412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катарина Гуд » Раханг (СИ) » Текст книги (страница 1)
Раханг (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:03

Текст книги "Раханг (СИ) "


Автор книги: Катарина Гуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Глава 1

Раханг

Дикий мир – дикие люди. Не смотря на наступление цивилизации некоторые части Африки до сих пор остаются

нетронутыми. Здесь никогда не бывали ни христианские миссионеры, ни исламские проповедники. Сухая африканская земля покрыта скудной растительностью, и только чисто случайно тут можно наткнуться на зелёные побеги некоторых растений, но и их век не долог, здесь мало когда проливается дождь. Эфиопия – одновременно и красивый и дикий край, но даже тут есть жизнь, здесь живёт одно из таинственных и возможно опасных племён – племя Мурси (рис. 1,2) . Говорят, эти люди славятся жестокостью, мужчины с самого утра употребляют спиртное, и к вечеру становятся агрессивными и отталкивающими. Но и тут царит свой порядок, в доме любого из этого племени царит матриархат, и если муж провинился перед женой, то та отрубает ему кисть руки. Хотя эти случаи редки, ни кто не хочет мелькать перед племенем с отрубленной кистью, и тем самым показывать окружающим, что ты-《 сплошная ошибка》. В этом племени и родился наш герой, Раханг. Хотя в семье помимо него был и старший брат, который прошёл полное посвящение в будущие воины племени, и возможно скоро он станет приближен к вождю. Для Раханга его брат пример, как и вся его семья. Мать Раханга верховная жрица и она решает, кому из будущих воинов жить, а кому нет. Когда брат Раханга становился воином, его принимала другая жрица, не мать семейства, но совет вождей решил, что Раханга должна посвятить его мать. Раханг видел, как нервничала его мать, но не подавала виду, а отец и брат только гордились, и думали, что из младшего сына выйдет хороший воин, который сможет уберечь не только свою семью, но и свой скот от врагов.

Никто не спрашивал нашего героя о том, как чувствует себя он. Раханг нервничал, думая, что не справится, и мать не даст ему спасительное противоядие. До посвящения Раханга в воины оставалось пять лет, однако пятилетний мальчик уже всерьёз задумался о своём предназначении. Он видел, как хорошо выступает в сражении с палками его брат, и что все сводные женщины и девушки в племени на него поглядывают. Отец ходит на охоту со своим автоматом, да, да, это единственное дикое племя на охоте использует не луки и стрелы, а автоматы Калашникова, которые им передают из Сомали. Отец часто брал Раханга с собой на охоту, и наш герой неоднократно видел, как отец владеет оружием. «Может мне надо научиться владеть оружием» – думал он. Мальчик стал тянуть руки к оружию, но отец только улыбнулся и ответил, как стоит ответить примерному отцу – «рановато тебе ещё». Конечно, ни кто в племени не даёт пятилетнему ребёнку настоящего оружия, а иначе он, вообразив себя воином, перестреляет и без того малочисленный народ.

Брат, видя безмолвный зов Раханга, изготовил ему лук и стрелы, и поощрительно добавил «Если осилишь, сделаю из тебя воина». Раханг был рад такому братскому подарку и от восторга обежал всё племя, мол, смотрите на меня, какой я воин. Всё племя высыпало из своих хижин, чтобы поглазеть на смышленого мальчугана, и даже вождь вышел из своей хижины и ,увидев, сказал «из этого мальчугана выйдет толковый парень».

Теперь наш герой вставал раньше всех, и с луком и стрелами выходил на улицу, чтобы пока все спят, учиться стрелять, пока ему не доверят автомат. Вот только он не учёл, что по утрам даже в Африке холодно, и холодное Африканское утро заставило Раханга вернуться обратно в дом. Не став ждать, когда потеплеет, он стянул со своей кровати кусок коровьей шкуры, и, обмотавшись ею, вышел. Поначалу было сложно, понять, как работают лук и стрелы, ну потом руки сами подсказали ему, что нужно делать. Первые успехи не радовали Раханга, стрелы летели не слишком высоко, и наш герой сильно расстроился из-за этого. Раханг вернулся обратно в хижину и закутался в шкурах на своей кровати.

Мама созвала всех на завтрак, хотя завтрак у этого племени необычный, и каждый раз хозяйка дома награждала мужа и старшего сына поцелуем смерти, и каждый раз их щадила. Оба хороши, Раханг же ел отдельно от остальных, и ел он обычную пищу. Первым из дома вышел отец, и тут же чуть не наступил оставленный Рахангом лук, мальчик засмущался. «Что, расстроился, что не так далеко стрелы летают, и у меня не всё поначалу выходило» – сказал отец, относя игрушки сына в дом. Оказывается, отец знал, что его младший сын выходил из дому рано утром, но если его зовёт душа воина, это ни чего. Второй дом покинула мать, дав наказ старшему сыну присматривать за младшим, и направилась в главный храм племени. «Куда уходят родители?» спросил Раханг у Брата. «Отец уходит к вождю, а мать, как всегда служить нашим богам» – ответил брат.

Брат взял Раханга с собой на охоту, что бы мальчик смог научиться стрелять хотя бы по диким зверям, и для этого специально переделал стрелы для игрушечного лука. Охотиться все Мурси уходили далеко в дебри Эфиопии, попутно встречаясь со своими соседями, другие племена считают Мурси слишком жестокими, и предпочитают держаться подальше от них. Брат как всегда был хорош в охоте, стоит ему только завидеть дикого кабана, так сразу пускает по нему автоматную очередь, Раханг же искал для себя подходящую жертву, но поблизости её не оказалось, и пока брат возился с кабаном, Раханг решил отойти от брата, и поискать для себя подходящую добычу. «Вот хотя бы дикую птицу встретить» – думал наш герой, но тут он встал как вкопанный, когда увидел перед собой равнину со львами. «Вот убью я льва, тогда точно мне жизнь оставят» – думал Раханг, но тут его кто-то резко отпихнул, это оказался старший брат, он заметил отсутствие младшего, и пошёл по его следам.«Этих зверей нельзя убивать, они охраняются богами», – сурово сказал брат. «Я понял», – обидчиво сказал Раханг.

Старший брат служит нашему герою хорошим наставником, и он первый взялся обучать младшего, видя в нём задатки воина. На пути Рахангу попадались только перепела, попасть в них с первого раза было трудно, ведь они слишком малы, но Раханг целился как настоящий охотник, и уже с третьего раза добыл дичи себе на ужин. «Молодчина, братишка» – заметил брат. Это предало нашему герою уверенности, и подсказало, что надо делать, чтобы стать достойным в семье.

Когда братья шли к дому, они заметили скопление племени возле джипа белых людей. Белые люди были храбрыми, их не отпугивали обычаи мурси, и поэтому они легко фотографировали людей этого племени, естественно не забесплатно конечно. Раханг тоже решил покрасоваться. Естественно, появления мальчугана с луком и стрелами, да ещё и с добычей вызвало огромный восторг у белых людей, и они нацелили свои фотоаппараты на Раханга. «Ну, ну» – произнёс на своём языке брат Раханга «Мой брат будет стоить вам 5 быр». «Кто эти люди, брат?» Спросил Раханг. «Белые люди, они часто приезжают сюда и иногда дают нам немного денег» – ответил брат. Брат объяснил Рахангу, что белых людей трогать нельзя, они безобидны для племени и иногда пытаются помочь больным. Братья вернулись домой, и старший доложил отцу, что Раханг подстрелил первую жертву, на что младший брат улыбался и показал перепёлку. «Молодец, сын» – произнёс отец.

Раханг встал на взрослую тропу жизни 7 лет, тогда он уже был обучен старшим братом охоте, но это всё равно не делало его достойным племени. С наступлением этого этапа жизни, начались первые испытания. Старший брат наметил первый шрам на теле Раханга, у старшего брата таких шрамов три, он довольно вынослив, и поэтому шрамов, которых обычно делают юношам для стойкости их организма, у старшего брата было мало. Процедура скарификации весьма болезненна: сначала делают надрез в области груди, а затем туда вживляют нескольких личинок, так и делал старший брат Рахангу. Младшему было неприятно, но он понимал эти обычаи, и иногда наблюдал за своими товарищами, как их посвящают отцы и старшие братья. Чтобы перенести такую боль, Раханг представил, что он бежит по огромной равнине с автоматом в руках.

Процедура пошла не так, как думал старший брат, Раханг вернулся из своих мечтаний и начал вертеться в разные стороны, старший занервничал, это заметили и отец, и мать, и если всё пойдёт не так, и Раханг не выживет, старшему брату не жить, на обед мать как обычно нальёт мужчинам яда и противоядие даст только мужу, поскольку старший сын допустил оплошность. «Раханг, слышишь меня, ты только держись» – шептал старший. Отец потрогал лоб Раханга и проверил его дыхание, затем улыбнулся «выкарабкивается, со мной, то же самое было». Раханг полностью оправился на следующий день, на груди у него был первый шрам, означавший, что он с достоинством прошёл первое посвящение.

Глава 2

Вдова Нборо

Вдова Нгоро – почётная вдова племени мурси, однако часть племени считает её весьма скверной особой, хоть и уважают её. Одни поговаривают, что она отрубила кисть своему мужу, который до чего напился своего поила, что взял в руки автомат Калашникова и стал палить по воздуху, встревожив этим всё племя, конечно горячительное дозволяется в этом племени, но только если ты хороший охотник и воин, а если по другому, то прости брат. В общем он не устроил свою жену этим, и она оттяпала ему кисть правой руки. Раханг не помнил этот момент, но старший брат, переживший шок во время скарификации младшего, рассказывал про историю племени на примере этой почётной вдовы. «Я ни когда в жизни не притронусь к напиткам» – пробормотал Раханг. «Это обычаи, но станут доступны с той поры, когда у тебя на груди закрепится четвёртый шрам» – пояснил старший. Старшего брата звали Рахал, и когда Рахал был маленьким, то в то время молодая мурсийка Нгоро нянчила его, поскольку в его семье она всегда была гостьей.

Нборо вышла замуж в 18 лет, она была тогда дочерью вождя, и поэтому её особо не заботил рогатый скот, но по традициям даже дочь вождя должна содержать домашнее хозяйство, поэтому после замужества она вынуждена была заняться всеми делами по дому. Рахал ещё не понимал тогда, куда делась его няня, но отец охотно объяснил ему про его няню. «Понимаешь сынок, она выросла и вышла замуж» – ответил отец. Пятилетний Рахал наблюдал за домом вождя. Тогдашний вождь не очень радостно встретил мужа своей дочери, он одним взглядом разглядел в нём будущего лентяя, но Нборо убедила своего отца, что сделает из него воина. По началу у неё это получалась, и её непутёвый муженёк ходил на охоту, и приносил диких перепелов, и иногда даже пас скот, за что получал поощрение в виде противоядия от жены, но потом его словно подменили, сначала заболели козы, которые съели не ту траву, потом и добыча пропала вместе с автоматом. И тогда Нгоро рассердилась на него «Наши тела вместилище мятежных душ, а твоё вместилище души трусливого зайца» – рявкнула Нгоро. Тот пытался оправдать себя, но только больше расстроил жену, и тогда она ему отрубила левую кисть руки, посчитав, что правая рука ему ещё понадобится. До чего же трусливый был мужик: что бы ни кто не видел его без кисти руки, он прятал руку то за спину, то в накидку из шкур коз. В то время к Нгоро сватался другой мурси, более удачный воин, и он вызвал её мужа на донгу (рис.3) – состязание на палках, и отнюдь это не спортивное развлечение, проигравший выбывает из жизни. Нборо сначала переживала за мужа, но вспомнила все его проступки, и поэтому когда его однорукого победили, она не очень горевала, погибнуть в бою лучше, чем остаться без рук.

Многие отговаривали новичка от свадьбы с Нгоро, говоря, что он с ней не уживётся, но как не странно, они вместе прожили целый год. Тогда племя кочевало, в поисках пищи и воды, молодой Бон – так звали второго мужа Нборо перешёл на службу к её отцу и пас скот вождя, а Нборо пошла даже на нарушение традиций, и не давала ему ни капли яда, говоря как бы, «я вижу, что ты хороший воин, живи дальше». Когда племя вновь снялось с насиженного места, произошёл конфликт с кочевыми племенами из Сомали, и Бон погиб, в этом бою защищая жену и её отца. После этого Нгоро не выходила замуж, и до сегодняшнего времени осталась вдовой, пережив правление её отца, но живёт она в достатке, еды и животных у неё в стаде всегда хватает, а ещё она обладает феноменальной памятью, что несвойственно для этого племени. Ни кто не может сказать, откуда взялись мурси на территории Эфиопии, это племя затерялось во времени, как и вся его история. Но мать Нгоро рассказала ей про то, откуда взялись мурси, эта история передавалась из поколения в поколение в семье Нгоро, и не редко юные воины приходили с вопросами о племени к Нгоро.

Когда-то людей в племени было около миллиона, что предрекало ему долгую жизнь, и как не странно они не ходили раньше с автоматами Калашникова, хотя по-прежнему они оставались воинственными и верили только в бога смерти. Сражались они с деревянными копьями. Когда по всей Африке прокатилась небывалая засуха, племя разделилось, и пошло в разные стороны в поисках воды и еды. Некоторые выбрали территорию Сомали, так как там оставались источники воды, другие исчезли в африканских саванах. Те что в Сомали ради того что бы выжить отреклись от своих старых богов и приняли ислам, смешавшись с сомалийцами. Те не многие, что остались, преданы своей вере теперь живут там, где сейчас живёт Раханг, но из-за неприязни других плёмён к мурси, часто случались потасовки, а когда в племени мурси осталось совсем мало пищи и еды стали происходить гражданские войны. Однажды когда их далёкие родственники из Сомали прознали про остальных выживших, то в тайне передавали им уже современное оружие, и до сих пор кто-то из Сомали передаёт, к сегодняшнему дню численность племени составило 7500 человек.

Эти смешные белые люди, которых встречали мурси на своих территориях, решили огородить территорию племени вместе с заповедником, явно считая их таким же вымирающим видом, как и африканских животных. Благо, что заповедник большой, и мурси могут свободно по нему передвигаться, а благодаря тому, что почти все дикие племена едят мало мясо, и предпочитают коровье молоко с кровью и кукурузной мукой, у мурси не случались стычки с белыми людьми.

Наш герой – Раханг, подталкиваемый своими родителями, которые решили посвятить своего сына во все тайны племени, отвели его к вдове Нгоро. Увидев Раханга, та приветливо провела его в свой дом. Раханг подумал, что она улыбнулась, но из-за губного диска, которого Нгоро до сих пор носила в знак того, что после Бона она никогда не выйдет замуж, она не могла улыбнуться. Проводя Раханга в свой дом, Нгоро завесила вход в хижину козьей шкурой и всё же вынула диск из губы. Раханг был шокирован видом её губы, которая теперь просто висела. «Не бойся меня» – шепеляво сказала Нгоро «когда-нибудь ты женишься, и твоя жена будет носить такой же диск». Затем Нгоро начала рассказывать Рахангу все, что она знала о племени. Раханг внимательно слушал, и понимал, что в любой момент засуха может прийти и сюда, и племя вновь сойдёт с места, и может случиться, так что из 7500 тысяч человек, останется ещё меньше. Увидев, что Раханг занервничал при слове засуха, Нгоро ободрила его «не бойся, засухи ещё два года не будет, Бог милостив к нам». Но Раханг понял, что Бог может и обидится, а ещё ему за непослушание могут отрубить кисть руки. Так что теперь Рахангу оставалось только одно, стать самым сильным, чтобы не опозорить семью.

Глава 3

Маленький охотник

Утром Раханг и его старший брат Рахал, как всегда пошли на охоту. Теперь Раханг не дурачился с луком, а, как и его старший брат высматривал добычу. Правда им попадалась одна дичь. « А может кабана» – предложил он брату. «Рано тебе ещё кабана, да и что мы будем делать с его тушей, всё равно испортиться» – ответил брат. Рахал намерен был дойти до реки Ом, и наловить немного рыбы, вот и вся его охота, но он знал, что если он скажет брату про рыбу, тот не пойдёт на это дело, так как считает его нудным, вот он и сказал ему про охоту, но брат был настроен по боевому, он то и дело осматривал кусты, и если заметит перепелов, то обязательно выстрелит из лука, так у него набралось штуки 3 дичи. Рахал осмотрел брата, и сказал, что на обратном пути отнесёт всю дичь в дом. Ребята всё же вышли к руслу реки Омо (рис.4), и Рахал на изумление младшего брата достал удочку, и начал рыбачить. «Ты же сказал, что мы на охоту идём» – сказал Раханг. «рыбалка это тоже охота, как ни как» – сказал Рахал. Раханг обиделся, и не стал сидеть рядом с братом.

Рыбалка была ему скучна, а тяга к охоте в нём так и не утихала. Увидев автомат брата оставленное рядом с накидкой из козьи шкуры, Раханг решил его взять, пока брат не видит. Рахал был так увлечён своей рыбалкой, что не заметил, как ушёл его брат вместе с автоматом. Раханг же, решил уйти дальше в джунгли, что бы найти подходящую добычу. Автомат был тяжёлым и не удобным, однако Раханг не бросил его сразу, когда взял в руки, а решительно, повесив его на плечо, намеривался поохотиться. Он много раз видел, как мужчины из его племени стреляли из автоматов, и запомнил это. Жёлтая саванна Африки сменилась на пёструю землю, это обозначало только одно, что Раханг зашёл в дебри, где водились опасные животные. Рахангу эти звери были не страшны, так как в руках он держал автомат.

Когда Рахал отвлёкся от рыбалки, что бы проверить как там его брат, то брата и своё оружие он не обнаружил. «Раханг, Раханг» – стал звать он своего брата, но брат не откликался. «Горе мне с тобой – оба пропадём», – думал Рахал. Увидев следы своего брата, которые вели в дебри, он решил пойти по следам.

Тем временем Раханг шёл по джунглям выпуская в автоматную очередь, в каждое животное которое увидит или услышит, но от автомата была такая отдача, что Раханг ели стоял на ногах. «Да, это тебе не лук» – думал он, но он не решился вернуться к луку и стрелам, а делать, так как делает его брат, твёрдо шагать по дебрям с оружием. Внезапно из-за кустов послышался шорох, и Раханг пошёл к кустам. Острожно отодвинув кусты Раханг увидел кабана, который стоял к нему спиной. «Это мой шанс» – подумал Раханг, и наставил дуло автомата на кабана. Кабан мирно пасся неподалёку от кустов и не замечал охотника, это дало Рахангу большое преимущество, однако вместо того, что бы выстрелить Раханг остановился, и не потому, что не мог, а просто вдруг испугался. «Вдруг автомат не выстрелит, или выстрелит, но не в кабана, и тогда я точно опозорюсь перед родными». Но времени на размышления не было, и Раханг зажмурив глаза, выстрелил в кабана. Раханг не знал, что в автомате оставалось три патрона, все остальные он извел, гоняясь за дичью. Кабан хоть и раненый, но бросился бежать, Раханг побежал за ним, размахивая автоматом Калашникова. Но даже раненый кабан был на много быстрее мальчика, и смог улизнуть от преследовавшего его маленького охотника.

Раханг вдруг очутился в незнакомой долине, это не долина дружественного мурси племени сури (рис.5) или боди (рис.6), нет тут всё незнакомо, а может даже и враждебно. Раханг хотел заплакать, но знал, что тот воин, который заплачет плохой воин, поэтому собрав все силы в кулак, он стал думать, как найти дорогу назад.

В то время его старший брат Рахал, который был напуган не меньше нашего героя, всё ещё шёл по следам своего непутёвого младшего брата. Везде ему попадалась подстреленная братом дичь, дичь Рахал брал с собой. На земле Рахал заметил чью-то кровь, коснувшись окровавленной земли, Рахал как истинный охотник и следопыт понюхал её. «Это кабан, и похоже его подстрелил мой брат, если кабан смог убежать после такого ранения», Рахал шёл по кровавым следам кабана, и понял, что покинул дружественную ему землю. Одинокий эфиоп без оружия хорошая мишень для его врага, но у Рахала была единственная задача найти своего брата и вернуть его в семью, но расстояние между братьями не сокращалась. Раханг всё удалялся в неизведанные дебри Африки, пока не услышал клич своего брата. «Рахал, я здесь» – закричал мальчик. Рахал прислушался, но ответа не последовало, тогда Рахал снова издал свой клич, и Раханг снова отозвался, на сей раз отклик был услышан. Раханг кричал, пока брат его не нашёл. «Ты что так далеко убежал?» – спросил Раханг. «Я погнался за кабаном, а он убежал» – сказал Раханг. «Да уж, следы от твоего кабана и привели меня к тебе» – ответил брат.

Рахал хотел взять младшего брата на руки, но тот запротестовал, сказал, что настоящий воин должен сам дойти до дома. Рахал взглянул на свой автомат без патронов, и понял, что Раханг потратил все патроны на дичь, а три оставшиеся патрона потратил на кабана, «да ты настоящий охотник» – заметил Рахал. «Мы должны найти кабана, вдруг его наши враг заберут» – заявил Раханг. «И что ты будешь делать, когда найдёшь братец, у нас и так нет патронов в магазине» – спросил его Рахал. Раханг засмущался, но брат его подбодрил, и сказал, что он найдёт подбитого кабана, когда вернётся с новыми патронами к автомату, а ещё что, он обязательно покажет всему племени, какой из его брата вышел славный охотник.

Наконец оба героя пришли домой. Рахал принёс семье трёх убитых перепелов и немного рыбы, остальная рыба испортилась во время поисков Раханга. «Ну, вы и даёте, не только на рыбалку сходили, но и принесли нам дичи» – сказала мама. «Это всё мой младший брат с луком и стрелами» – сказал Рахал. Услышав про лук и стрелы Раханг обиделся, и одёрнул своего старшего брата «Ты что хочешь, что бы мне отрубили кисть за то, что ты убежал, да и ещё с моим оружием» – прошептал Рахал, а Раханг понял, что он ещё пока маловат для серьёзного оружия. Ночью, когда все спали Раханг подошёл к брату. «Эй, Рахал ты спишь?» – спросил он. «Нет, пока, что пришёл?» спросил Рахал. «Спасибо, что не выдал, скажи, где ты раздобудешь патроны?» – снова спросил брат. «У меня целый ящик под кроватью, и конечно, я ни когда не выдам своего брата даже ценой жизни» – отозвался Рахал.

Глава 4

Большое путешествие

В долину реки Омо пришла засуха, и племени, где живёт наш герой, пришлось сняться с места, и отправиться в то место где ещё есть вода и еда. Все мурси стали потихоньку разбирать свои маленькие хижины из соломы и свой немногочисленный скот. Раханг с любопытством наблюдал за племенем. «Что происходит отец?» – спросил он у отца. «Засуха сынок, русло нашей реки кормилицы высохло, и нам придётся искать другое место» – ответил отец. «Это, наверное из-за меня», – огорчился Раханг. «Я плохой охотник, наш Бог на нас разгневался». «Нет, сынок, ты хороший охотник и смелый, просто Бог считает, что мы слишком много сидим на одном месте» – улыбнулся отец. Семья Раханга сложила свои хижины в охапку хвороста и соломы, и так же собрав своих коров, выстроилась вслед за остальными. Советом племени решено было отправиться назад к истокам – то есть к реке Нил. До Нила было идти далеко, поэтому женщины, брали на руки не только маленьких детей, но и тех детей, кто уставал идти.

Раханг с грустью оглянул насиженное племенем место, от которого теперь почти ни чего не осталось, кроме следов босых ног и отпечатков копыт животных. Пройдя половину пути, Раханг заметил небольшое племя боди, они так же решили отправиться к Нилу. Мурси и боди были соседями, и часто торговали между собой разнообразным скотом, между ними так же были межплеменные браки. Однажды Рахал сказал родителям, что он влюбился в девушку из племени боди, разговор был долгий, родители спрашивали его, чем его не устроили мурсийские девушки, которые постоянно заглядываются на него. «Просто так случилось, я зашёл продать корову, а она там стояла возле своей хижины, пригласила, мол, домой» – ответил Рахал. Родители, конечно, разрешили этот брак и её тоже, поскольку между соседями по культуре и быту такие браки дозволяются. Вот Рахал и встретился с той, звали её Зеба, её мать тоже верховная жрица в священной хижине, только у них другие боги, но это не такая важная часть, чтобы из-за этого запрещать свадьбу. Увидев свою возлюбленную, Рахал улыбнулся, она тоже. Всю дорогу они беседовали, пока не пришло время разделиться, боди пошли по другому пути, увидев небольшой оазис и рядом с ним поляну, их вождь избрал это место новым домом, и тут же мужчины и женщины начали собирать свои хижины.

«Вот трусливое племя» – произнёс вождь. Дело в том, что ближе к реке Нил находится другие племена, и они не редко вступают в бои с кочевниками, племя боди мало с кем конфликтует, в основном с теми, кто пытается вторгнуться на их земли. Раханг ещё не знает, что ждёт его на новом месте, но он уже заинтересовался всем происходящим в племени, однако его брат Рахал, сказал ему мол «со временем поймёшь». С плеч своей матери Раханг наблюдал за меняющимся ландшафтом долины, она, то пестрела из-за редких кустарников, то вовсе превращалась в пустыню, но останавливаться было нельзя. Раханг заметил едва видное тёмное пятно в дали, и указал на это своим маленьким пальчиком. «Что это там, в дали?» – спросил он. Его брат тоже этим заинтересовался, и женщины, которые шли позади своих мужей тоже, все начали переглядываться между собой, и вглядываться вдаль. Вождь обратился к отцу Раханга «Похоже, твой сын нашёл источник воды» – «буду надеяться на это», сказал отец. Мать сняла Раханга с плеч, и вождь обратился к маленькому «следопыту», «Если ты видел воду, веди нас к ней», Раханг вдруг опешил, а вдруг это не вода, а мираж, и если он поведёт своё племя ещё дальше от воды, то он его просто погубит, и этим погубит свою семью. Но он ведь видел тёмное пятно, и оно было похоже на воду, и Раханг повёл «свой» народ к этому неизвестному тёмному пятну. С каждым шагом, пятно всё увеличилось, и ландшафт под ногами нашего героя из пустынного окрасился в тёмный плодородный цвет. Наш герой привёл народ к ещё неизведанному ими брегу реки Омо. «Слава Богу, здесь мы можем передохнуть месяц – другой, и двинемся дальше» – заявил вождь.

Когда всё племя вновь принялось строить свои хижины, на горизонте показались другие люди, с менее тёмной кожей и все представители этого племени были в нарядных бусах из бисера – это племя арборе (рис.7). Раханг ещё ни разу не видел таких богаторазодетых людей. Арборе были хозяевами этих мест, но увидев измотанных, и усталых мурси вождь этого племени предложил им помощь, арборе славились своей добротой ко всем, благодаря своей духовной жизни. Вождь мурси сказал вождю племени арборе, что они ту ненадолго.

Поскольку из-за неизведанной территории Рахангу было запрещено выходить за пределы своего племени, то он решил помочь своему брату наловить рыбу. Вместо удочек рыбу ловили острогой, хотя разглядеть эту самую рыбу в такой мутной воде не очень просто. «Ты ещё мал для таких дел» – сказал брат Рахангу, и приготовил ему детский острог, брат всегда выручал Раханга, однако не раз получал втык от отца, «если будешь делать всё за него, то у него в дальнейшем, ни чего не получится». Сегодня рыба не особо хотела ловиться, поэтому Раханг бросил это занятие, и, взяв в руки свой лук и стрелы начал практиковаться в стрельбе, притом мишенью выбрал ближайшее дерево, но скоро ему и это наскучило. Спали как всегда в своих хижинах, Рахангу не спалось, и он постоянно ворочался с боку на бок, от бессонницы наш герой решил покинуть хижину. Здесь ещё холоднее, чем на том месте, которое племя покинуло, и даже козья шкура не помогала от холода. Заснул Раханг только под утро.

Утром всё племя вышло, что бы помочь своим соседям со сбором маиса, которые те посадили здесь, маисовая каша главное блюдо всех кочевых племён, мурси было разрешено взять с собой все початки, которые они соберут, и накормить ими всё племя. Вместе со своим племенем, вовсю трудился и Раханг, и вскоре сон окончательно пропал из его глаз. Некоторые из племён арборе знали язык мурси, и спросили у нашего героя куда он и его племя собираются идти дальше, и не нужна ли помощь. «Мы собираемся идти к Нилу» – ответил Раханг. Люди арборе переглянулись и начали шептаться. «Мы позволим Вам остаться здесь, сколько хотите, места хватит на всех» – сказал один. «Простите добрые люди, но боюсь, у Вас не хватит еды для всех нас, и к тому же, у каждого своя территория» – сказал отец Раханга. Арборе заявили, что попросят у вождя своего племени разрешение оставить тут своих новых соседей.

Раханг ещё больше заинтересовался этим делом, и почему на ответ «мы собираемся идти к реке Нил» – последовала такая бурная реакция. За ответом он обратился к знакомой и всеми уважаемой вдове Нгоро, чья хижина отличалась от всех хижин племени Мури. Ответ вдовы Нгоро был такой же, как отклик вождя племени на то, что племя боди решило остаться возле оазиса. «Тебе не стоит опасаться, твоё племя защитит тебя» – ответила вдова, вынув свой диск из губы. «Что-то тут не так, неужели долина реки Нил занята другим племенами» – подумал Раханг. Раханг сильно переживал за свой народ, которого осталось не так много всего 7500 человек, и решил поговорить об этом со своими родителями. «Вот оно что, и вдова Нгоро об этом знает» – сказал отец. «Да, но она сказала, что моё племя меня защитит, что это значит отец, что нас ждёт» – сказал Раханг.

Пришло время поведать сыну о других племенах Африки. Оказалось, что где-то рядом с рекой Нил обитает племя хамер, которые по виду и обычаем отличается от мурси, да и от остальных племён Эфиопии тоже, к тому же некоторые из них последовали тем согражданам мурси, которые перекочевали в Сомали. «Понимаешь сынок, они тоже изменили своим богам, и последовали чужеродной для них вере, их обычаи дикие» – сказал отец. «И они могут нас убить?» – спросил Раханг. «Если вторгнемся на их территорию– да» – сказала мать. Раханг ещё больше занервничал, он ещё не был готов к войне за территорию, но родные уведомили его о том, что племя пойдёт другой дорогой, и они не заденут территорию хамеров.

Не смотря на гостеприимство племени арборе, через неделю племя мурси вновь сложило свои хижины и двинулось в путь. Чтобы не быть обузой для своих родных маленький Раханг шёл своими ногами, и вот племя окончательно покинуло реку Омо и её более-менее плодородные берега, они ступили на незнакомые земли, где не было ни людей не животных, из редка над их головами пролетали птицы, но воды и еды хватало на всех, поэтому люди частенько останавливались, что бы передохнуть и поесть, да и заодно напоить своих коров, которые устали не меньше людей. И вот наконец они вышли в долину реки Нил, в реке водилось достаточно рыбы, что бы накормить всё племя, а в пойме можно было вырастить маис, и соорудить небольшие колодцы для того, что бы напоить свой скот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю