355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катарина Бовино » Мой военный трофей » Текст книги (страница 2)
Мой военный трофей
  • Текст добавлен: 11 мая 2022, 00:05

Текст книги "Мой военный трофей"


Автор книги: Катарина Бовино



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Глава 3

Старый шаман говорил Варсу, когда тот был щенком, что их север, серединные земли и юг находятся на краю мира. Оттого здесь всегда холодно. Так что, несмотря на то, что его войско уверенно продвигалось вниз, снега не становилось меньше. Еще шаман говорил, что все они одно племя и, если Варс станет достаточно сильным, он сможет снова собрать их вместе. И тогда… тогда они смогут отправится на настоящий юг, где плодородные земли и мягкие зимы, дичь сама идет в руки и потомство растет в довольстве. Варс жил довольно давно, но не знал точно сколько, потому что года было принято считать только в общем языке. По законам его племени Варс давно стал взрослым мужчиной и только это и имело значение. За свою жизнь он успел прийти к выводам, что шаман ни в чем не разбирался, потом, что кое-что старик все-таки знал и, наконец, в последние зимы Варс убеждался, что тот был невероятно мудр и сведущ. Однако никогда он так не жалел о том, что шаман Орл давно в мире мертвых, как в эти дни.

Варс знал, что нужно брать то, что хочешь. Те, кто поступали иначе, умирали голодные, больные и одинокие. Дома Варса обожали женщины и оборотни, которых в его племени было куда больше, чем в этих землях. Они видели, какой он сильный и хотели его покровительства и выносить его потомство. Здесь все были будто слепые. Варс выбирал слабых, но даже самые жалкие из них не радовались его вниманию. Взять того же мальчишку, Ларса, которого привели вместе с омегой. Он только и мог, что плакать и скулить. Варс больше устал от него, чем получил удовольствия.

Дан отличался ото всех, кого Варс встречал раньше. Иногда он думал, хотя и гнал от себя прочь эти мысли, что они с омегой могли быть истинной парой. Впрочем, скорее всего россказни о подобном все-таки были выдумкой. И все же, если представить, что сказки правда, то Варс был уверен – его пара должна быть такой, как Дан. Красивый, сильный и непокорный. У Варса кипела кровь от него. Он все еще не понимал, зачем Дан пришел к нему, когда до течки было так долго. Боялся, что его оставят в поселение и не поведут дальше? Наверное, так и было.

Он видел, что обидел омегу. Дан больше не возвращался к той ночи и умело переводил разговор, когда Варс пытался обсудить произошедшее. Что говорить, у омеги язык был подвешен куда лучше, чем у Варса. Тот мог заговорить даже самые острые клыки. Но Варс все равно видел, что поведение Дана переменилось. Он стал осторожнее. Реже улыбался его шуткам. Не хотел прикосновений.

До этого момента Варс никогда не задумывался, что его должны хотеть в ответ. Точнее он трактовал отсутствие сопротивления как согласие, а попытки вырваться считал ничего не значащей блажью. Иногда женщины и омеги под ним были мокрыми, но никогда и нигде Варс не слышал, чтобы это было обязательным условием. При этом он отметил, что когда Дан сам становился на четвереньки и раздвигал ноги, было приятнее и слаще, а когда они целовались, запах стоял такой, что Варс готов был на все, лишь бы почувствовать его вновь.

Он носил Дану подарки. Выбирал для омеги лучшую еду и оставлял вкусные куски. Варс не смог бы кормить Дана лучше, даже если бы тот носил под сердцем их потомство. Не похоже, чтобы Дан был впечатлен. Варс не тревожил его сон. Приволок новую теплую одежду. Попросил травницу собрать для Дана амулет. Старая знахарка ходила с его войском, потому что Варс не встречал никого, кто лучше бы вырывал людей из цепких лап смерти.

– Носи, – сказал Варс, надевая шнурок с парой камней Дану на шею.

– Что он делает?

– Оберег, – пожал плечами Варс.

– Ты видел когда-нибудь настоящие чудеса?

Варс снова дернул плечами. Может, видел, а, может, и нет. Иногда самым невероятным вещам находились объяснения.

– Ты изучал науки? – спросил Варс у Дана.

– Немного, – улыбнулся тот.

Дан любил непонятно отвечать. Казалось, он во всем разбирался и о многом слышал, но почему-то не хотел говорить об этом.

– Какие?

– Алхимию, – отозвался Дан так, что было непонятно шутка это или нет.

– Тебе нравится? – кивнул Варс на амулет.

Дан взял оберег в пальцы, тонкие и сильные, и покрутил.

– Да, – наконец, решил он. – Спасибо.

Варс положил ладонь на колено Дана и ощутил, как тот слегка дернулся, но не отстранился.

– В ночь, когда мы обустраивали здесь лагерь…

Дан помотал головой и начал что-то говорить, но Варс закрыл ему рот рукой, а потом дернул, укладывая спиной на свои колени.

– Я обидел тебя.

Недовольное пыхтение под ладонью в ответ.

– Не то слово?

Омега порой поправлял Варса или придирался к словам, которые тот использовал.

– Напугал. Тебе было больно.

Дан затаился.

– Я не умею по-другому, – признался Варс. – Как надо, чтобы ты не боялся?

Мокрый и горячий язык прошелся по его руке, и Варс убрал ладонь.

– Ты хочешь, чтобы мне было хорошо? – спросил Дан, который продолжал лежать на коленях, хоть Варс больше и не держал его.

– Чтобы ты пах, как от поцелуев.

Дан почему-то тяжело вздохнул, а потом поднялся и сел рядом с Варсом, поджав под себя ноги.

– И ты готов сделать для этого то, что я попрошу? – спросил Дан.

Варс кивнул. Конечно, он был готов, иначе не стал бы затевать разговор. Еще он почему-то хотел пообещать Дану, что никогда больше не сделает так, как в ту ночь, но не мог для этого подобрать слов.

Дан наклонился и тихо сказал ему на ухо:

– Сделай это ртом и языком.

Горячая и влажная просьба заставила мурашки побежать по спине.

– Ложись, – сглотнул Варс.

Он не ожидал от себя такого, но его рот внезапно стал полон слюны. Когда Дан лег, Варс сдернул с него штаны, перевернул на живот, а потом развел худые крепкие ноги и встал между ними. Запах у Дана был мягкий, едва ощутимый. Порой Варсу хотелось запретить ему мыться, чтобы его было проще искать. Впрочем, не то чтобы Дан часто терялся. Варс наклонился и принюхался, а потом раздвинул пальцами нежные ягодицы и широко провел языком между ними. По телу под ним прокатилась дрожь. Варс подумал, что все делает правильно и продолжил. Он водил языком быстро и сильно, надавливая на вход и с каждым разом толкаясь глубже внутрь. Все было в слюне Варса. Дан сначала лежал неподвижно, даже не приподнимая бедра, но когда язык стал ритмично двигаться у него внутри, он наконец-то простонал, развел ноги шире и отставил задницу. Варс услышал вожделенный запах. Сладкий, теплый и специфичный. Его собственный член прижался к животу и пачкал одежду смазкой.

Варс взял руки Дана в свои и положил на его же задницу. Тот послушно развел свои ягодицы шире, раскрываясь. Варс спустил свои штаны до колен и прижал липкую головку ко входу.

– Да? – спросил он.

– Да, – хрипло согласился Дан. – Возьми меня.

Внутри Дана было привычно жарко и тесно. Варс тихо зарычал, когда оказался в податливом теле до конца. Он начал двигаться и Дан, вместо того, чтобы тихо скулить под ним, толкнулся навстречу и простонал. Запах забился в ноздри, вызывая дикое желание. Варс вколачивался как последний раз в жизни, а потом каждую мышцу свело от удовольствия.

Когда Варс вышел из Дана, тот все еще сладко пах и покачивал бедрами взад-вперед. Варс грубовато перевернул его на спину и окинул внимательным взглядом. Глаза мутные, вместо желтой радужки одни черные зрачки. Твердые соски, по которым Варс незамедлительно царапнул ногтем и из Дана тут же вылился стон. Член крепко прижат к животу. Он провел рукой по стволу вверх и вниз, а потом вспомнил просьбу Дана. Склонился вниз и вобрал до середины в рот, облизывая и сжимая губами.

Стон Дана медленно перетек в рычание, острые когти впились в шкуры под ними, распарывая их, и горячая сперма потекла Варсу в рот. Он сплюнул на пол и лег на Дана.

– Так ты выглядишь, когда тебе хорошо? – спросил Варс.

– Верно, – отозвался Дан, проводя языком по плечу Варса. – Так и еще… по-разному. Тебе нравится смотреть на это?

– Да.

– Почему ты никогда раньше?..

– Не казалось нужным, – честно ответил Варс. – Слишком много вопросов, – фыркнул он и снова закрыл рот Дана рукой, но быстро убрал ладонь.

Дан обнял его и погладил по спине. В ту ночь они спали рядом, не отодвигаясь друг от друга.

Утром Варс встал первым, осторожно вылезая из шкур. Дан смешно сопел, уткнувшись носом в руку. Тот обычно просыпался первым и делал вид, что спит, пока Варс не уходил, но не сегодня. За пределами шатра было солнечно и морозно. Холод мог дать им преимущество в военных действиях, но незнакомая местность все портила. Варс почувствовал, что на него смотрят, и обернулся. За его спиной стоял Молок. Он пошел за Варсом с самого начала, когда был еще мальчиком. Должен был сдохнуть, но каким-то чудом выжил и стал мужчиной.

– Чего тебе? – спросил Варс у Молока.

– Дома сейчас холоднее, – улыбнулся тот.

Варс пожал плечами. Там, где они жили, уже никто не выходил из домов ради развлечения, только по делу. Поэтому их племя и было маленьким. Варс собрал свое войско, захватывая и объединяя. Не все люди, что сейчас шли за ним, бывали на том севере, где Варс родился и вырос.

– Тогда хорошо, что мы не дома, – ответил Варс.

Они говорили на родном языке. Варс подумал, что надо научить ему Дана. Общий язык был помойкой, к тому же его понимала каждая собака.

– Ты все время проводишь в своем шатре, – заметил Молок.

– А надо?

– Мы редко тебя видим.

– Это твое мнение или кто-то еще осмелился критиковать? – нахмурился Варс.

Молок покраснел и смутился.

– Я редко тебя вижу.

– Каждый день, – отмахнулся Варс. – Можешь приходить смотреть почаще.

– У тебя там…

– А, ты про пленника. Он не кусается, – заржал Варс.

Смешно было говорить так про оборотня. Конечно, Дан еще как кусался и царапался.

– Он плохо говорит о тебе, – не разделил веселья Варса Молок. – Зачем тебе это? Многие с радостью бы заняли его место и не позволили бы себе и слова сказать.

Варс смерил Молока тяжелым взглядом.

– Разберись-ка лучше со своим местом, – посоветовал Варс.

Замечание Молока неприятно упало куда-то внутрь и там теперь кололо и царапало.

Чтобы отвлечься, Варс дошел до леса и зашагал вглубь, по вытоптанному. Вдоль тропы росла клюква. Много ягоды уже было ободрано, но нашелся и почти нетронутый куст. Он набрал в ладонь, забросил в рот и тут же сморщился. Ужасная кислятина. Странно, к этому времени клюква всегда успевала стать сладкой. Варс пожал плечами и набрал полный карман, а потом вернулся в шатер.

Дан все еще лежал на кровати. Уже проснувшийся, но разморенный.

– Кисло? – спросил Варс, садясь рядом и заставляя Дана взять пару сочных ягод из пальцев.

– Сладко, – улыбнулся Дан, а потом поймал его руку и нежно облизал пальцы. – Ты ходил собирать ягоду?

– Гулял.

– Ты холодный. Иди ко мне? Тут тепло.

Варс хотел спросить о том, что за разговоры Дан вел про него с другими, но вдруг почувствовал, что тогда момент будет упущен. Если он спросит об этом сейчас, то Дан соберется, закроется и будет делать только то, что ему говорят.

– Открой рот, – вместо этого сказал Варс.

Дан послушался, и Варс засыпал в него клюкву из кармана. Скинул тяжелую одежду, пока Дан жевал, а потом завалился сверху и поцеловал. Клюква во рту у Дана была сладкой-сладкой.

Глава 4

Теперь Дан мог ходить, куда пожелает. Досадно, что к этому соглашению они пришли ровно к началу таких холодов, в которые хотелось безвылазно сидеть в шатре. Однако Дан все же пользовался данной ему свободой. Изучил прилегающие территории и сориентировался в сторонах света.

После Дан чаще всего ходил в лес, где проводил время без особой цели. Пару раз набрал ягод и единожды поохотился. Вдалеке от людей было хорошо. Дан оказался в положении, когда его ненавидели и другие пленные, считая, что его жизнь сплошное удовольствие, и люди Варса, подозревая, что их предводитель слишком привязан к своей подстилке. С высоты своего положения Варс счастливо ничего не замечал, зато вот Дан видел прекрасно.

Он и оглянуться не успел, как пришло время отправиться к травнице. Дан уже давно знал, где ее шатер, так что теперь ему оставалось только дойти до него и проскользнуть внутрь. Сама целительница сидела на подушках и пила крепкий чай, запах которого наполнял воздух.

– Мальчик Варса? – будто бы удивилась старая женщина. – Что хочешь?

– Меня зовут Дан, – улыбнулся он.

Целительница отмахнулась, будто это не имело никакого значения. Дан вспомнил, что и Варс долго не мог запомнить как его зовут.

– У вас не принято обращаться по имени?

– Твое ничего не значит, – пожала она плечами. – Мы не знали твоего отца, даже если тебя зовут в его честь. А если нет, то и вовсе… пустое. Варс сказал, омега с желтыми глазами.

– А что значит его собственное имя? – уточнил Дан.

– От отца к старшему сыну, – отозвалась целительницы. – У нас все знали и уважали семью Варса. Так зачем ты пришел?

Дан перечислил травы, которые ему нужны, и женщина рассмеялась.

– Не хочешь носить щенков Варса?

Дан не ответил.

– Я дам, – наконец, решила целительница. – Раз Варс разрешил тебе ходить, куда хочешь, то ведь понимал, что ты можешь и сюда дойти? – она подмигнула.

Когда Дан уже выходил из шатра, целительница крикнула ему вслед:

– Вива! Меня так зовут, – рассмеялась она.

– Спасибо, Вива, – улыбнулся Дан и вышел в холод.

Войско вернулась в поселение ближе к вечеру. Дан к этому моменту знал, как действует Варс. Он захватывал все земли, до которых мог добраться, и оставлял там наместников. Затем шел дальше. Иногда по возвращению они праздновали. Дан не любил такие вечера, потому что в них Варса приходилось ждать особенно долго.

На сей раз отмечали громко. Дан даже начал обдумывать шальную мысль отправиться искать Варса, когда к нему завалились два пьяных воина. Он знал их в лицо, но не более.

– Варса тут нет, – сообщил им Дан.

– А мы к тебе! – сказал один из них и рассмеялся.

– Хотим узнать, что в тебе такого… – пояснил второй.

– Уходите, – огрызнулся Дан. – Варсу это не понравится.

– Но, как ты и сказал, его здесь нет.

Они подошли ближе, заставив Дана отступить к столу, а потом попытались схватить. Дан тихо рыкнул, а потом его зубы удлинились, а на руках образовались когти. Идиоты думали, что он позволяет Варсу все, потому что не может сопротивляться. Что же, их ждал сюрприз. Они полагали, что оружие даст им преимущество, но кинжалы быстро полетели их рук, разодранных когтями. А потом они втроем превратились в клубок, катающийся по полу. Дан не знал, боятся ли его убить и вызвать этим гнев Варса, но он сам без раздумий разодрал бы глотки обоим, если бы смог до них добраться.

В тот момент, когда у Дана почти получилось, он почувствовал запах Варса, а в следующую секунду тот зашел в шатер и рявкнул:

– Что здесь происходит?

Мужчины отпрыгнули от Дана, как от прокаженного. Теперь было видно, что они основательно пострадали от когтей и зубов. На себе Дан видел только синяки и ссадины. Отвечать Варсу никто не спешил.

– Вы решили, что можете без спроса взять мое? – с притворным равнодушием поинтересовался Варс.

Его люди попытались слиться с полом.

– Ясно, – рыкнул Варс, а потом просто выкинул их из шатра, будто они были мешками с тряпками.

Варс подошел к Дану, сидящему на полу, взял его за руки и потянул вверх, ставя на ноги.

– Пошли, – бросил он.

– Куда? – спросил Дан, невольно упираясь ногами в пол.

Что-то подсказывало ему, что Варс собирается сделать нечто, что Дану совсем не понравится.

– Все должны знать, что ты – мой.

– Стой! – воскликнул Дан, продолжая сопротивляться. – Хватит! Что ты собрался со мной делать там?

Варс зло рыкнул, но остановился.

– Хочу, чтобы все видели, как я беру тебя и…

– Ох, нет, – простонал Дан, опускаясь на колени то ли от слабости, то ли от отчаяния. – Пожалуйста, я прошу тебя, не надо этого делать… Пожалуйста…

Варс, который продолжал держать Дана за запястья, посмотрел на него со смесью злости и, кажется, отвращения.

– Вставай! – рявкнул он.

Дан помотал головой.

– Я не понимаю, за что ты меня наказываешь! – воскликнул он.

– Наказываю? – Варс отпустил его руки, наклонился к Дану и взял за подбородок, заставляя смотреть себе в глаза. – Так какого хера ты делаешь здесь, если быть моим – это наказание?

Дан ощутил, как мир внутри него переворачивается и встает с ног на голову.

– Нет, – прошептал он. – Нет-нет-нет, ты ничего не понимаешь…

Он вцепился руками в запястье Варса.

– Выслушай меня, – попросил он.

Варс почти минуту молчал, а потом отпустил Дана и махнул рукой. Он дошел до стола и налил себе вино.

Дан попытался встать с пола, но понял, что у него нет на это сил.

– Ты думаешь, они пришли насиловать меня, потому что не знают, что я твой? – осторожно спросил Дан.

– Ты сказал выслушать, а не отвечать на вопросы, – огрызнулся Варс.

– Прости, – сглотнул Дан.

Говорить было страшно. Дан ощущал себя так, будто стоял на распутье. Ему казалось, что он наконец-то понял причину всех этих диких, варварских поступков. Он так хотел оказаться правым, что не мог заставить себя говорить. Знать, что отгадал, всегда лучше, чем быть в неведение. Но порой не знать ответа лучше, чем убедиться, что ошибался.

– Это ритуал, – внезапно заговорил Варс первым. – В моем племени это так. Альфа берет омегу на глазах у всех и ставит метку. Больше никто не осмелится усомниться в том, что тебе нельзя трогать.

Дан закрыл лицо руками и тихо простонал.

– Варварские обычаи! – буркнул он, вытирая позорные слезы.

Когда Дан убрал руки, щеки уже были сухими.

– Сколько сейчас в лагере людей из твоего племени? Тех, кто шел с тобой изначально? – спросил он.

Варс призадумался. Цифры все еще были камнем преткновения в их общении. Дан объяснил Варсу, в каких случаях разумно использовать счет, но тот все равно не любил считать.

– Около трех десятков, – поведал он, закончив мысленные вычисления.

Остальные остались на покоренной территории. Варс им доверял.

– Маленькая часть, верно?

Варс дернул плечом.

– Знаешь, что будет значить твой поступок для людей из серединных и южных земель? – поинтересовался Дан.

– Хм, – недовольно буркнул Варс.

– Что я вещь, которую ты пользуешь. Ты это хочешь показать? Что меня можно брать, унижать, распоряжаться по своему усмотрению? Тебе кажется недостаточным, что весь лагерь смеется над тем, как использует меня, когда я тебе надоем? Ты разозлился, что твои люди пришли сюда и попытались изнасиловать меня. Не хочешь их поиметь на глаза у всех, нет? Может, так дошло бы лучше…

Дан почувствовал, как на глазах снова наворачиваются слезы и заткнулся. Варс какое-то время переваривал его речь, а потом подошел к нему, подхватил под руки и аккуратно поставил на ноги.

– Я понял, – заверил Варс.

– Что именно? – на всякий случай уточнил Дан.

– Что тут все безумные, – пояснил свою мысль Варс. – Но я привыкну.

Он положил свою тяжелую ладонь Дану на щеку и погладил.

– Ты не вещь.

– А кто? – спросил Дан, который пока не был уверен, что они с Варсом поняли друг друга.

– Волк, – улыбнулся Варс.

Дан фыркнул. Оборотни не превращались в волков полностью, хотя и такая легенда была. Только вот никто не знал точно, что нужно сделать, чтобы перекинуться до конца.

Он нежно обнял Варса и прижался носом к его шее.

– Варс? – тихо позвал он.

– Да?

– Унизишь меня так – и я перегрызу тебе глотку, – заверил Дан, проводя языком по потной коже и чувствуя, как Варс крепче сжимает его в своих объятиях.

Через пару дней Варс разбудил его среди ночи.

– Что-то случилось? – спросил Дан, сонно моргая.

– Пойдем, – улыбнулся Варс. – Ничего, что ты называешь “варварским”. Но я покажу тебя людям из моего племени.

– Хорошо, – согласился Дан.

Они прошли через весь лагерь, а потом двинулись в лес. Дан сообразил, что они идут к небольшой поляне, которая была довольно далеко от шатров. Всю дорогу Варс держал его за руку, будто боялся, что Дан потеряется ночью среди деревьев. А между тем зрение и нюх у него были такие же острые, как и у Варса, даже если он и был слабее физически.

– На месте, – сообщил Варс и Дану послышалось самодовольство в его голосе.

Поляна этой ночью напоминала рисунок из алхимических книг. В центре горел костер, пахло теплом, жареным мясом, травами и маслами. Ветки деревьев были увешаны лентами, веревками и амулетами. Люди Варса поприветствовали их нестройным хором, а потом заговорили все разом, и Дан перестал их понимать.

– Что они говорят? – тихо спросил Дан у Варса, невольно улыбаясь.

Он чувствовал себя так, будто попал на праздник.

– Разное, – коротко отозвался Варс. – Я же тебе говорил перевод слов.

Дан погладил его по плечу.

– Я не всегда запоминаю с первого раза, – фыркнул он.

Варс был самым отвратительным учителем из всех, что встречал Дан, но этого он альфе говорить не стал. По крайней мере, он выучил как здороваться, прощаться и благодарить.

Они с Варсом прошли в центр и сели у самого костра. Лицо обжигало жаром. Перед ними оказалась еда и вино. У последнего был такой странный вкус, Дан никак не мог понять, из какой оно ягоды.

– Из чего вино? – спросил он у Варса.

– Это не вино. Вкусно?

Дан кивнул.

– Так пей.

Спорить с Варсом все еще было бессмысленно. Дан сначала пытался разобрать быструю и непонятную речь, но потом расслабился. Он лег Варсу на плечо и слушал вполуха, как собравшиеся задают вопросы, а он что-то отвечает. Изредка звучало имя Дана, так что, наверное, говорили и о нем тоже.

Внезапно слова Варса вызывали воодушевление, все стали кричать и хлопать.

– Что ты сказал? – спросил Дан, поворачивая к Варсу голову.

– Ничего такого, – смутился Варс. – Дай руку?

Дан протянул левую ладонь. Один из воинов, самый молодой, как показалось Дану, изобразил волчий вой. Варс рыкнул на него, но не зло, а потом притянул руку Дана к себе и оголил его запястье.

– Ты должен был спросить заранее, – прошептал Дан так тихо, что его услышал только Варс, когда понял, что сейчас произойдет.

– Можно? – послушно спросил Варс, мягко проводя пальцем по линии жизни.

С губ Дана едва не сорвался стон, таким чувственным было это прикосновение. Он кивнул. Варс наклонился, а потом его острые клыки не глубоко погрузились в плоть, оставляя метку. Дан ощутил, как его собственный запах меняется, смешивается с запахом Варса, по телу прокатилась волна удовольствия, и он зарычал, чувствуя как бесконтрольно выдвигаются зубы и когти. Варс оторвался от его руки и поцеловал Дана в губы, позволяя слизать кровь со своих клыков.

Костер горел до утра, как и продолжался странный и безумный ночной праздник. Пока люди Варса развлекались, они сами просто сидели рядом друг с другом, время от времени целуясь. От каждого прикосновения Дан ощущал в метке боль, которая отчего-то была приятной.

– А я могу поставить на тебе метку? – пошутил Дан.

– Омеги не умеют, – фыркнул Варс.

– А если научусь? – поднял бровь он.

– Если научишься, то ставь, – согласился Варс, обнимая. – Я хочу, чтобы ты был рядом.

– Я рядом.

– Нет, всегда рядом. Ездил со мной на охоту, разведку, в битвы…

– Я не воин, – заметил Дан.

– Врешь ты мне зачем, м? – спросил Варс, и Дан прикусил язык.

Надо же, где-то заметил, что Дан умеет обращаться с оружием и не так уж беззащитен. Интересно, где только успел.

– Не хочешь убивать – не убивай, – смягчился Варс. – Но я все равно хочу, чтобы ты был со мной. Не оставлю тебя больше здесь одного.

– Хорошо, – согласился Дан. – Конечно. Я буду с тобой, раз ты так хочешь.

– А ты чего хочешь? – с подозрением спросил Варс.

– Тебя, – заверил он и полез целоваться.

Это было правдой, а еще позволило Дану сменить тему разговора, которая ему совсем не нравилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю