Текст книги "Books from Forks (СИ)"
Автор книги: katerina420
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
«Пока в городе не появился таинственный зеленоглазый мужчина…» – я прочитала последнюю строку, написанную мной синими чернилами в блокноте на пружинке, и проследила за летящими на экране монитора сквозь пространство звездами. Мой рассказ выходил довольно симпатичным, но еще рано было судить, насколько – ведь он замер на середине. Брендон сбила весь настрой.
Мой парень тоже не добавлял вдохновения – он несерьезно относился к увлечению своей девушки, утверждая, что ей просто очень нравится собственный почерк. Конечно, Джас шутил. Он был веселящимся гонщиком или гоняющим весельчаком – в общем, мой парень участвовал в спортивных соревнованиях на автомобилях, по жизни не упуская случая юморнуть.
Мы начали встречаться совсем недавно, меньше года назад. Джаспер был худым и стройным, совсем как кузнечик, если бы он выпрямился в полный рост, и обожал скорость, в отличие от меня. Его отец владел местной трассой картинга, и мой парень впервые сел за руль в шестилетнем возрасте, а в восемь уже участвовал в гонках на картах. В четырнадцать он получил первую лицензию гонщика и начал выступать на официальных соревнованиях. Джас попробовал свои силы на нескольких американских чемпионатах, а затем отправился в Европу, где, благодаря знакомствам отца, выступал на частных автомобилях «Jaguar» и «Ferrari». Но вот гоночный сезон закончился, и Джаспер вернулся в родной городок, где про себя, а иногда и вслух мечтал о следующем чемпионате.
Наши родители были знакомы с тех пор, как в глубоком детстве переехали в эти края. Они стали лучшими друзьями: мои Чарли и Рене и родители Джаспера – Дженнифер и Грег Хейлы. Конечно же, считалось, что и их дети будут тесно общаться – и в этом не было проблемы, учитывая, что большинство праздников в году мы проводили вместе.
У Джаспера имелась старшая сестра – Розали, а у меня брат – Джейкоб. Розали еще не вышла замуж, но уже уехала жить и работать в Порт-Анджелес. А Джейкоб уже знал, что хочет быть крутым виолончелистом, хотя ему было всего-то двенадцать лет отроду. Он говорил, что чувствует себя цельным, только надев костюм, нацепив бабочку и держа в руках свой драгоценный музыкальный инструмент. Я не имею в виду, что виолончель брата была сделана из дорогой породы дерева, но он очень ценил свою «скрипку-сумо», как я шутливо называла ее.
Около года назад родители погибли. В наследство нам достался книжный магазин «Books from Forks» на окраине города («Books from Forks» – «Книги из вилок», пер. с англ., прим. авт.). Несовершеннолетнего Джейкоба взяли под опеку Дженнифер и Грег, а мне пару лет назад исполнилось восемнадцать, и я могла, если захочу, остаться сама по себе – так я и поступила. Я имела право принимать любые решения – какие вздумается – но некоторые из них, чтобы вступить в силу, должны были быть поддержаны Хейлами. Как, например, продажа любого имущества семьи Свон. Но в остальном я была самостоятельна. Я жила в небольшой квартире над магазином, на месте которой раньше располагался дополнительный склад, и мой брат был любимым гостем здесь, радуя частыми визитами.
Я писала небольшие и средние по объему рассказики о жизни парней и девушек подросткового возраста, теша себя надеждой, что когда-нибудь у меня хватит духу на полноценный роман, можно даже не в двух томах. Занималась я творчеством в рукописном виде, а оцифровывала результат моя школьная подруга Элис Брендон, единственная, кто сохранила свой по-настоящему товарищеский статус до нынешнего времени. Она неустанно хвалила мои «полные необъяснимой прелести» труды, хотя я считала, что пишу немногим выше среднего. На днях она, предварительно извинившись несколько настороживших меня раз, поделилась, что выкладывает истории на одном из сайтов всемирной сети, и эта новость сильно напугала автора рассказов, то есть меня. На самом же деле, я была просто в ужасе – кто-то чужой мог прочитать мое творчество, не имея понятия, что я всего лишь неопытная начинающая в мире чудесных букв и хитросплетенных словосочетаний. Я не столько злилась на подругу, сколько переживала о впечатлении, которое мои литературные экзерсисы произведут на других. С тех пор я впала в «авторскую кому» – не могла писать продолжение. Совсем.
Вот в это-то сложное время колокольчик над дверью магазина, имеющий собственный характер и по-своему озвучивающий появление каждого посетителя, пропел новую песенку, что-то типа «а во-от и о-он». Я посмотрела в сторону входа с надеждой – вот сейчас на пороге возникнет тот самый таинственный незнакомец, и я сразу пойму, как и куда двигаться в истории. Дверь открылась и закрылась – и действительно, теперь в моем книжном магазинчике находился незнакомый рыжеволосый молодой человек. Он был одет в обычную одежду, но обладал статью, которая сразу выделила бы его из толпы, если бы мы не были окружены одними лишь книгами. Его глаза скрывали темные очки с полностью непрозрачными стеклами, и в первый момент я даже испугалась. Он походил на Терминатора из одноименного фильма, потому что уставился на меня, как Арнольд Шварценеггер с посылом «м-н-е н-у-ж-н-а т-в-о-я о-д-е-ж-д-а». Я же в этот момент расставляла новую партию книг на стеллаж возле входа, и деваться мне было некуда, кроме как замереть на месте, притворившись рекламным манекеном с двумя томиками в руках.
Секунды текли, и я успешно справлялась с ролью, но, как назло, моргнула, чем вызвала появление еле заметной усмешки на губах молодого человека. Он медленно сдвинул очки вниз, чтобы уставиться на меня наглым зеленым взглядом героя моего рассказа. Я не понимала, чего он от меня хотел, поэтому просто отвернулась к полкам и расставила две последние книги на предназначенное для них место. Через несколько долгих мгновений я вспомнила, что являюсь хозяйкой магазинчика, а справа от меня – клиент.
– Вы что-то хотели?
Он окончательно снял очки, убрал их в нагрудный карман и прошел вперед, замерев у полок с женскими романами в мягких обложках.
– Да, я хотел бы посмотреть кое-какую литературу, – задумчиво проговорил он, доставая популярный исторический мини-роман с изображенной на обложке загадочно откинувшейся на руки своего суженого женщиной невинно-счастливого вида. Незнакомец принялся листать небольшую книжечку, а увидев, что я направляюсь к нему, чтобы помочь, остановил меня.
– Нет-нет. Спасибо, я справлюсь сам. – Я на полном ходу, но так, чтобы он не заметил, изменила курс, направившись к дальним стеллажам. Словно я изначально собиралась поступить подобным образом. Поправив неровно стоящие «на Аляске» тома, я вернулась на кассу.
Молодой человек с интересом рассматривал уже другой образец современного творчества с провокационным названием «Пылающие брызги любви». Эта книжка была полна эротических описаний. Конечно же, я проглядела ее, перед тем как ставить на полку, ведь продавец должен быть в курсе, что продает. От воспоминаний румянец окрасил мои щеки.
Так как мой единственный покупатель был увлечен самостоятельным подбором литературы, я решила заняться другими делами. Потрепав уснувшую компьютерную мышку, я оживила летящий сквозь неизвестную галактику монитор. На телефон тем временем пришло сообщение от Джаспера: он спрашивал, во сколько я сегодня освобожусь. Я почувствовала прилив раздражения – если уж я выходила на работу, мой рабочий день заканчивался всегда в одно и то же время, в пять часов вечера.
Таким удобным графиком я была обязана размерам нашего городка – всего чуть более трех с половиной тысяч человек. Каждый, кому это интересно, знал, когда открывается и закрывается книжный магазин, поэтому не было необходимости высиживать днями и ночами в ожидании покупателей. Иногда с пятницы по воскресенье у меня был выходной. Тогда на замене оставалась одна девушка – Кристен Стюарт, студентка «Колледжа вечнозеленого штата», расположенного в Олимпии. Два раза в месяц она проводила четыре часа на мотоцикле (в одну и другую сторону), чтобы навестить свою бабулю, которая категорически отказывалась переезжать из этих мест. Кристен, в отличие от своих родителей, уважала желание престарелой леди Стюарт. Но так как та все еще обладала несносным характером, девушка устроилась на работу в мой магазин, чтобы сберечь хоть немного нервов для своего парня Роберта.
– Хм-м. – Увлекшись оформлением пришедшего накануне товара, я совсем забыла о молодом человеке а-ля Терминатор Арни. Он положил передо мной ту пошлую книжонку о брызгах и «Анатомию убийства» Филипа Шенона, рассказывающую о шокирующих подробностях расследования убийства тридцать пятого президента США Кеннеди.
Однако… Выбор был удивительным даже для меня, а я, поверьте, повидала многое в свои года. Как ни в чем не бывало, я профессионально и с характерным писком провела устройством по штрих-кодам изданий и посмотрела на незнакомца.
– Что-то еще? – хорошие манеры продавца вынуждали меня задать этот вопрос.
– Меня зовут Эдвард Каллен, – немного невпопад ответил он, а после добавил: – У вас в магазине очень уютно. – Я с серьезным выражением лица, старательно удерживаемым мной, уставилась в его зеленые глаза. Я не доверяла ему, поэтому просто кивнула.
– С вас двадцать долларов.
Он залез рукой в задний карман джинсов, достал, молча положил на прилавок двадцатку и взял в руку обе книги.
– Я надеюсь, что купил не последний экземпляр «Пылающих брызг любви»? Это будет ужасно, если я оставлю ваш маркет без этого шедевра.
Я сильно покраснела, но нашла в себе храбрость парировать.
– Поставки книг регулярны, так что не переживайте за мой магазинчик, мистер Каллен.
Он достал из кармана очки, надел их, а после провел пальцами по своим бронзовым волосам, наверняка смотря при этом на меня. Я же, как вечно озабоченный бесконечными делами владелец книжного магазинчика, вернула все внимание к компьютеру. В полной тишине покупатель вышел за дверь. Колокольчики над дверью издали некую мелодию, которая для меня слилась в певучее «до свидания, мисс».
Добавив в лист заказа аж три экземпляра «Пылающих брызг любви», которые начинали пользоваться популярностью, я погрузилась в работу, но меня отвлекло одно но. «Но» возникло на пороге буквально через пару минут после отбытия мистера Каллена. Колокольчик над дверью, как и всегда, даже не успел толком проиграть свой мотив, как его жестко заткнули – то есть вышло такое короткое «при…», а «…вет» мне уже пришлось додумывать самой. Явилась Элис.
– Белла, Белла, ты успела хотя бы глянуть на шикарную тачку, которая стояла тут только что?
Я лениво посмотрела в окно, но небольшая стоянка перед магазином была пуста. Я еще немного обижалась на подругу, а точнее просто еще не решила, как относиться к ее поступку, поэтому нехотя ответила.
– Я работаю, Элис.
Но эта проныра уже была рядом, отодвигая меня плечом от компьютера – я так и отъехала в сторону на своем стульчике на колесиках. Стремительнее пулемета Элис нажимала на кнопку мышки, быстренько сворачивая все мои рабочие программы и открывая окно браузера. Я обреченно наблюдала за ее действиями, по опыту зная, что лучше дождаться конца взрыва вулкана – хотя бы того момента, когда он достигнет максимального пика с последующим высоковероятным снижением интенсивности извержения. Ведь Брендон же хотела показать что-то конкретное.
Как пианист, находящийся в раже вдохновения, подруга стучала по ни в чем не повинной клавиатуре, чтобы в итоге на весь экран вылезло изображение какой-то оранжевой, и без сомнения, крутой тачки.
– Вот, Белла! – Элис воскликнула это так громко, совсем забывая, что я нахожусь тут же, скромно выглядывая из-за ее левого плеча. – Эта красотка только что снизошла до асфальта возле твоей книжной лавки!
Не реагируя на эмоциональную эскападу, так как надо было вначале выяснить ее причину и только потом что-то говорить в ответ, я внимательнее посмотрела на монитор. Гладкая и блестящая, как поверхность облитого оливковым маслом мандарина, вытянутая и утолщенная с одного конца, как созревшая папайя, сверкала в лучах прожекторов машина спортивного вида. Спереди на капоте в качестве эмблемы виднелось что-то похожее на чайку в полете – я впервые видела такой символ. И хотя мне было глубоко плевать, что это за машина и какие у нее характеристики – а наверняка Элис сейчас начнет без зазрения совести сыпать ими, – но какой марке соответствует эта птичка, я заинтересовалась. Автомобиль, безусловно, выглядел шикарно, но меня всегда в подобных случаях мучила другая мысль – зачем тратить столько денег, чтобы потом ездить без задних сидений, которые, я считала, жизненно необходимы любому нормальному человеку.
Элис замерла от восторга, с помощью мышки увеличив изображение и разглядывая авто во всех подробностях. Я же, чтобы поскорее отмучиться и дальше заняться делами, поторопила ее, прочистив горло.
– Это же «Chevrolet Corvette c7», – ее шепот был одновременно восхищенным, упоенным, восторженным – к моему писательскому стыду, у меня не хватало в голове синонимов, чтобы описать весь ее восторг, – выпуск начат в две тысячи тринадцатом году. В первоначальной комплектации имеет при себе движок с объемом в шесть и две десятых кубических сантиметра и мощностью в четыреста шестьдесят лошадиных сил при шести тысячах оборотах за минуту. До ста километров в час автомобиль может разогнаться всего за четыре секунды! На сегодня производитель предлагает авто с шестиступенчатой коробкой передач и семиступенчатой… – с придыханием дочитала она описание с одного из сайтов. Я делала вид, что внимательно слушаю, но на самом деле вся ее речь слилась для меня в одно «ах-бла-бла-ах-бла-бла». И совершенно неудивительно, что Элис ни слова не сказала о хозяине машины. Не удивлюсь, если она даже и не заметила этого Эдварда Каллена, который, судя по всему, и был им, поглощенная его мощной блестящей собственностью.
Минуты текли, но она, ни слова не говоря, продолжала вглядываться в экран, наверное, в десятый раз перечитывая характеристики. Теперь уже я не постеснялась подвинуть ее с места – ведь она вполне могла так же зависнуть над изображением авто и у себя дома, не мучая меня.
– Элис, отойди! Мне надо работать.
Но эта малявка так просто не отстала, переключившись теперь на меня.
– Работа, работа, – начала она противным голосом, – ты вообще еще помнишь, что ты молодая и очень симпатичная девушка?! – Теперь молчала я, а она, словно давая самой себе обещание, вздернула руку вверх, торжествующе выкрикнув: – Я вытащу тебя из склепа!
Я фыркнула.
– Элис, мне нравится моя жизнь. Мне весело и интересно так, как есть. Тем более у меня есть парень, и мы идем сегодня на вечеринку. Все? Ты успокоилась?
– Хах, па-арень, – протянула она, – да Джас просто твой друг! Посмотри на Анжелу или Джессику – их отношения хотя бы приблизительно можно назвать романтическими, а твои отношения с Хейлом – фикция, которая удобна вам обоим. Его не достают другие девчонки, и он может спокойно заниматься своими гонками, и ты, вроде как, считаешь себя пристроенной. Только это не любовь!
– Нет, Элис, – не могла не возразить я, – я люблю Джаспера, и не вижу на его месте никого другого.
– Хорошо, а как ты видишь ваше будущее? Он будет разъезжать по «гастролям», а ты сидеть с детьми среди книг?! Вы совершенно разные, и иногда это не является помехой, а наоборот – объединяет, но не в вашем случае, да пойми ты! – Под конец Элис даже начала повизгивать от возмущения, что было для нее, в принципе, не свойственно. Я же просто наблюдала за ее взрывом с равнодушным лицом. – Ай, ладно, ты такая упертая, Белла. Так вы пойдете сегодня на вечеринку к Тайлеру?
– Да, – кивнула я. – Джаспер заедет за мной.
– А что с твоим последним рассказом? Получилось хоть что-то написать? – надо отдать должное Брендон, она выглядела виноватой.
Я отрицательно покачала головой, на что она состроила на лице выражение, как у обиженного другом бобика. Да – я еще не пришла в себя, и частично это ее вина.
***
В пять вечера за мной заехал Джаспер на своем голубом «Форде мустанге» шестьдесят девятого года, не преминув за полчаса до этого в разговоре еще раз уточнить, во сколько я заканчиваю. Он так заразительно расхохотался на мой недовольный ответ, что я решила – он просто снова подшутил над своей девушкой. Также он сказал, что вечеринка обещает быть важной в плане его карьеры, с ним созвонился менеджер одной из гоночных команд, с которым они и договорились встретиться у Тайлера. Джаспер был очень воодушевлен.
Эту машину Джас с отцом купили лет пять назад в ужасном состоянии, но все равно выложили за нее кругленькую сумму. Около года по выходным они с моим отцом зависали в гараже, восстанавливая автомобиль. Сейчас на него было очень приятно смотреть и снаружи, и внутри. Даже я признавала теперь, что им удалось из металлолома собрать конфетку, а «мотор внутри, что дикий зверь», как любил говаривать Грег Хейл.
Когда мы подъехали, возле дома Тайлера уже стоял оранжевый квазимодо предположительно Каллена – не знаю, откуда, но такое название возникло в голове само, хотя машину вполне можно было посчитать симпатичной. Джаспер вслед за Элис впал в неконтролируемый экстаз при виде оранжевого «Корветта», поэтому я оставила его с железной махиной наедине, а сама направилась к дому и присела на лавочку. Закурив, я разглядывала окрестности, а после того как потушила бычок, двинула на вечеринку.
У Тайлера было шумно: то здесь, то там раздавался звон от чоканий бутылками пива друг о друга. Такое ощущение, что здесь собралась вся молодежь Форкса. Вот только большинство из этих лиц я ни разу не видела вблизи – значит, они не были моими постоянными клиентами, что удручало меня, как главного книгочея городка, стремящегося окультурить мир вокруг в немного большей степени. По пути на кухню пара школьных знакомых все же встретилась мне, однако радости это событие теперь не приносило – по жизни нас сейчас ничего не связывало, кроме периодических нескольких секунд узнавания друг друга и следующего глухонемого кивка.
Открыв дверцу холодильника, я потянулась за ледяной бутылкой, когда услышала знакомый голос:
– Мадемуазель продавец, достаньте и мне, пожалуйста, пива. Только безалкогольного.
Сначала я оглянулась, чтобы наблюдать, как позади меня стоит Эдвард Каллен, владелец вытянутого мандарина, от которого почти у всех сносило крышу. Он был одет немного по-другому, чем днем, более, если можно сказать, расслабленно, но выглядел так же хорошо.
Не отвечая, я достала бутылочку безалкогольного. Как всегда, упаковка с таким пивом была задвинута на самую нижнюю полку, потому что оно совсем не пользовалось популярностью. Протянув бутылку мужчине, я занялась открыванием своей. Крышка не хотела легко отвинчиваться, но я из принципа не стала просить о помощи. По итогу, только обмотав упрямицу краешком футболки, я сумела провернуть крышку и с наслаждением прижалась губами к горлышку. Я любила пиво, хотя по возрасту мне еще и было рано употреблять его. Все эти вычурные коктейли, которые так любили девочки, казались слишком сладкими и глупыми. Мне же по душе была пивная горечь, а еще, наверное, тот факт, что мой папа тоже любил пропустить бутылочку-другую вечером. Я была осведомлена о такой неприятной болезни, как женский алкоголизм, поэтому не налегала на спиртное – так, по праздникам, а в данном случае – на вечеринке.
– Как книги? – задала я вопрос. Пиво немного расслабило меня, и я решила поболтать с мистером Мажором. В нем, по сути, не было ничего отталкивающего – приятный молодой человек, но взгляд его пронзительных глаз напрягал.
– Пока никак – не было времени. Я еще загляну к вам в магазин. В моем городе времени на покупку книг совсем нет, хотя я не отказался бы иногда почитать что-то новенькое вечером. Вместо этого смотрю телевизор, и не могу сказать, что это достойная замена, – он нервно хохотнул.
Я улыбнулась, соглашаясь. Телевизор я считала злом, которое решительно и незаметно превращало вас в раба. Мой папа тоже был ТВ-наркоманом – приходя домой, он первым делом хватал в руки пульт, упоительно переключая кнопки с кряхтеньем просыпающегося монстра. Мама, как могла, боролась, но ее попытки не увенчались успехом.
– Стараюсь не смотреть этот ящик. Если и включаю случайно, то натыкаюсь на какие-то жутко пошлые шоу, – осторожно рассмеялась я.
– А как же фильмы, сериалы? Возможно, интеллектуальные программы? – заинтересованно спросил Эдвард.
Я задумчиво отпила еще пива, чувствуя, что уже капельку захмелела.
– Кино я люблю… Моя мама коллекционирует фильмы по романам Джейн Остин… коллекционировала, – поправилась я и ностальгически вздохнула, – она обожала экранизации ее историй. Так что я видела около четырех версий «Гордости и предубеждения». – Я широко улыбнулась от воспоминаний, стараясь не заплакать. Это были первые мои осмысленные воспоминания – как маленькая, тогда еще не понимающая всей глубины произведений и снятых по ним фильмов, я прижималась к маминому боку, пока она со слезами на глазах любовалась игрой актеров и стараниями режиссера передать весь замысел великой писательницы.
– А где твои родители? – аккуратно задал вопрос Эдвард.
Я отпила еще из бутылки, глупо улыбнувшись от испытываемой боли.
– Их нет, – я в упор смотрела в его глаза, уверенная, что Эдвард сейчас начнет приносить соболезнования или, что-то пробормотав, застыдится и убежит, но он остался стоять на месте. И только его губы двигались, что-то произнося. То, что не сразу дошло до моего сознания.
– Моих тоже, – он был серьезен и, казалось, равнодушен, но его глаза были полны тех же самых чувств, что испытывала я.
– А что произошло? – я решила узнать его историю прежде, чем рассказать свою, если не передумаю. Ее и так знали все в округе. Про бедную осиротевшую девочку-подростка, которой достался в управление книжный магазин и музыкально одаренный брат. Эдвард нахмурился, и я поспешила дать задний ход: – Ты не обязан рассказывать, извини…
Но он печально улыбнулся и поставил бутылку на стол, ни разу не отпив.
– Мой отец был известным на весь мир гонщиком, уверенно выступающим в «Формуле-1». Они с мамой задержались в городе, в котором проходил один из этапов, желая полюбоваться окрестностями, и затем погибли, не успев вовремя скрыться от цунами. Мне тогда было всего полтора года. Лучшие друзья моих родителей усыновили меня, – он улыбнулся уголком рта. – Моя вторая мама – ее зовут Эсми – старалась привить мне любовь к искусству, рисованию, музыке, но я обожал машины. Хотя, по правде говоря, она добилась того, что я выучился играть на фортепиано, и довольно неплохо. Не сразу они с Карлайлом, моим приемным отцом, рассказали мне о настоящих родителях, об их увлечениях, что моя родная мама – учительница, а папа – выдающийся гонщик…
Он замолчал, и мы просто смотрели друг на друга. В эту минуту мне казалось, он понимает меня лучше, чем кто бы то ни было. В его глазах не было жалости, лишь сожаление о том, что так произошло… у нас.
На кухню, визжа, забежала Элис и принялась наматывать круги вокруг нас с Эдвардом, опирающихся на стойку. Радовало, что носилась так она не по своей воле, а потому что ее настигал Джаспер. Мы с Калленом, как два родителя, наблюдали за беснующимися детишками. Оббежав где-то три круга, Джаспер догнал верещащую Элис, схватил кружку с чем-то со стола и вылил подруге на голову. Я поморщилась, но Элис была жутко довольна. После всего Джаспер явно успокоился, видимо, Брендон задела какие-то его особенные чувства, что необходимо было подобным образом наказать ее.
Джас подошел к нам и протянул Эдварду руку.
– Эд, как тебе у нас? Белла еще не утомила нравоучениями? – Он подошел ко мне и поцеловал в щеку, обняв при этом за талию. – Она такая умная, что порой я совсем не понимаю свою малышку.
Я счастливо улыбнулась, благодарная ласковости Джаса, который, несмотря на некоторое нытье и легкую тормознутость, был очаровательным душкой. Элис не могла позволить, чтобы все забыли о ней: она подошла к Эдварду вплотную и протянула мини-ладошку.
– Я Элис Брендон. Приятно познакомиться. Джас сказал, это твой оранжевый «Корветт» во дворе. Не подумай, что я наглая, но не одолжишь ли на полчасика или больше ключи от этой красотки?
Эдвард улыбался ее напору, пожимая руку, и полез было в карман джинсов за ключами, но Джас вмешался в их разговор.
– Эй, Элис, да ты не справишься с этой первоклассной кобылкой. Здесь нужны сила и мастерство. Так что поведу я. – И мой парень протянул Эдварду раскрытую ладонь, в которую Каллен положил брелок с ключами от машины.
Элис, по-моему, было все равно, кто поведет. Она радостно завизжала и, схватив Джаспера за локоть, потащила его на улицу. Я, приподняв бровь, наблюдала за парочкой. Он вели себя как дети!
– Ты странный, – глотнув пива, произнесла я вслух очевидную мысль, – ты же их первый раз видишь? Да? Твоя машина, скорее всего, застрахована, но все равно, ты слишком доверчив.
Эдвард загадочно улыбнулся и отпил из своей бутылки.
***
Мне отчего-то было весело. Музыка громко играла в гостиной – выбор доморощенного диджея был совсем не плох. Как-то само так вышло, что я оказалась в центре комнаты, танцуя. Периодически в голове всплывали слова Элис о том, что наши с Джаспером отношения ненастоящие… но я гнала их прочь. Меня все устраивало. Элис дарила мне душевное тепло, а Джаспер физическое. От них я получала то, чего мне недоставало. А вообще я часто ловила себя на мысли, что больше людей любила бескрайний океан и бесконечный дождь, они были постоянны, бессмертны. Теоретически, если они и исчезнут, то тогда, когда на Земле уже не будет никого живого. Поэтому они были более вечны, чем я.
А еще в моей жизни были рассказы. Главной отличительной чертой всех моих историй был обязательный хэппи-энд. Не важно, что происходило с героями, пусть они даже расставались, но все равно каждый из них в конце оказывался счастлив. И обязательно – живы их родители. Они или выходили на пенсию, радуясь свободе от начальства и рабочих будней, или активно помогали своим детям, поддерживая их увлечения.
Очередная песня закончилась, и я приземлилась на ближайший диван, чтобы передохнуть. Я подумывала о том, чтобы сходить на кухню за еще одним пивом. Даже мысли не проскользнуло попросить кого-либо об этом – я не выносила быть обязанной и по возможности старалась избегать таких ситуаций. Ко мне подсела Анжела. Мы обсудили с ней ее семью, ее работу, ее отношения, не касаясь ничего о моей жизни. Она знала, что, пока я первая не заговорю об этом, она не должна спрашивать. А с ней я никогда и не обсуждала эти темы – лишь с Элис, и то в общих чертах.
К Анжеле подошел ее парень Бен. Он тепло поздоровался со мной, и я внимательнее, чем раньше, следила за их взаимодействием. Элис сказала, что у них есть романтика, а у нас с Джасом – нет. Но Джаспер ведь так же приобнимал меня, похожим образом целовал и что-то шептал на ушко. Уверена, он смотрел на меня точно таким же влюбленным взглядом, каким и Бен на Анжелу. Я сказала сама себе, что искренне не понимаю, что днем хотела донести до меня Элис, когда говорила о бедности наших с Джаспером отношений, но, чтобы эксперимент был полноценным, я решила еще понаблюдать за Джессикой и ее молодым человеком.
Их пара танцевала. Джессика, как и Анжела, была моей близкой школьной подругой, однако, замечу, до первого «дружбанского» места Элис им обеим было ой как далеко. Еще в старшей школе Джесс закрутила роман с Майком Ньютоном. И, как ни странно, они были вместе до сих пор. Элис считала, что они любят друг друга, но я сомневалась в этом. Отличительной чертой этой пары было то, что они постоянно препирались и спорили. Элис где-то там, в недрах их отношений, видела романтику и настоящие чувства – я же нет. По-моему, такие отношения ужасны – это же нескончаемый стресс! И я не понимала, во имя чего требуется его постоянно испытывать.
Рядышком со мной на полной своей скорости плюхнулась Элис – да так, что я подскочила на добрых два дюйма. Но мне даже понравилось – обычных аттракционов в Форксе не хватало, хоть так развлечься. Видимо, подруга еще не совсем отошла от прыти крутой оранжевой сардельки Эдварда.
– Уау, Белла, это было потрясающе! Жаль, что ты не поехала с нами! – Элис просто-таки источала восторг.
– Ну, вообще-то вы меня не позвали. – Элис сразу замерла, как только до нее дошли мои слова, а выражение лица подруги стало чересчур расстроенным. – Но, – продолжила я, – мне и самой не хотелось, так что я рада, что тебе все понравилось, и мне отнюдь не жаль по вышеназванной причине.
Элис расслабилась, грустное выражение почти покинуло ее черты. Она закинула ногу на ногу и начала покачивать ею, отчего диван, как и все сидящие на нем, перешли в режим легкой вибрации.
– Белла, как тут? Тебе весело? – Я покивала, приподняв уголок рта в скепсисе, намеренно позабыв о радостном танце, а Элис будто осенила какая-то мысль: – Возвращаясь к нашему недавнему разговору: спроси себя сама – ты скучала по Джасперу сейчас? Ведь нас не было довольно долго!
Я задумалась. Ну так – скучала чуть-чуть. О Джаспере я вспоминала только в контексте сравнения нашей пары и пар Анжелы и Джессики. Я практически не тосковала по нему, ведь знала, что он вот-вот приедет.
– Элис, – я нахмурилась, захотелось сменить опостылевшую тему непрошибаемо уверенной всезнайки, – я пошла за пивом, тебе взять? – Мой тон был таким, словно Брендон меня достала – а так и было, по правде говоря. Она помотала головой по запутанной траектории, и было непонятно – да это или нет. Решив, что разберусь по ходу, я отправилась в путь.
По дороге, около лестницы, я заметила Хейла и Каллена. Джаспер что-то оживленно рассказывал, руками поворачивая воображаемый руль. Он излучал счастье и задор, и я так радовалась за него. Только я так и не поняла, по какому делу в наш город приехал Эдвард на своей хренотачке. Я подошла к ним и в паузе сообщила Джасперу, что собираюсь выпить еще пива и сразу после захочу домой. Джас кивнул, и я направилась дальше по курсу.
Еще раз проанализировав на кухне ответ Брендон, я решила, что она все же отрицательно отнеслась к моему предложению попьянствовать. Придя к такому выводу, я глотнула несколько раз из очередной запотевшей от холода бутылки. После хорошо потанцевала под оглушающий рев музыки и тяжелые басы, следом немного поболтала с Элис на диванчике, снова потанцевала, снова выпила.
В очередной наш разговор я спросила Элис, почему она сегодня почти ничего не пьет – подружка объяснила, что запах и ее пьяные глаза заметят родители и устроят скандал. Они у нее были жуткие пуритане. Думаю, поэтому у нее и отношений не складывалось – ей не разрешали гулять по вечерам, ходить на тусовки. И как она сегодня выпросила для себя приятное времяпрепровождение, мне было неизвестно. На какое-то мгновение я задумалась о том, что мне-то бояться дома некого. Я посмотрела на недопитую бутылку с замысловатой этикеткой, настроение сильно испортилось. Пора сваливать отсюда.