Текст книги "Проклятие Ист-Хэнглтона (СИ)"
Автор книги: Jero3000
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
========== Пролог ==========
– Ты сейчас серьёзно?
Гермиону просто-таки трясло от негодования. Рон вжал голову в плечи, а Гарри на всякий случай пригнулся.
– Гермиона, мы ничего дурного не имели в виду, – Рон попытался оправдаться.
– Вот, значит, какого вы обо мне мнения? Что я как аврор годна только потерявшиеся пергаменты в Хогвартсе искать?
Рон прыснул.
– Ну уж ты-то должна помнить, что в Хогвартсе иногда происходит такое, что только в аврорат и обращаться. И самое главное, – он снова стал серьёзным. – Профессор МакГонагалл просила, чтобы это дело поручили именно тебе. Нас она, видимо, считает недостаточно сообразительными.
Гермиона нахмурилась.
– МакГонагалл сама просила?
– Да, – выдавил Гарри. – Сказала, что никто, кроме тебя, не сможет разобраться в происходящем. Я не представляю, что должно произойти в Хогвартсе, чтобы они обратились в аврорат. Вспомни, даже ситуацию с наследником Слизерина руководство пыталось решить своими силами.
Гермиона взяла со своего стола планшет, к которому была подколота стопка пергаментов, и прижала к груди.
– И она просила прибыть через камин?
– Дело не терпит отлагательств, – Гарри кивнул.
– Расскажешь потом, что там стряслось? – Рон даже подпрыгнул на месте, совсем как в детстве.
– А куда я денусь, – Гермиона рассмеялась и вышла из кабинета.
Она ничего не имела против перемещения через камин. Погода с самого утра стояла премерзкая. Так что месить Хогсмидскую грязь не было никакого желания. То ли дело полет по каминной сети в вихре игривых искр, в тепле и сухости. Ради того, чтобы не высовывать нос на улицу, можно было потерпеть даже сажу.
Гермиона ступила на небольшой коврик в кабинете директора Хогвартса и осмотрелась. Портреты директоров, увидав гостью в аврорской мантии, переглянулись и зашептались между собой.
– Мисс Грейнджер, – профессор МакГонагалл поднялась со своего места и обняла Гермиону. В глаза бросилось, что за два года она сильно сдала. Во взгляде, в повороте головы, в осанке читалась смертельная усталость.
– Профессор Макгонагалл, что случилось? – с тревогой спросила Гермиона. – С вами всё в порядке?
– Это как раз то, зачем я попросила тебя приехать, – МакГонагалл вздохнула. – Девочку зовут Джейн. Она поступила на первый курс Слизерина этой осенью, и я теперь думаю, что за все шесть лет, которые у нас учился Гарри, у меня не было столько забот, сколько доставила Джейн.
– Что с ней не так? – Гермиона развернула планшет, взяла с директорского стола перо и приготовилась слушать.
– Джейн жила в приюте с восьми лет, о ее родителях никто ничего не знает. Девочка вообще неразговорчивая, даже на занятиях из неё слова не вытянешь. Остальные дети, как только получают палочку и начинают учиться, перестают страдать от всплесков стихийной магии, но только не Джейн. У неё очень странная способность, даже для маленькой волшебницы. Джейн бродит во сне. Сначала она ужасно напугала этим своих соседок по комнате, а потом, где-то после Хэллоуина, начался настоящий кошмар. Каждую ночь она забредала в какую-то аудиторию и поджигала ее. Замки, засовы – мы даже поставили решетки на двери! Но она просто заставляла их исчезнуть. Каждую ночь мы что-то тушили. Потом она переключилась на слизеринские подземелья. Просто заходила в спальни и становилась возле чьей-то кровати – и минут через пять этот студент просыпался от кошмара, в котором он так или иначе умирал. В итоге в один день ее просто не пустили в гостиную. Конечно, ни пароль, ни портрет для Джейн преградой не стали. Вот только после этого она принялась бродить и по гостиным других факультетов. Мадам Помфри пыталась ее лечить, но безуспешно.
– Но что аврорат может с этим сделать? – Гермиона оторвалась от пергамента и посмотрела на МакГонагалл исподлобья.
– Гермиона, сегодня ночью Джейн ушла из замка. Мы обыскали весь Хогсмид, половину Запретного леса, мы уже поговорили с обитателями Черного озера. Джейн нигде нет. Хагрид еще в лесу, обыскивает дальние уголки, но вряд ли такая маленькая девочка могла зайти настолько далеко за, в целом, небольшой промежуток времени. Гермиона, она опасна даже для волшебников. Представь, что она может сделать с магглами. Ее надо найти.
– И вы хотите, чтобы это сделала я? Не Гарри, не Рон, а я?
– Я думаю, у Джейн есть какая-то проблема. Тайна, о которой она никому не говорила. Что-то, что заставляет ее уничтожать всё вокруг. Может, ты сможешь ей помочь?
– Сначала нужно ее найти. Как вы думаете, куда она могла отправиться?
МакГонагалл пожала плечами.
– Думаю, в приют она не пошла бы, а где она жила прежде, чем попала туда, никто не знает.
– Но могут знать в приюте, – Гермиона захлопнула планшет и положила перо на стол. – Я воспользуюсь вашим камином?
МакГонагалл кивнула.
– Найди ее, Гермиона, дорогая.
– Я постараюсь, – она переступила через каминную решетку. – Косой Переулок.
Пламя загудело, унося Гермионы прочь из Хогвартса.
***
– Джейн? – директор приюта, немолодая сухопарая женщина посмотрела на Гермиону и прищурилась. – Вы, наверное, про Джейн Файр? Да, очень странная девочка. Мы все выдохнули с облегчением, когда ее забрали. Она пугала других детей, не давала им спать. А как она умудрялась всё поджигать, никто так и не понял. Мы с ней три года жили, как на пороховой бочке. Никогда не знаешь, что она натворит завтра
– А Джейн случайно не говорила, откуда она?
– Джейн вообще очень мало говорила. Ни с детьми, ни с воспитателями, ни с учителями толком не общалась. Ее нашли на дороге, что ведет к Ист-Хэнглтону. Знаете, заброшенный городок к востоку от Литтл-Хэнглтона. Да и вы, наверное, и не слышали о таком. Он уже лет двадцать, как заброшен. Одни руины. Откуда девочка там взялась, ума не приложу.
Гермиона старательно записывала слова директрисы, черкая одолженным у неё же карандашом на пергаменте.
– И если хотите знать, я думаю, никакая она не Джейн Файр. Назвалась этим именем, а мы и поверили. Документов-то у неё никаких не было.
– А фотографии у вас случайно нет?
Директриса открыла ящик стола, порылась в нём и, наконец, извлекла фотографию.
– Вот, пожалуйста. Найдите Джейн, детектив Грейнджер. Вы уже поняли, кто такая Джейн, вы представляете, что она может натворить без присмотра.
– Да уж, – Гермиона подколола фотографию Джейн в планшет и захлопнула его. – Спасибо, вы очень мне помогли.
Директриса кивнула и тяжело вздохнула.
***
И все-таки Гермиона попала под дождь. Когда она шла в приют, в воздухе просто чувствовалась влага, а вот на обратном пути она вымокла до нитки под ужасным ливнем.
– Знаете, я бы отдала это дело кому-то более опытному. Я никогда не имела дело с пропавшими детьми. А тут ещё и потенциально опасная девочка, – произнесла Гермиона, сидя по-турецки перед камином в доме на площади Гриммо. Рон и Гарри недоуменно переглянулись.
– Гермиона, я тебя не узнаю, – протянул Рон.
– На самом деле, это напоминает о том, что мне показывал и рассказывал Дамблдор про детство Волдеморта. Но Том делал это специально, ему доставляло удовольствие пугать и мучить других детей. А Джейн, судя по твоим рассказам, сама этого не хочет, она ведь во сне это делает.
– И потому она особенно опасна, – Гермиона вздохнула и посмотрела на фотографию бледной девочки с чёрными волосами и огромными карими глазами. Желудок свело от неприятного, нехорошего предчувствия.
– Гарри, думаешь, она может стать кем-то вроде Волдеморта?
– Не знаю, Гермиона. Так ты возьмешь это дело?
– Нет. Я Наверное откажусь. Пускай поручат это кому-то более опытному. А теперь я иду спать.
С этими словами она захлопнула планшет и вышла из гостиной.
Из-за усталости Гермиону преследовало ощущение, что портреты Блэков смотрят не с привычным презрением, а с некоторой долей сочувствия. Как будто даже Блэкам было жаль Гермиону, и они сопереживали ее усталости.
Сон очень долго не шёл. Сначала Гермиона никак не могла согреться, потом ее вдруг бросило в жар. Усмотрев в этом явный признак простуды, она собралась спуститься вниз за Бодроперцовым зельем, но ее внезапно сморил сон.
Она долго брела по выгоревшему лесу, и отвратительный запах гари забирался чуть ли не под кожу. Гермиона задыхалась, сходила с ума от желания вдохнуть полной грудью, но при первом же вдохе почувствовала, что зубах скрипит сажа. Вдалеке показалась дорога, и пришлось ускориться. Однако, чем быстрее Гермиона шла, тем дальше становилась дорога. Она перешла на бег, и всё вокруг закружилось. От неожиданности Гермиона остановилась и схватилась за ближайший обгоревший ствол. В лицо дохнуло прохладой, и она с удивлением обнаружила, что стоит на обочине дороги, к которой так бежала. А потом Гермиона увидела ее. Джейн стояла посреди дороги и смотрела прямо в глаза. Маленькое бледное личико отчетливо выделялись на фоне черного горелого леса и мокрого асфальта, и только ее глаза были не такими, как на фото: в них плясало красное пламя, угрожая выжечь душу дотла. Гермиона подавилась собственным криком и проснулась от удушливого кашля.
========== Глава 1 ==========
SIDE A. В путь
– Назовите ваше имя и цель посещения, – мелодичный голос, прозвучавший из трубки видавшего виды телефона-автомата, не охладил пыл Гермионы, а лишь раззадорил ее.
– Гермиона Грейнджер. Мне нужна информация про Ист-Хэнглтон.
В протянутую руку Гермионы упал жетончик, на котором значилось: “Гермиона Грейнджер. Поиск информации и исследовательская деятельность”. Не успела она закрепить жетончик на своем пиджаке, телефонная будка вздрогнула и медленно поползла вниз.
“Быстрее!” – мысленно подгоняла неё Гермиона, перед внутренним взором которой всё ещё стоял огонь, пляшущий в глазах Джейн Файр. После пробуждения прошло уже около часа, а ощущение, будто этот взгляд реален, всё ещё не улетучилось. Джейн наблюдала за Гермионой, когда та вскочила с постели, пристально смотрела, как она натягивает брюки, блузу, пиджак. Наверняка, она улыбалась, глядя, как Гермиона спускается вниз, стараясь не разбудить мальчиков. Взгляд Джейн преследовал Гермиону, когда она аппарировала с крыльца дома на Гриммо, и нашёл, как только она появилась перед телефонной будкой входа в Министерство Магии. И с каждой секундой Гермионе всё сильнее хотелось убежать, спрятаться от этого испепеляющего взгляда.
Дежурный волшебник похрапывал за своей стойкой: и впрямь, кто станет регистрировать свою палочку в два часа ночи. Гермиону он, конечно же, не ждал, да и она не горела желанием его будить. Она бесшумно проскользнула мимо его стойки и почти бегом бросилась к лифтам.
Спуск в телефонной будке показался молниеносным по сравнению с тем, как медленно полз лифт на первый уровень. Гермиона надеялась, что в архиве Министерства найдется хоть пару слов об Ист-Хэнглтоне.
Похоже, на помещение архива было наложено заклинание Незримого Расширения. Гермиона рассматривала таблички на дверях. “Исторический отдел. Биологический отдел. Научный отдел. Мерлин, как всё структурировано! Вернусь из Ист-Хэнглтона – расцелую здешнего архивариуса. Географический отдел”, – Гермиона осторожно толкнула нужную дверь и восхищенно ахнула. На стене висела огромная карта Британии, на которую были нанесены цифры, прямо возле названий населенных пунктов. Найти Ист-Хэнглтон на карте не составило труда, и около него значилась семерка. Гермиона повернулась к стеллажам, над каждым из которых светилось по большой цифре. Гермиона снова мысленно поблагодарила неизвестного архивариуса и двинулась к седьмому стеллажу.
“Ист-Хэнглтон – населенный пункт к востоку от Литтл-Хэнглтона. В 1980 году полностью сгорел при невыясненных обстоятельствах. Ист-Хэнглтон примечателен тем, что за все годы его существования в городке не было зарегистрировано ни одного волшебника”.
– И всё? – раздосадованно воскликнула Гермиона и засунула тонкую папку, посвященную Ист-Хэнглтону, обратно на стеллаж. – Ну ладно, посмотрим, насколько он сгоревший и заброшенный.
Гермиона посмотрела на дверь. Казалось, времени нет даже на то, чтобы выйти из Министерства, дойти до лифта – даже до двери. Ист-Хэнглтон словно звал ее, манил своей заброшенностью и тем в высшей мере странным фактом, что за двести лет там не было ни одного волшебника. Гермиона подняла палочку, и зажмурилась, сосредотачиваясь на точке на карте. Она взмахнула палочкой и вмиг испытала знакомое ощущение, как будто тело протягивает через узкую трубу.
Внезапно Гермиону словно кто-то ударил по голове. Она ощутила сильно тупую боль в затылке, а потом перед глазами потемнело. Она упала на твердую землю, и всё вокруг окончательно потухло.
Запах гари въелся в кожу. Гермиона словно сама покрылась копотью, и этот запах исходил от неё, а не от чего-либо поблизости. Когда запах стал уже невыносимым, а сажа, похоже, начала проникать в легкие, Гермиона тихо застонала и приоткрыла один глаз. Тяжелая холодная капля упала в центр лба, став тем самым, что наконец-то отрезвило и вернуло ясность мысли. Над головой трепетали ярко-зеленые листья, пахло мокрой землей и свежестью. Гермиона села и осмотрелась: она очнулась под раскидистым кустарником. Вокруг шумел лес – живой, зелёный. Поднявшись на ноги, она смогла рассмотреть за деревьями дорогу и поспешила туда. Всё вокруг было затянуто легкой утренней дымкой. Первые робкие лучи солнца пробивались через зеленую листву, и Гермиона еще раз ощупала макушку. Она пролежала без сознания часа четыре, не меньше, и теперь словно старалась наверстать упущенное время. То и дело запинаясь об пни и корни деревьев, пару раз чуть снова не растянувшись на влажной траве, Гермиона упорно пробиралась к дороге, а та, в отличие от своего близнеца из сна, приближалась.
Наконец, ноги коснулись влажного асфальта. То ли Гермионе показалось, то ли на дороге туман был более густым, чем в лесу. На противоположной стороне дороги обнаружился старый, облезлый дорожный указатель: “Ист-Хэнглтон, 1 миля”. Гермиона хмыкнула и одернула пиджак. Она впервые столкнулась с невозможностью куда-либо аппарировать, к тому же, произошедшее очень сильно напоминало то, что в книгах писали о действии антиаппарационного барьера. Только, если верить информации, найденной в географическом отделе, над Ист-Хэнглтоном никак не могло быть антиаппарационного барьера. Во-первых, это была полностью маггловская территория. Во-вторых, она пустовала ближайшие двадцать лет.
Вой маггловской полицейской сирены оборвал размышления Гермионы и заставил ее вернуться к реальности. Она обернулась и посмотрела на полицейскую машину, притормозившую у обочины.
– Мисс, куда это вы собрались? – резко спросила девчонка в полицейской форме, по виду не намного старше самой Гермионы.
– В Ист-Хэнглтон, – та, в свою очередь, уперла руки в боки. – Что с этим не так?
– Вам не стоит туда идти.
– Это законом запрещено? С каких пор?
– Это опасно, мисс. Никто не знает, что там. Ни ученые, ни правительство, ни военные так и не смогли внятно пояснить, что такое в Ист-Хэнглтоне взорвалось и почему случился пожар. Там уже три исследовательских группы пропало, так что лучше вам туда не соваться.
– Спасибо за предупреждение, – фыркнула Гермиона, засунула руки в карманы и хотела было продолжить путь, но что-то прикоснулось к ее плечу. Она повернулась и смерила девчонку насмешливым взглядом.
– Ты серьёзно? – спросила она, указывая на дубинку. – Мне действительно нужно попасть в Ист-Хэнглтон.
– Но там действительно опасно. Не заставляй меня арестовывать тебя.
– Сомневаюсь, – Гермиона выбросила вперед руку с зажатой в ней волшебной палочкой. – Петрификус тоталус.
Девчонка замерла, вытянувшись в струну, и упала на спину.
– Прости, – Гермиона пожала плечами и посмотрела на девчонку. – Это пройдет через час. Всё равно здесь никто не ездит. Обливиэйт.
Сказав это, Гермиона двинулась дальше. Она довольно быстро выбросила из головы встречу с маггловской полицейской, ведь мысли занимали более важные вопросы. Например, кто возвел над городком барьер и могла ли Джейн Файр так быстро добраться до Ист-Хэнглтона. С одной стороны, у неё было намного больше времени, чем у самой Гермионы, но, с другой стороны, она была ещё совсем маленькой и не умела аппарировать. Сложно было понять, кто кого опережает на этом пути.
– Если город и впрямь заброшен, я могу дождаться Джейн там, – сказала Гермиона сама себе, шагая по дороге.
Время шло, и реальность ускользала от понимания с каждым шагом. Вокруг становилось всё темнее, а туман сгущался, хотя по всем законам природы должно было быть наоборот. В конце концов, Гермиона остановилась у таблички “Добро пожаловать в Ист-Хэнглтон”. Когда-то – судя по облупившейся краске – надпись была украшена узором из цветов и листьев, но теперь это вызывало необъяснимую дрожь в коленях. Гермиона покрепче сжала палочку и, стиснув зубы, перешагнула черту города.
Когда-то здесь и впрямь было неплохо. Гермиона смотрела на обугленные остовы зданий, на выгоревший, безжизненный лес, обступивший город кольцом, и представляла, как выглядело это место до пожара. Возле ухоженных домиков на аккуратных лужайках играли дети, по небу – голубому, а не серому, как теперь – плыли облака, в лесу разливалось песнями птичье царство. Самый обычный, даже пасторальный маггловский городок. Однако реальность разительно отличалась от фантазий. И первоочередной задачей были не мысли о том, как выглядел Ист-Хэнглтон до пожара, а поиски маленькой пропавшей девочки.
– Джейн! – закричала Гермиона. – Джейн Файр! Иди сюда, я тебя не обижу. Джейн!
Никто не отзывался. Даже ветер, и тот не шумел между обугленными стволами, не гулял по выгоревшим улочкам. Гермиона вздохнула и побрела вдоль домов, рассматривая все вокруг в стремлении увидеть хоть намек на присутствие людей, не говоря уже о Джейн. Но вокруг были лишь мертвые, выгоревшие дома. Гермиона двигалась туда, где – по ее мнению – должна была располагаться центральная площадь городка. Однако ее ожидало еще одно потрясение.
Посреди города зияла воронка, будто от падения снаряда. Гермиона и не думала, что что-то может оставлять такие кратеры. Тем более, если директор приюта ничего не перепутала, и городок опустел в восьмидесятых, то природа происхождения этого кратера оказывалась совершенно непонятной. В те годы не было войны, чтобы грешить на бомбардировку. К тому же Гермиона боялась даже представить размеры снаряда, который мог бы сотворить такую воронку. Гермиона осторожно подошла к ее краю и взглянула вниз. Дна не было видно, лишь густая чернота.
– Мэм, – раздался хриплый голос позади Гермионы. Она вздрогнула, отошла от воронки и обернулась.
– Джейн Файр. Моя дочь. Я ищу Джейн Файр. Вы не видели ее?
Женщина, которая обращалась к Гермионе, вызывала то ли жалость, то ли отвращение: лицо землистого цвета было изрыто язвами, маленькие глубоко посаженные глаза казались совершенно бесцветными, волосы на голове сбились в один большой колтун. Трясущимися руками женщина протягивала Гермионе фото. Та, в свою очередь, взяла карточку из рук, покрытых язвами, как и лицо, и, стараясь не морщиться от вида черных ногтей, внимательно посмотрела на лицо девочки: миндалевидные голубые глаза на круглом личике, обрамленном светлыми локонами, были абсолютно невыразительными.
– Как вас зовут? – осторожно спросила Гермиона.
– Эшли. Джейн Файр – моя дочь. Я хочу найти Джейн Файр.
– Послушайте, Эшли, я тоже хочу найти Джейн Файр. Вот эту, – Гермиона достала фото из кармана пиджака и протянула его Эшли.
– Лгунья! – взвыла та, едва взглянув на фото. – Это не моя дочь.
– Я не спорю. Вполне возможно, что это другая Джейн Файр.
– Лгунья, лгунья! – Эшли взревела и бросилась на Гермиону, схватив ее одной рукой за волосы, а другой за горло.
– Лгунья, – прошептала Эшли прямо Гермионе в лицо. В нос ударил отвратительный запах, такой, будто Эшли только и делала, что поедала угли и запивала не то спиртом, не то бензином. В глазах потемнело, Гермиона сделала крошечный шаг назад, пытаясь достать из кармана брюк волшебную палочку. Эшли сильнее сжала пальцы, державшие за горло, а позади послышался шорох. Левой ногой Гермиона нащупала позади себя пустоту, что было сил пнула Эшли и подалась вперед. Обе рухнули на землю, и хватка на горле на короткий миг ослабла. Но и этого было достаточно для того, чтобы Гермиона успела вскочить на ноги, выхватить палочку и направить ее на Эшли.
– Лгунья, – прохрипела она и протянула руку к Гермионе.
– Остолбеней, – та взмахнула палочкой. Эшли подбросило вверх, а потом она снова упала на землю.
– Петрификус тоталус. И никакая я не лгунья. Если девочка назвалась не своим именем, это не повод душить меня или вырывать волосы. Я сама тут в поисках правды, так что не нужно обвинять меня во лжи.
Эшли ничего не ответила. Она лежала, вытянувшись по струнке, и смотрела безжизненными водянистыми глазками в небо. Гермиона отвернулась и зашагала прочь.
SIDE В. Договор
– Ты уверен, что Гермиона не оставила записки или что-то в этом роде? – Гарри посмотрел на Рона, после чего еще раз обвел взглядом комнату Гермионы. Все ее вещи оставались на своих местах, даже планшет с записями о Джейн Файр.
– Мне кажется, или здесь были еще фотографии? – Рон перелистал подколотые к планшету пергаменты и почесал в затылке.
– Получается, Гермиона встала, взяла фотографию Джейн, оделась и ушла, ничего нам не сказав?
– Выходит, что так, – Рон пожал плечами. – Думаешь, она сама отправилась в Ист-Хэнглтон? Тогда нам нужно срочно собирать группу авроров и отправляться за ней. У меня плохое предчувствие.
– У меня тоже, – Гарри вздохнул и вышел из комнаты Гермионы. Рон поплелся за ним.
Не успели они выйти из общественного камина, как их перехватил Малфой.
– Поттер! Уизли! Ночью кто-то вломился в мой кабинет и учинил там форменное безобразие! Я ничего не трогал, чтобы вы не возмущались, что улик не найти.
– Мерлин, Малфой, у нас есть заботы поважнее! – рявкнул Рон.
– Тихо, Рон. Тебе не кажется, что наша проблема и проблема Малфоя могут быть связаны? – Гарри перевел взгляд на Малфоя. – Куда именно вломились?
– В географический отдел, – буркнул тот.
Рон с Гарри переглянулись.
– Идем, посмотрим, – выдавил Рон.
– Вот, – Малфой указал на стеллаж номер семь. – Здесь всё перерыли.
– Где? В в один голос переспросили Гарри и Рон.
– Да вы что, ослепли? Авроры, называется, – презрительно процедил Малфой. – Вот эта папка лежит поверх остальных. Обычно она стоит также, как и другие.
– Устроил трагедию на ровном месте, – протянул Рон.
– Я даже знаю, кто устроил это так называемое безобразие, – Гарри перелистал папку. – Рон, эти бумаги посвящены Ист-Хэнглтону.
– Гермиона, – вздохнул Рон.
– Грейнджер? Что Грейнджер забыла в Ист-Хэнглтоне? – Малфой ощутимо напрягся.
– Не твое дело, – огрызнулся Рон.
– Да ладно, Рон, – Гарри миролюбиво махнул рукой. – У Гермионы новое дело. Она ищет девочку, которая то ли пропала то ли сбежала из Хогвартса. Ребенок, мягко говоря, со странностями. Вчера Гермиона поговорила с профессором МакГонагалл и с директором приюта, в котором девочка жила до школы. Все следы ведут в Ист-Хэнглтон.
– И вы отпустили ее? Одну?
– Она ушла ночью, пока мы спали, и не особо у нас спрашивала.
– Плохо, – отчеканил Малфой. – Очень плохо. Если не для протокола, то я слышал об этом городке не самые приятные вещи. Помнится, Пожиратели еще в первую войну собирались разместить там свою базу, но потом что-то их спугнуло.
– Спугнуло? Пожирателей? – недоверчиво переспросил Рон.
– Вот именно, Уизли.
– Тогда нам действительно нужно собирать отряд авроров и отправлять на поиски Гермионы.
– Уизли, ты сбрендил? По неофициальной информации в Ист-Хэнглтоне пропало уже две экспедиции из Отдела Тайн.
– А что ты предлагаешь? Бросить Гермиону там?
– Я могу сам отправиться в Ист-Хэнглтон и привести Грейнджер домой.
– С чего такая милость?
– Ну, даже не знаю, – Малфой расплылся в улыбке. – Мне тоже кое-что нужно.
– Это что же?
– Как вы помните, моё дело так и не закрыто. Я тут всё ещё с испытательным сроком. Я хочу полного снятия обвинений. Думаю, ваших слов о том, что я встал на путь исправления, Визенгамоту должно хватить с головой.
– Гарри, но мы же не можем…
– Мы дадим эти показания, как только Гермиона переступит порог своей комнаты, – отрезал Гарри. Рон от удивления аж икнул.
– Прекрасно, – Малфой протянул руку, и Гарри пожал ее.
– Мы можем еще чем-то помочь?
– Думаю, да. Вам придется замолвить словечко перед моим руководством. Иначе я только вечером смогу выступить в путь.
– Хорошо. Рон, сходи к руководителю административной службы. А я пока еще немного потолкую с Малфоем.
Дверь скрипнула и закрылась за Роном. Гарри остался один на один с бывшим школьным недругом.
– И ты вот так запросто, с пустыми руками, отправишься в Ист-Хэнглтон?
– А что ты хочешь услышать? Что я загляну домой, возьму пару-тройку темных артефактов? Поттер, моя цель должна оправдывать любые средства в твоих глазах.
– Я просто хочу понять, откуда у тебя сведения об Ист-Хэнглтоне, если в архиве не так много данных.
– Неофициальный источник, – туманно ответил Малфой. – Я обязался привести тебе Грейнджер – я это сделаю. И только попробуй меня обмануть.
– Я не обману, – Гарри поджал губы. – Ты думаешь, я не понимаю, что если ты сможешь выручить Гермиону, то с такой же легкостью и навредишь ей.
– Я не сказал, что верну ее с легкостью. Ну да ладно. Я взгляну на ее записи?
– Конечно, – Гарри протянул Малфою планшет, и он погрузился в чтение.
– Гарри, – дверь отворилась, и в географический отдел архива заглянул Рон. – Не поверишь, Малфоя отпустили.
– Хорошо. Ждем, – Гарри пожал Малфою руку и вышел из его кабинета.
========== Глава 2 ==========
SIDE A. Трещины
Туман сгущался с каждой секундой. Гермиона уверенно шла вперёд, хотя дальше, чем на два шага, ничего уже было не разглядеть – так сгустился темно-серый от сажи морок. В полной тишине шаги звучали то приглушенно, то чересчур громко. Слева то и дело выскальзывали из тумана скалы, словно огромное, неземное создание вырвало их из выжженной, пересохшей земли, и теперь они скалились огромными зубами. Ничего вокруг не менялось, и в какой-то момент Гермиона остановилось так резко, словно ее окликнул давно забытый голос. Она замерла, вслушиваясь и надеясь расслышать голос снова, но вокруг царила тишина.
Подул ветер, всколыхнув туман, и Гермиона чуть не вскрикнула от неожиданности: в шаге от нее зиял провал. Этого просто не могло быть, ведь от той воронки, у которой они с Эшли подрались, она давно ушла. Воронка не могла быть настолько большой.
– Отойди, – раздался сзади знакомый голос, и кто-то резко дернул Гермиону за руку, оттаскивая от провала.
– Опять ты? Но я же стерла тебе память! – Гермиона удивленно посмотрела на девчонку в полицейской форме. – Что, час уже прошел?
– Да. А ты чуть не упала в трещину, – девчонка показала пальцем за спину Гермионы. – Дейзи.
– Гермиона, – она пожала протянутую руку. Что это за трещина?
– Видела воронку на центральной площади? Вот от неё и расходятся эти трещины. Глубокие – жуть.
– Серьёзно? – Гермиона осторожно подошла к краю трещины и заглянула в неё. – Согласна. Дна не видно.
– Отойди ты от неё, – Дейзи снова потянула Гермиону за руку.
– Не бойся, не упаду, – она рассмеялась, и вдруг сквозь пелену тумана прорвался звук сирены.
– Это твоя машина? Ты с напарником? – Гермиона повернулась к Дейзи.
– Гермиона, сзади!
Хрипение за правым плечом заставило вздрогнуть и замереть.
– Оно там? – одними губами спросила Гермиона. Дейзи едва заметно кивнула. Ноги вмиг стали ватными, сердце ухнуло куда-то в желудок, и волоски на шее встали дыбом от повторившегося хрипа. Дейзи выпучила глаза и осторожно повела головой в сторону, а ее рука скользнула к кобуре. Гермиона глубоко вдохнула и резко бросилась вперед и вправо.
Выстрел громыхнул, разбивая тишину на мелкие осколки. Гермиона встала рядом с Дейзи и выставила вперед руку с зажатой в ней волшебной палочкой. Из провала показалась черная длиннопалая когтистая лапа.
– Живучая дрянь, – процедила Дейзи и взвела курок.
Из провала показалась вторая лапа, а за ней и голова, увенчанная тремя наростами, напоминающими рога – если только рога бывают кожаными. Глаза твари горели огнем, который Гермиона видела во сне. Пасть открылась, и между двумя рядами треугольных зубов скользнул раздвоенный язык. Во лбу у твари темнела дыра, из которой сочилась дымящаяся черная жижа.
– Я всадила ему пулю в голову, а оно еще живо и, кажется, собирается нападать. Варианты?
– Всади ещё одну.
– А ты не можешь этой своей штукой что-то сделать? – Дейзи указала на волшебную палочку. – Только не просто вырубить на часок.
– Могу, – кивнула Гермиона, и в этот момент тварь прыгнула на Дейзи, видимо, посчитав её более опасной.
Пять выстрелов прозвучали один за другим. Пять пуль вошли в черную кожу, как нож в мягкое масло. Вот только твари это никак не помешало. Она приземлилась на задние лапы перед Дейзи и потянулась к ней передними. Та сделала шаг назад, но оступилась и рухнула на спину. Тварь плотоядно зашипела и встала на все четыре лапы, склонившись над Дейзи, и та с мольбой и страхом посмотрела на Гермиону.
– Ляг, – одними губами шепнула та и откашлялась. – Эй ты, плешивый дракон, а меня ты не заметил?
Тварь повернула голову, посмотрела на Гермиону и зашипела.
– Оставь Дейзи в покое, – угрожающе произнесла Гермиона. Тварь зашипела и поднялась на задние лапы.
– Конъюнктивус, – выпалила Гермиона. Полыхнул луч заклинания, и тварь заметалась, бестолково размахивали лапами. Дейзи тихо выругалась и поползла назад.
– Гермиона, сделай что-то еще! – воскликнула она.
– Сектумсемпра!
Тварь покачнулась, сделала пару шагов назад и упала навзничь, придавив своим телом Дейзи.
– Убери эту дрянь, – простонала та. Гермиона бросилась к твари, которая истекала дымящийся жижей и сдавленно хрипела.
– Вингардиум Левиоса! – Гермиона направила палочку на тварь, поднимая ее в воздух.
– Отвратительно, – Дейзи провела рукой по форме, пытаясь стряхнуть вязкую жижу, которая стремительно застывала.
Легким движением палочки Гермионы сбросила тело в провал и протянула Дейзи руку, помогая ей подняться.
– Это было круто, – восхищенно выдохнула Дейзи. – Ты вообще кто?
– Волшебница. Только не делай такие удивленные глаза.
– Да я уж поняла, – фыркнула Дейзи. – А волшебники работают где-то?
– Мы живем скрытно, – пояснила Гермиона. – У нас есть всё то же самое, что и в обычном мире: больницы и аптеки, школы, магазины даже правительство. Я работаю в аврорате – это что-то вроде волшебной полиции.
– Круто, – выдохнула Дейзи. – У тебя расследование в Ист-Хэнглтоне?
– Вроде того, – Гермиона кивнула. – Пропала девочка, и мне надо как можно скорее найти ее и вернуть в школу. К сожалению, потом мне придется стереть тебе память. Кстати!