, от чего ты готова провалится сквозь землю. – Так вот. Эйдан весь отдается процессу, как и мы с Хани.

– О это точно! – Его неожиданно прерывает Мэй. – Хани просто помешана на танцах. Сколько ее знаю, а уж поверьте знаю я ее дольше вас всех. – Все смеются. – Ни дня она без них не может.

– Быть увлеченным и найти свое место в жизни, просто невероятно. – Вставляет Эйдан.

– Согласна. Хотела бы, и я так. Но увы… – Мэй делает глоток пива. – Эйдан, могу я попросить тебя немного научить меня танцевать?

– Что? – Ты недовольно смотришь на сестру.

– Конечно. Нет проблем. – Эйдан, улыбаясь кивает.

– Сейчас. – Мэй пристально смотрит на Эйдана.

– Мэй, не стоит. – Ты берешь сестру за руку. – Может выйдем подышим?

– Нет, Хани. – Она снова переводит взгляд на Эйдана. – Ну так что?

– Думаю здесь не подходящее место. Приходи с Хани в зал, после того как пройдет отбор, и я дам тебе индивидуальный урок.

– Как Хани? – Вставляет Иен. Ты взглатываешь, а Эйдан делает вид, что пропустил это мимо ушей. За столиком чувствуется неловкость, смешанная с напряжением.

– Я обязательно приду. – Мэй издает игривый смешок.

– Иен, отвези нас домой. – Ты наклоняешься к Иену и тихо шепчешь ему на ушко, боясь, что ситуация выйдет из-под контроля.

В этом жесте нет ничего особенного, но Эйдан заметно напрягается.

– Ну что ж, приятно было с вами посидеть, но мне пора. – Не дожидаясь ни от кого ответа, Эйдан уходит к барной стойке, где сидел ранее.

– Ты все еще хочешь домой? – Иен смотрит на тебя.

– Да, думаю уже пора. Завтра тренировка. Нужно быть в форме. – Ты поворачиваешься к сестре. – Да и Мэй уже пора в кроватку.

– Эй. Ик… – Она хихикает, пьяно икая.

– Тогда пойдем.

Попрощавшись с друзьями, вы идете на выход. Проходя мимо Эйдана Мэй улыбаясь во весь рот, начинает махать ему рукой.

– Да встречи, Эйдан!

– Доброй ночи.

Уже скоро Иен довозит вас до дома. Ты целуешь его на прощание. Он нехотя отстраняется от тебя.

– Может ко мне?

– Неааа. – Между вами возникает лицо Мэй с заднего сидения. – Эта крошка сегодня спит дома и прикрывает свою пьяную сестренку от родителей. Ик…

Вы лишь улыбаетесь, глядя на чуть перебравшую Мэй. Ты еще раз целуешь Иена, прощаясь окончательно. Кое как вам удается зайти в дом не разбудив родителей. Ты укладываешь Мэй, помогая раздеться. Убедившись, что с ней все в порядке, ты идешь к себе. Наконец очутившись в постели, ты берешь свой телефон, проверяя сообщения. Расписание уже пришло. Ты смотришь на назначенное время на завтра. А в голове проносятся слова Иена.

«Ты нравишься ему как девушка, Хани!»

***

Сегодня ваша тренировка стоит первой по времени среди других четырех пар. Ты просыпаешься по будильнику, собираешься и спускаешься вниз к своей семье. Увидев за столом вялую Мэй, ты улыбаешься.

– Похоже вчера было очень весело? – Отец смотрит на Мэй, еле сдерживая смешок. – Ну что, Мэй, сейчас позавтракаем и на пробежку как планировали? – Он продолжает подкалывать измученную похмельем Мэй.

– Паааап. – Она стыдливо опускает глаза в свою тарелку, пока ты хихикаешь.

– А к тебе, Хани, у меня есть вопрос. – Мама не разделяет радости от происходящего, недовольно окидывая всех взглядом. – Как так вышло, что ты не усмотрела за сестрой?

– Мам, мне 19. Я сама за себя отвечаю. – Внезапно для тебя вступается Мэй.

– Вот именно! 19!

– Глэдис, милая, ну что ты так кипятишься? Девочки очень редко позволяют себе развлечься. – Вступается отец. – Ну а в таком состоянии я вижу Мэй вообще впервые.

– И это не нормально!

– Все, хватит! – Мэй резко встает из-за стола, хмурясь. – Голова раскалывается, а ваш разговор уже переходит на крик! – Она, спеша удаляется в комнату.

– Это все ты, Грэг! Совсем расслабил Мэй! – Мама продолжает недовольно ворчать.

– Мне пора. – Тихо вставляешь ты.

– Хорошего дня, Хани. – Отец подмигивает тебе, давая понять, что справится с мамой самостоятельно. Ты торопливо спешишь покинуть дом, не желая участвовать в этой ссоре.

Иен, уже привычно ждет тебя у дома. Ты расплываешься в улыбке, когда видишь своего любимого.

– Ну ты как? – Он заботливо поправляет твой локон волос, при поцелуе.

– Все отлично! Я полна сил и готова свернуть горы.

Уже скоро вы приезжаете в школу. Переодевшись, вы заходите в зал, где не привычно пусто. Лишь только ваши преподаватели что-то импульсивно обсуждают, готовясь к вашей тренировке.

– Все в сборе? Тогда не будем терять времени и приступим! – Отдает команду миссис Руби. – Для начала мы с мистером Эйданом подготовили для вас небольшие изменения в программе. Сейчас мы покажем вам чего ждем от вас. – Включается музыка и мистер Эйдан вместе с миссис Руби начинают демонстрацию танца для вас. Танец, который они подготовили не кардинально отличается от того, что вы прорабатывали, но все же добавленные элементы, вносят в него нечто новое, добавляя еще больше огня и страсти. Вы внимательно следите за каждым движением, пытаясь все запечатлеть в своей памяти.

– Ну? Что скажите ребята? – Чуть со сбившимся дыханием спрашивает миссис Руби, когда они заканчивают танец.

– Это невероятно. Мне очень нравится. – Довольно подхватываешь ты.

– Да, согласен. И почему мы сами к этому не пришли? – Иен кивает, ты видишь, как блестят его глаза. Ему не терпится уже приступить к отработке.

– Тогда дело за вами. – Мистер Эйдан жестом приглашает вас теперь продемонстрировать то, что вы усвоили. – Приступим.

Щелчок пальцев и зал заливается музыкой. Твое тело мягко поддается каждому такту. Руки Иена, знающие каждый изгиб твоего тела, умело ведут тебя, крутя и выполняя сложные связки. Вы погружаетесь в танец и кажется, что все идет как никогда хорошо, как вдруг.

– Стоп! Стоп! – Раздается голос мистера Эйдана. – Это не то, что от вас ждут! – Миссис Руби удивлено смотрит на коллегу, не понимая, что ему не понравилось, но продолжает молча слушать его замечание. – Иен, мало страсти! Ты не выкладываешься по полной!

– Что? – Иен недовольно хмурится, ты сжимаешь его руку, пытаясь успокоить.

– Ты словно впервые касаешься Хани! Сделай это более чувственно и уверенно! – Иен продолжает кипеть, ты понимаешь, что дело не только в том, что это замечание от преподавателя. Скорее это чувство соперничества. – Хани, растворись в нем. – Его голос становится мягче, когда он обращается к тебе.

– Да, мистер Эйдан.

– Так! Еще раз! – Щелчок и музыка снова заливает зал. Но не успеваете вы дойти и до прежнего места, как он вновь недовольно кричит. – Стоп! Не то! Все не то! Миссис Руби, возьмите на себя Иена. – Миссис Руби незамедлительно подходит к вам, уводя Иена чуть в сторону. Вы разделяетесь на пары. Ты и мистер Эйдан, миссис Руби и Иен. И снова музыка и снова отработка. Ты чувствуешь скованность от происходящего, которая мешает твоему телу следовать ритму. Мистер Эйдан так же ощущает напряжение твоего тела. Он придвигается ближе к твоему уху. – Хани, просто будь собой. Расслабься и следуй музыке. Дай своему телу то, что оно так любит. – Его слова, как разряд тока проходят по тебе. Ты закрываешь глаза. Делаешь движение, за ним еще одно и еще. И вот ты, полностью погрузившись в процесс, вся и без остатка отдаешься умелым рукам своего партнера… мистеру Эйдану. Только дотанцевав этот танец, ты понимаешь, о чем говорил мистер Эйдан, когда отчитывал вашу пару. Ты осознаешь, что он делает это не из-за симпатии к тебе, а лишь потому, что действительно хочет вам помочь достигнуть своей цели, получить желаемое. Ты смотришь на Иена и видишь, что он тоже сделал для себя определенные выводы после танца с миссис Руби. – Ну что? Еще раз! – Отдает команду мистер Эйдан. Иен уверенно подходит к тебе, его глаза полны страсти, как и твои. Речь идет не о той страсти, что возникает при сексе, это немного иная страсть. Страсть танца, которая поглощает вас. И снова музыка заливает зал. И вы, погруженные в процесс, словно в зале и вовсе никого нет, начинаете свои движения. Приходишь ты в себя, только после слов Миссис Руби.

– Отлично! Это то, что нужно! – Она, сжав ладони возле груди, восхищенно смотрит на вас. Вы стоите абсолютно счастливые, переглядываясь между собой. Мистер Эйдан, наконец молча, но с довольным взглядом и усмешкой смотрит на вас.

Дальше все идет как должно быть. Вы вновь и вновь прорабатываете каждый элемент. Мистер Эйдан и миссис Руби, постоянно направляют вас оттачивая ваше мастерство до совершенства. Полностью вымотанные, вы идете в раздевалки. Ты стоишь под душем, закрыв глаза. Капельки теплой, слегка обжигающей воды, приятно стекают по твоему телу, лаская каждый изгиб. Ты наслаждаешься этим удовольствием, как вдруг чувствуешь на себе сильные руки, от чего вздрагиваешь.

– Тише, милая. Это я.

– Иен? Ты с ума сошел? Нас могут увидеть. – Ты поворачиваешься к нему, удивлено хлопая мокрыми ресницами.

– Никто нас не увидит. Мы же одни здесь. – Он тихо шепчет, продолжая нежно гладить тебя руками. Ты касаешься его обнаженного рельефного тела кончиками пальцев, так словно делаешь это впервые. Он поднимает твою голову, чтобы заглянуть в твои зеленные глаза, сначала он нежно, а затем уже более жадно начинает целовать твои губы. Ты встаешь на носочки и тянешься к нему еще сильней, чтобы усилить ваш поцелуй. Ваши тела тесно переплетаются между собой, ты чувствуешь, как Иен возбужден и это заводит тебя еще сильней. Он подхватывает тебя под бедра прижимая к холодному кафелю на стене, что придает сильный контраст ощущениям. Ты издаешь громкий стон, Иен тут же накрывает твой рот своей ладонью, чтобы заглушить его. Смотря в твои глаза, он входит в тебя, вжимая спиной в кафель. Ты зажмуриваешь глаза от нахлынувшего удовольствия, продолжая глухо стонать Иену в руку. Сильные глубокие толчки заставляют твое тело, сокрушаться от удовольствия. Ты чувствуешь, как внутри все напрягается, и ногами сильней сжимаешь торс Иена, прижимая к себе так сильно, на сколько это возможно, задерживая его в себе.

– Амм…ммм…ааа…ммм – Постанываешь ты, получая оргазм. Иен быстро присоединяется к тебе, уже полностью расслабленной. Он аккуратно ставит тебя на пол, продолжая нежно придерживать, давая возможность прийти в себя. Ты, довольно улыбаясь, смотришь ему в глаза. Вдруг вы слышите чьи-то шаги. Он быстро, хватая тебя, прячет за перегородкой. Вы стоите тесно прижавшись друг к другу, едва сдерживая смех, словно нашкодившие дети. Как только шаги отдаляются, вы облегчено выдыхаете.

– Ну все, иди уже. – Ты, улыбаясь, шлепаешь Иена по его мокрой круглой попке. Он игриво смотрит на тебя, подмигнув, быстро обматывается полотенцем и ускользает из женского душа.

После одевшись, Иен как обычно ждет тебя на выходе. Проходя мимо зала, ты заглядываешь в приоткрытую дверь, наблюдая как к занятиям приступила следующая после вас пара.

– Пойдем, Хани. – Иен заботливо приобнимает тебя за талию, уводя в сторону. – Дай хоть чуть-чуть себе отдохнуть. – Он чмокает тебя в голову, и вы направляетесь на выход.

Оказавшись дома, в непривычно ранее для тебя время, ты понимаешь, что совсем одна. Мэй еще на учебе, а родители на работе. Перекусив тем, что оставила для тебя мама, ты убираешь со стола, а затем направляешься в свою комнату. От недомогания в последние дни, ты стараешься прислушаться к своему организму. К твоему счастью, ты чувствуешь себя абсолютно здоровой.

– Это все нервы. Все гребанные нервы, Хани. – Бормочешь ты сама себе.

Ты не находишь себе лучшего занятия для отдыха, как в очередной раз пересмотреть пару любимых фильмов о танцах. Устроившись поудобней в кровати, ты приступаешь к просмотру.

– Хани! Ты дома? – Слышишь ты снизу, когда второй фильм уже подходит к концу. – Ну конечно. – Вздыхает Мэй, зайдя в твою комнату, замечая, чем ты занята. – Ты либо танцуешь сама, либо смотришь как танцуют. Никакой оригинальности и разнообразия, сестренка. – Ухмыляется она, плюхаясь на кровать рядом с тобой.

– Как прошел твой день? – Ты переводишь взгляд, на слегка уставшую сестру.

– На самом деле все не так уж и плохо. – Она хитро прищуривается на тебя. – Но знаешь, что сделало бы мой день лучше?

– И что же?

– Вот бы моя сестренка, совершенно случайно, конечно, дала мне номер своего преподавателя.

– Что? – Ты недовольно сморишь на Мэй.

– Что?

– Ты в своем уме? Ровесники закончились?

– Фуууу, Хани! Родители у меня уже есть. – Она продолжает сверить тебя глазами. – Ну я ведь просто узнаю по поводу тех уроков, что он обещал мне дать. – Она кокетливо, крутит пальцем по кровати, в то время как тебя почему-то охватывает непонятное чувство ревности.

– Нет и точка! А потом Эйдан…

– Значит Эйдаааан.– Она протягивает.

– Да и что? Эйдан сказал, прийти в школу после того, как пройдут соревнования.

– Ну, ну. – Она обижено надувает губы. – Я сама найду, если ты так сопротивляешься.

– Удачи. – Говоришь ты ей в след, когда она демонстративно хлопает дверью, уходя из твоей комнаты.

После разговора с Мэй, досматривать фильм уже не хотелось. Тебя дико взбесило поведение сестры. Ее увлеченность взрослым мужчиной на столько сильно, выводило тебя изнутри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю