355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Изабелла И. » Именем Исиды (СИ) » Текст книги (страница 2)
Именем Исиды (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2020, 23:00

Текст книги "Именем Исиды (СИ)"


Автор книги: Изабелла И.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

  – Дани, а давай куда-нибудь съездим!


  Молодой человек оторвался от рассматривания причудливого интерьера кафе и сразу согласился.


  – Bien sûr, ma chère. Où veux-tu aller? Côte d'Azur, Maldives, Seychelles, Bahamas? (Конечно, дорогая. Куда ты хочешь? Лазурный берег, Мальдивы, Сейшелы, Багамы? Франц.)


  Мелани наморщила носик.


  – Неее, не то. Я там уже везде была.


  В этот момент появился тот самый пожилой месье с подносом с крохотными чашечками и двумя эклерами на каком-то старинном блюдце. Поставив им их заказ на стол и пожелав приятного аппетита, он удалился к соседнему столику. Мелани взяла свою чашечку и сделала небольшой глоток ароматного напитка, затем она потянулась за эклером. Не доходя до пирожного, девушка погладила выпуклый край старинного блюдечка и сказала.


  – Нет, я хочу что-то другое, что-то такое этакое, древнее.


  Она сделала еще один глоток.


  – Такое место, где бы можно было ощутить всю тяжесть прошедших веков и тысячелетий.


  – Египет? – Спросил Даниэль первое, что пришло ему в голову.


  – Нет, – опять отмахнулась девушка, – Египет – это же сплошная пустыня с толпами оголтелых туристов и курортников. Я хочу, что-то особенное, интересное и необычное.


  С этими словами Мелани отодвинула от себя чашу и опять принялась крутить старый глобус.




  Серия 02


  5 июня 2010 г.


  Париж, Франция.




  – Итак, подводя итоги сегодняшней лекции, можно сказать, что представления древних египтян о душе были несколько сложнее наших. Считалось, что кроме физического тела каждому человек было положено еще тело духовное, сердце, в качестве отдельного концепта, сама душа, двойник, нематериальный эфирный дух, образ и, наконец, имя. Все они были тесно связаны друг с другом и от благополучия каждого из них зависело состояние всех остальных. Также душой наделяли богов и животных. Египтяне верили, что каждое существо умирало дважды. Первый раз, когда душа отделалась от физического тела, и второй, уже окончательно, когда кто-либо из ныне живущих последний раз произносил его имя. – Лектор, отпил немного воды из стакана и улыбнувшись, посмотрел на аудиторию, – Если это, действительно, так, то боги Египта сейчас живее всех живых пусть, возможно, не во всей полноте своих сил.


  Он еще раз улыбнулся аудитории.


  – C'est tout pour aujourd'hui (На этом на сегодня все. Франц.). Мы встретимся с вами на следующей неделе и более подробно рассмотрим концепцию Ка или двойников, доппельгангеров.


  Одновременно с последними словами лектора аудитория зашумела, люди вставали со своих мест, собирали вещи и спешили на выход, пока там не образовалась небольшая толпа. На все это спокойно смотрела девушка-брюнетка, сидевшая на втором ряду. Она аккуратно, не торопясь сложила свои тетради в стопочку по ширине и убрала их в сумку, достала телефон, вновь включила на нем звук, а затем неспеша направилась к выходу. Основная масса людей уже вышла, так что она смогла беспрепятственно выйти в коридор университета. Ей нравилась культурология древнего Египта и она всегда с нетерпеньем ждала новую лекцию. Девушка миновала несколько коридоров, спустилась в холл и вышла из здания. Она перекинула тяжелую косу за плечи и посмотрела на часы. До часа, указанного на ее билете на выставку, оставалось еще довольно много времени и потому она решила добраться до музея пешком, а заодно немного прогуляться по городу. Вскоре девушка вышла на закатанную в серый гранит набережную Турнель. Найдя свободную лавочку, она села и стала смотреть на медленно текущие воды Сены по которым то и дело проплывали какие-нибудь кораблики или катера. Движение по реке, пересекавшей французскую столицу, было довольно интенсивным. Прямо напротив нее расположился остров Сен-Луи, а чуть левее лежал знаменитый Сите. Посмотрев еще немного на движение кораблей на реке, девушка встала и, поправив свою синюю рубашку, отправилась дальше вдоль Сены. Набережная Турнель плавно превратилась в Монтбело, а по правую руку от нее, с другой стороны реки, прямо над набережной возносился над окружающими строениями, пожалуй, самый известный собор Парижа. Вытянутое готическое здание собора Парижской Богоматери расположилось к ней левым боком и девушке был хорошо виден портал Богородицы с большой розой, скрывавшей за собой витраж, над шпилями которого расположились фигурки гаргулий и химер. Снизу собор немного подсвечивался фонарями и вместе с плотным вьюном, густо оплетавшим гранитные стены набережной, он имел несколько жутковатый и заброшенный вид. Девушка ускорила шаг и вскоре остров Сите остался позади. На набережной Вольтер было как всегда многолюдно, и девушка почувствовала себя спокойнее. Напротив нее через реку поднимались остроконечные башенки Лувра, именно туда и собиралась попасть девушка. Справа от моста и прохода на площадь на здании дворца висел огромный плакат оповещающей об открытии уникальный выставки сокровищ Тутанхамона. Девушка взглянула на часы, до ее времени оставалось еще около получаса, и она решила не тратить это время в очереди и сделать небольшой крюк и полюбоваться вечерними садами Тюильри, раскинувшимися напротив бывшего королевского дворца. Она пересекла Сену по мосту Каррузель и прошла немного вперед, а затем углубилась с красиво освещенный сад XVII века. Немного погуляв среди множества безмолвных скульптур, а также многочисленных парочек, облюбовавших все свободные лавочки в саду, она, наконец, направилась ко входу в музей. Миновав величественную Триумфальную арку, она вышла на площадь Каррузель и оказалась в самом сердце Лувра. Перед ней как будто прямо из древнего Египта возникла большая стеклянная пирамида Лувра. Обычно в этот час здесь пусто и можно встретить только редких туристов, но сегодня площадь была полна народу. Оно и понятно, единственная выставка во Франции с легендарными сокровищами Египта. Конечно, она не могла пропустить такое. К сожалению, у нее получилось достать билеты только на вечернее время. Ажиотаж был такой, что всю эту неделю музей работал практически круглосуточно, чтобы максимальное количество парижан и гостей города смогли во отчею увидеть былую славу древней цивилизации. Когда она уже практически подошла к началу своей очереди, неожиданно прямо в нее влетела какая-то девушка-блондинка. Она шла под руку с симпатичным молодым человеком, а ее одежда явно не предполагала посещения музея. Девушка извинилась и сразу же забыла о ее существовании, она так сильно была поглощена своим парнем. Брюнетка уже собиралась повернуться и пойти дальше, когда до нее донесся обрывок фразы блондинки.


  – Да, я там засну на этой выставке, – сказала девушка.


  Девушка-брюнетка усмехнулась, отметив про себя, что ее первоначальная оценка была верной и этой гламурной фифе и нечего было делать ни на выставке, ни в Лувре вообще. Но время уже поджимало и она, аккуратно проскальзывая между людей, поспешила ко входу в музей.


  Спустя четверть часа девушка уже стояла в черном зале, где столпы света, идущие с потолка, освящали бесценные экспонаты, приехавшие сюда прямо из Долины Царей. Прямо на нее смотрела маска фараона с церемониальной короной, платком и ожерельем. Подпись гласила, что это маска Тутанхамона, сделанная из кованного золота, кварца и лазурита. Девушка наклонилась, чтобы лучше рассмотреть ее и поправила очки. Да, она была великолепна. Далее последовательно расположились ожерелье с тремя скарабеями, обсидиановая с золотыми вставками фигурка Анубиса, церемониальное опахало и статуэтка фараона на леопарде. Девушка перешла в другой зал, где расположились более крупные экспонаты. Здесь стояла боевая колесница со щитами и золотой саркофаг с канопами, алебастровыми кувшинами с крышками в форме человеческой или звериной головы, в котором древние египтяне хранили органы, извлекаемые в процессе мумификации. Девушка чуть наклонилась, рассматривая символы египетского алфавита, высеченные на саркофаге, и столкнулась с полным мужчиной, также присевшим около каноп.


  – Oh, désolé, monsieur (О, извините, месье. Франц.).


  Тут она, наконец, увидела с кем столкнулась.


  – Профессор Леблан, прошу прощения.


  Конечно, она не могла не узнать его! Любой, кто хоть немного интересовался египтологий, слышал о профессоре Фабьене Леблане, уже давно занимавшимся популяризацией истории древнего Египта и написавшим множество книг об этой загадочной цивилизации. Она из таких книг, случайно прочитанная в старшей школе, фактически определила ее судьбу.


  Знаменитый профессор уже хотел было вернуться к изучению каноп, когда он, прищурившись, взглянул на девушку. Несколько долгих секунд он молча рассматривал ее, когда неожиданно произнес.


  – А я вас знаю! Да, да, – профессор кивнул головой, – Мадмуазель эээ... Беатрис...


  Девушка удивленно посмотрела на него.


  – Беатрис Шаброль, очень рада встречи. Но откуда...


  – Я помню ваше выступление на одной из конференций. У меня хорошая память на лица. Вы же занимаетесь древнеегипетской мифологией? – Он также добавил название ее университета.


  Профессор Леблан нахмурил свои густые брови и поднял глаза вверх.


  – Я помню ваше выступление. Это было блестяще, мне очень понравилось. Я тогда даже хотел подойти к вам, чтобы обсудить его, но, кажется, мне тогда помешали.


  Беатрис смущенно посмотрела в пол и по ее щекам стал разливаться румянец.


  – Мне очень приятно, что Вы так высоко оценили мое выступление, – сказала девушка.


  – Et que faites-vous maintenant, jeune fille? (И чем Вы занимаетесь сейчас, юная леди? Франц.).


  – Я пишу диссертацию по мифологии Древнего Египта.


  Профессор посмотрел на нее, явно ожидая более развернутый ответ.


  – Ну, меня в основном интересует богиня Исида. Это древнеегипетская богиня женственности и материнства...


  – Я знаю, – улыбнулся профессор.


  Беатрис чуть прикрыла ладонью рот.


  – Ой, просите.


  – Кто ваш научный руководитель?


  Беатрис посмотрела на профессора с грустной улыбкой.


  – Жуль Дебуа. После его смерти в прошлом месяце я пока не смогла найти себе нового руководителя.


  В этот момент в зал зашли несколько смуглых мужчин явно арабского происхождения. Двое из них были одеты в обычную европейскую одежду, темные костюмы, а третий, пожилой мужчина, был одет в просторные белые одеяния с длинным также белым и вышитым красными узорами, платком на голове. Он сразу заметил их около саркофага и направился прямо к ним.


  – Профессор Леблан? – Мужчина протянул ему руку, – Мархаба! (Здравствуйте, Ег. Араб.). Мустафа Абдель Халим Нур эль-Дин, глава верховного совета древностей Египта. Наконец, у меня получилось встретиться с вами.


  Он неплохо говорил на французском, но все-таки в его речи чувствовался арабский акцент. Мужчины пожали руки.


  – Кто ваша прелестная спутница? – Улыбнулся ей Мустафа.


  – Это молодая исследовательница тайн древнего Египта мадмуазель Беатрис Шаброль, моя ученица.


  Девушка бросила удивленный взгляд на профессора, который незаметно подмигнул ей и продолжил беседу с египтянином.


  – Вы столько сделали для Египта, что просто спасибо будет здесь неуместно. Однако, примите, пожалуйста, мою благодарность от лица моего народа за все, что Вы делаете для Египта, – глава совета слегка поклонился.


  Профессор Леблан улыбнулся ему в ответ.


  – Древний Египет – это моя жизнь и я просто не могу иначе. Рад, что Вы находите полезным мою работу. Как я понимаю, Вы приехали сюда вместе с выставкой?


  – Айва (Да, Ег. Араб.), я не мог отправить коллекцию такого уровня одну и решил лично представить ее во Франции. Я попросил организаторов сообщить мне, когда Вы придёте на выставку. Уж просите, за такое вторжение, но я давно хотел с вами встретиться.


  – Все в порядке, – отмахнулся профессор, – Я тоже многое слышал о вас.


  Беатрис незаметно сделала несколько шагов назад, чтобы не мешать разговору знаменитых мужчин. И хотя ей было интересно поговорить с профессором Лебланом и уж, конечно, с главой совета по древностям Египта, она понимала, что это в общем-то не ее дело. Все это получилось случайно и профессор был вынужден представить ее. Девушка не хотела более беспокоить и отвлекать их от важных дел. Тем более у нее еще осталось несколько залов, полных древних экспонатов. Беатрис поправила волосы и, засунув свой блокнот для пометок в задний карман джинс, отправилась в следующий зал выставки.




  Серия 03


  19 июня 2010 г.


  Дамаск, Сирия.




  Мелани поправила темный платок, прикрывающий волосы, и в очередной раз оглянулась вокруг. Она никогда даже не думала, что мечеть может быть такой красивой. Широкий внутренний двор мечети Омейядов со всех сторон окружали аркады, которые отражались в идеально отполированном миллионами поклонниками и прошедшими веками мраморном полу. В центре дворика расположился фонтан для омовений, а чуть праве от них на шести высоких колонах стояла башня сокровищ. За пределами внутреннего двора в бездонное голубое небо к солнцу поднимались величественные старинные минареты.


  Рядом с девушкой стоял Даниэль, листавший путеводитель.


  – Здесь говорится, что это одна из самых крупных и старейших мечетей в мире и была построена в 715 году, – он оторвался от книги и посмотрел на Мелани.


  – Достаточно древняя для тебя?


  Мелани повернулась в его сторону.


  – C'est incroyable! (Это потрясающе! Франц.). Как хорошо, что мы решили поехать в Дамаск! Тут все такое необычное и прямо дышит стариной.


  В тот день прогулки по Монмартру они так и не выбрали направление своего путешествия, но в один из последующих дней, когда они гуляли по центру города, на их пути попался офис одного турагенства в который они решили заглянуть. Быстро отвергнув все предложенные варианты, они уже хотели уходить, когда один из подошедших менеджеров предложил им отправиться в Дамаск, древнейшую из мировых столиц, которой уже больше четырех с половиной тысяч лет. Кроме того, Дамаск явно не был самым популярным местом для путешествий в кругу общения Мелани и девушке сразу понравилась данная идея. И вот спустя пару недель они уже здесь, в самом центре Ближнего Востока и в самом сердце Старого города.


  Выйдя из мечети, Мелани с радостью скинула с себя темный брезентовый плащ, закрывающей ее европейскую одежду, и платок, покрывающий волосы. На улице было слишком жарко и молодые люди огляделись в поисках какой-нибудь тени. Прямо напротив них расположились руины какой-то монументальной постройки. От былого величья остался только высокий портал и многочисленные портики. Похоже когда-то это здание было поистине огромным. Даниэлю потребовалось всего несколько секунд со смартфоном, чтобы узнать, что это были руины большого храма Юпитера, построенного здесь еще в римские времена. Также он нашел кафе с хорошим рейтингом рядом с руинами храма. Спустя несколько минут они уже вошли в это кафе. За неприметной дверью оказался большой просторный зал, явно построенный уже давно. Кое где на стенах потрескалась штукатурка, а под потолком вместо кондиционера лениво вращались множество лопастей старых вентиляторов. Несмотря на все это в помещении было полно народу. Весь зал был плотно заставлен старыми деревянными столами и стульями, а справа от входа расположилась стойка выдачи. Мелани, остановившись на пороге, с сомнением посмотрела на зал.


  – Ты уверен, что это хорошая идея?


  Даниэль поднял руку со смартфоном.


  – Тут пишут, что это очень хорошее заведение и особенно хвалят местное мороженое. Кроме того, – он обвел глазами зал, – Смотри сколько тут местных.


  И действительно зал кафе был практический полон сирийцев. Тут были люди, которые, казалось, решили забежать сюда в перерыве на работе, женщины с детьми, несколько семей в полном составе, также в зале сидели компании пожилых людей, часто в традиционных одеждах, пивших толи чай, толи кофе. А вот туристов в кафе практически не было. Посчитав это хорошим знаком Даниэль и Мелани решили все-таки попробовать. Уж больно не хотелось им искать другое заведение под палящим восточным солнцем. Ориентируясь на местных, они встали в очередь, которая довольно бойко двигалась к прилавку, за которым мужчина средних лет накладывал в одноразовые миски мороженое из двух огромных чанов. В одном из них мороженое было салатового цвета, а в другом кремового. Позади него девушка с покрытыми платком волосами разливала напитки и рассчитывала посетителей. Ни прилавке стояли какие-то таблички с надписями на арабском и не было даже намека на какое-либо меню с переводом на французский или какие-нибудь другие языки. Их очередь уже подходила, а выяснить, что же это было за мороженное не представлялось никакой возможности.


  – Мархаба (Добрый день! Араб.)! – Улыбнувшись приветствовал их мужчина и что еще спросил их на арабском.


  Даниэль покачал головой.


  – Parlez-vous français (Вы говорите по-французски? Франц.)?


  – Ля (Нет, Араб.), – ответил им мужчина и показал на чан с мороженным.


  – Дани, как бы узнать, чем они отличаются? – Сказала Мелани, заглядывая прямо в чан через прилавок.


  – Белый ванильный, зеленый фисташка,– сказал мужской голос за ее спиной.


  Мелани резко обернулась и практически столкнулась с мужчиной средних лет в длинном, достигающим пола, черном наряде. Он улыбался и показывал на мороженое.


  – Бери зеленый, это вкуснее.


  Наконец, не без помощи радушного сирийца, Даниэль и Мелани взяли две порции фисташкового мороженого и традиционный турецкий кофе. В глубине зала они нашли свободный столик, где смогли немножко отдохнуть после осмотра старинного города.


  – Никогда не ела ничего подобного, – мечтательно потянула Мелани, облизывая ложечку мороженного, – Ты посмотри, оно же тянется!


  Даниэль также зацепил ложечкой мороженное и заметил, как оно нехотя расставалось с общей массой.


  – Тут должно быть в составе какая-то нуга, – он положил мороженное в рот, – Слушай, а как вкусно!


  Мороженное не имело ничего общего с тем сливочным, что так популярно во Франции и Италии, но показалось Даниэлю и Мелани ну очень вкусным. В шариках попадались кусочки свежих фисташек и даже Даниэль, который в общем-то относился к орехам равнодушно, вскоре отправился за добавкой. Только через полчаса сытые и довольные молодые люди покинули кафе и направились в сторону отеля, который, казалось, сошел прямо из историй 1001 ночи. В лобби и номере кругом стояла массивная коричневая деревянная мебель, украшенная искусной геометрической резьбой и выложенная разноцветными камнями, а все стены были расписаны затейливыми исламскими орнаментами. Быстро уладив все формальности, Мелани завладела пультом кондиционера и плюхнулась на широкую кровать в черно-белую полоску. Подтащив к себе шестиугольный столик с чашей разноцветного винограда, девушка подняла голову и посмотрела на Даниэля.


  – Все, я больше сегодня никуда не пойду!


  Даниэль покачал головой, любуясь девушкой. Ее платиновые волосы разбегались по ее плечам и спине, а тонкая майка аппетитно обтягивала грудь.


  – Ma chère, mais aujourd'hui, nous voulions encore aller au marché (Дорогая, но мы же сегодня еще собирались пройти на рынок. Франц.).


  – Как на счет перенести рынок на завтра? – Девушка лениво потянулась и откинулась на многочисленные подушки с красивыми кисточками по углам.


  – А чем ты хочешь заняться сейчас?


  – Я хочу немного побыть султаншей, – Мелани закатила глаза, – То есть не делать абсолютно ничего! Но вечером мы можем пойти в ресторан.


  Даниэль обвел глазами изысканный номер, вполне достойный называться покоями султанши.


  – Мы будем здесь всего несколько дней и раз уж мы здесь, мне бы хотелось увидеть как можно больше. Если ты не против, я пойду еще немного погуляю и, может даже, найду нам интересное место для ужина.


  – Конечно, Дани, – сказала девушка, посылая ему воздушный поцелуй и доставая из тумбочки пульт от большой плазменной панели телевизора.


  Где-то через полчаса прогулки по Старому городу Даниэль вновь оказался на площади с остатками храма Юпитера. На этот раз молодой человек прошел через огромную арку и оказался на широкой пешеходной улице с каждой стороны которой было множество магазинов. Через улицу висело множество маленьких треугольных флажков зеленого и красного цвета. Смартфон подсказал Даниэлю, что перед ним начало рынка Хамидия. Недолго думая, он решил прогуляться по торговой улице и может быть даже присмотреть что-нибудь интересное на память об этой поездке. Кроме того, у Мелани скоро будет день рождения и, если повезет, может быть, тут получится найти интересный подарок.


  Прогулка по улице разочаровала Даниэля. Он уже заглядывал в третий или четвертый магазин, но кроме дешевых китайских сувениров, страшных магнитиков и аляповатых подделок под старину в магазинах не было ничего интересного. Кроме того, казалось, все те туристы, которых было не так уж много на улицах города собрались именно здесь. Даниэль уже хотел было возвращаться, чтобы пойти куда-нибудь еще, как неожиданно торговая улица кончилась и за ней начался настоящий ближневосточный рынок. Ноздри молодого человека защекотали тысячи незнакомых запахов пряностей и благовоний, которые были горками рассыпаны на прилавках. Продавцы, как правило в традиционных одеждах, зазывали проходящих мимо и расхваливали свой товар. Так как Даниэль не собирался покупать никаких пряностей, да и не сильно в них разбирался, он как можно быстрее свернул в другую часть рынка, стараясь не заблудиться среди хитросплетений многочисленных рядов. Восточный рынок вокруг него играл всеми красками. Вот справа продавали различные одеяния для мужчин и женщин. Длинные белые, черные и цветные одеяния, разнообразные платки и изысканные ткани. Напортив, расположилась лавка жестянщика, торговавшими бронзовыми кувшинами, покрытыми затейливыми узорами, имитирующими природу, или арабской вязью. Там же продавались идеально отполированные под старину медные зеркала и прочие предметы интерьера. Впереди покачивались традиционные турецкие фонарики всех цветов и размеров, кто-то предлагал примерить массивные традиционные исламские украшения.


  От всего этого у молодого человека голова пошла кругом и он просто, чтобы отвлечься от волной нахлынувшего на него восточного колорита, нырнул в первую попавшуюся лавку. Осторожно продвигаясь по узким рядам, он обнаружил, что оказался в магазине, продающем многочисленные шкатулки. Большинство из них были сделаны из коричневого дерева и имели прямоугольную и квадратную форму. Они были расписаны повторяющимися преимущественно геометрическими фигурами светлых цветов и выглядели очень красиво. Также среди них попадались шкатулки из серебра с множеством не менее затейливых украшений.


  – Ас-саляму алейкум! – Поздоровался традиционным приветствием появившийся из-за очередного стеллажа продавец.


  – Алейкум с-салям! – Сказал в ответ то немного, что знал на арабском Даниэль.


  Продавцом оказался мужчина средних лет в традиционной длинной черной одежде. Неожиданно продавец положил ему руку на плечо и сказал.


  – Понравилось мороженое? «Багдад кафе»?


  Даниэль еще раз посмотрел на продавца. Это был тот самый мужчина, что подсказал им с мороженным в кафе. Они пожали друг другу руки и Даниэль продолжил рассматривать ассортимент лавки.


  – Очень хороший шкатулка. Традиционная вещь в Сирия. Лучшие цены для моего друга.


  Даниэль шел по рядам лавки, разглядывая различные шкатулки, а продавец беспрерывно нахваливал свой товар. Он уже собирался попрощаться с продавцом и покинуть лавку, когда его внимание вдруг привлекло интересное кольцо, расположившееся на небольшой подушечке, практически у самого входа. Он протянул руку и спросил, повернувшись к продавцу.


  -Можно?


  Казалось, продавец оцепенел, но через секунду он уже пришел в себя и стал с удвоенной силой нахваливать товар.


  – Конечно, посмотреть! Это очень хороший золотой кольцо. Древний Египет.


  Даниэль взял кольцо в руки и принялся рассматривать его.


  – Древний Египет? – С сомнением переспросил он.


  – Да вот же, смотрите!


  Продавец взял у него из рук кольцо и вышел из лавки. Он поднял его к свету и стал показывать Даниэлю.


  – Вот, смотреть, тут есть текст на древний язык.


  Приглядевшись, Даниэль действительно увидел нанесенные на поверхность кольца маленькие иероглифы. Вот символ, явно обозначающий змею, другой иероглиф казался похожим на какое-то кресло или может быть трон, а этот напоминал сидящего человека. Иероглифы опоясывали кольцо по всей его внешней поверхности и если он даже просто проводил рукой по кольцу, то их можно было почувствовать.


  – Что здесь написано? – Спросил молодой человек.


  Продавец покачал головой.


  – Я не знаю, это не арабский. Это очень древний язык, – сделав небольшую паузу, он добавил, – Но я отдам вам его совсем не дорого.


  Даниэль еще раз взвесил кольцо на руке. Конечно, это могла бы быть искусная подделка, но почему-то ему казалось, что оно настоящее. К тому же более древнюю вещь ему было сложно себе даже представить. Кольцо могло бы стать шикарным подарком для Мелани на день рождения. Даниэль не очень беспокоился о нужном размере, он был уверен, что хороший ювелир во Франции всегда сможет его уменьшить до тонкого и изящного пальчика его девушки. Но все-таки его одолевали сомнения.


  – Откуда оно у вас? Я не вижу тут никаких других египетских вещей, да и мы несколько далеко от Египта.


  – Вы правы, – откликнулся торговец, – Мой брат найти кольцо в пустыня, рядом с город. А Египет – это сейчас далеко, а много много лет назад Дамаск был тоже Египет.


  Даниэль повертел кольцо между пальцами и повинуясь минутному порыву надел его на палец. Тут же он почувствовал небольшой укол ровно под тем местом, где было надето кольцо. Молодой человек от неожиданности ойкнул и поспешил снять украшение. На пальце все было как обычно и он не заметил никаких следов укола. Также Даниэль внимательно осмотрел внутреннюю часть кольца, но она была идеально гладкой и выглядела как любое обычное кольцо.


  – Что-то не так? – Продавец обеспокоенно смотрел, как он осмотрел палец и потом само украшение.


  – Да нет, кажется, все в порядке. Мне, наверное, показалось, – медленно произнес Даниэль, – Сколько стоит кольцо?


  Они торговались довольно долго. Сумма была довольно внушительная, но и кольцо было не обычной туристической поделкой. Даниэль был уверен, что на любом аукционе Франции он легко сможет продать такое древнеегипетское украшение как минимум в несколько десятков раз дороже. После первого раунда торга продавец принес турецкий кофе и немного лукума. Старательно подбирая те не немногие французские слова, которые он знал, он рассказал Даниэлю о своей не легкой жизни, большой семье и предложил новую цену. Также он развеял сомнения Даниэля на счет сложности вывоза кольца из страны, пообещав ему бумаги с липовой экспертизой, которая покажет, что это всего лишь хорошая имитация оригинального украшения. Еще через полчаса цена упала вдвое, а продавец предложил в подарок любую серебряную шкатулку из магазина.


  Наконец, мужчины ударили по рукам и Даниэль протянул продавцу свою карточку. Это кольцо должно будет стать самым необычным подарком из тех, что когда-либо получала Мелани. Уж он точно был уверен, что у девушки никогда не было в коллекции древнеегипетских украшений.


  Выждав несколько минут после того, как молодой человек удалился, продавец достал телефон и набрал номер.


  – Ахмед, собирайся, пошли праздновать! Я продал это проклятое кольцо.


  Ахмед спросил его о цене и удивился той небольшой сумме, которую его брат выручил за украшение.


  – Какая разница? Это первый человек, который взял его в руки за столько лет и сразу не положил на место. Какой-то француз, да в прочем какая разница!


  Собеседник что-то еще говорил ему, когда продавец воскликнул.


  – Ну да, ты еще вспомни, как я хотел его отнести валяться на склад. Мы тогда еле спасли лавку, она чуть не сгорела. Нет, я рад, что мы избавились от этого кольца, Шайтан его забери. Мне оно никогда не нравилось, с ним что-то не так.


  Братья еще некоторое время громко дискутировали по телефону, когда, наконец, продавец не закрыл лавку и, широко улыбаясь соседям, отправился в сторону Старого города.




  Серия 04


  19 июня 2010 г.


  Окрестности г. Карима, Северный вилаят, Судан.




  Солнце стояло в зените и было очень жарко. Двое мальчиков улеглись под финиковой пальмой. Ибрагим, тот, что постарше, привалился к стволу дерева и не спускал глаз с окрестностей. Мальчик поменьше, просто лежал на земле и смотрел на плывущие облака.


  – Эй, Хасан, смотри не засни!


  Хасан бросил в него горсть песка.


  – Да я не сплю, просто задумался.


  – И о чем? – Спросил Ибрагим, в очередной раз пересчитывая коз, которые лениво общипывали те редкие растения, выживавшие в этой полупустыне.


  Хасан приподнялся на локте и показал Ибрагиму в противоположенную сторону от стада.


  – Там когда-то был большой город. Ты же знаешь, тут рядом есть множество руин. Да и на Джебель-Баркале остался огромный старый храм. Интересно, кто все это построил?


  – Это были наши предки, Хасан, – Ибрагим повернулся и посмотрел на брата, – Когда-то Нубия была великой страной, а потом ее захватил Египет и это была огромная империя.


  – Египет? – Мальчик покачал головой, – Он же далеко.


  Ибрагим рассмеялся.


  – Не этот Египет, дурачок. Много тысяч лет назад, задолго до рождения Пророка, Египтом правили египтяне, а не арабы. Это была могучая империя, раскинувшаяся по Серверной Африке и Ближнему Востоку.


  Хасан опять посмотрел на небо и задумчиво сказал.


  – Интересно, а тогда они также пасли здесь коз?


  Ибрагим поднялся и отвесил брату шутливый подзатыльник.


  – Пошли бездельник, надо согнать животных, а то они уж очень разбрелись.


  Следующий час мальчики сгоняли отбившихся от стада коз, иногда прерываясь, чтобы сорвать несколько фиников с одной из многочисленных пальм.


  – Эх, Ибрагим, тебе тоже кажется, что одной не хватает?


  – Да, она должно быть отправилась к руинам, так как с другой стороны там все плоско и мы бы ее увидели издалека.


  – Если хочешь, я сгоняю поищу ее, а ты присмотри за этими?


  Ибрагим покачал головой.


  – Да не, руины не то место, где стоит ходить одному. Пошли вместе, а этих тоже погоним. Им-то какая разница, где пастись.


  Через некоторое время мальчики приблизились к древним руинам. Из оранжевого песка поднимались остатки былого величья Нубии. Несколько небольших пирамид с обрушившимися верхушками, угадывающиеся в песке контры древних фундаментов с кое-где уцелевшими остатками стен, несколько полуобрушившихся статуй, по которым уже было сложно сказать, были ли это когда-то боги или люди, разбитые фигуры каких-то животных на постаментах и груды черных камней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю