355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » IrinaV » Ты пахнешь свободой (СИ) » Текст книги (страница 1)
Ты пахнешь свободой (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июня 2022, 03:09

Текст книги "Ты пахнешь свободой (СИ)"


Автор книги: IrinaV



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

========== Зайка с красным ободком ==========

– Трапезничаешь, скаут? – от знакомого голоса из рта чуть не вывалилось всё содержимое. Я вздрогнула, сглотнула крупный кусок рыбацкого бутерброда и вскочила со стула, отдав честь моему капитану, Кэйе Олберич. – Вольно, Эмбер, мы ведь не на службе, к чему эта формальность?

Капитан коротко пожал мне руку в качестве приветствия, и хоть на вид он казался достаточно добродушным, от него всё равно веяло странным холодком. Интересно, это всё из-за глаза Бога или просто моё разыгравшееся воображение? После прошлого задания я так устала, что могла лишь чувствовать напряжённость мышц в ногах и сильный голод, который я пыталась утолить простым бутербродом. Заметив мой скромный перекус, Кэйа недовольно нахмурился и глянул на Сару, официантку «хорошего охотника». Она разговаривала с другими посетителями, раздавала еду, кто-то даже заказал знаменитое медовое мясо с морковкой. Так слюнки и покатились градом! Давненько я не ела что-то настолько вкусное, на это были некоторые причины, и сейчас я могла позволить себе лишь скромный бутерброд.

– Как с финансами-то у тебя? – вдруг спросил Кэйа, видимо, заметив мой голодный взгляд на это блюдо.

– Как бы вам сказать, – я неловко потёрла затылок. – Сейчас заданий не очень много, в основном же деньги уходят на налоги, а популярностью услуги скаута уже не пользуются, – в моём голосе прозвучало слишком много грусти, заставив капитана сочувственно поднять брови. – Но всё хорошо, вам не о чем волноваться! – как можно бодрее произнесла я.

– Считай это моим подарком за добрую дружбу, – Кэйа запустил золотую монетку в воздух и так же ловко поймал её. – Пойду куплю нам медовое мясо, заодно поболтаем.

– Н-не стоит, капитан, я!..

– Отставить возражения, – парень развернулся ко мне. – Должен же я как-то уважить своего подчинённого.

Кэйа очень добрый, несмотря на некоторые его странности. Не помню, сколько мы уже с ним знакомы, можно сказать, что целую вечность. Если бы не капитан, в Мондштадте бы было слишком скучно и невесело. Иногда он мне казался слишком скрытным и одиноким: ни с кем долго не общался, с девушками на свидания не ходил, даже слухи об его интрижках не ходили. Когда Альбедо впервые появился в публичном доме, об этом шушукался весь город, и потом появилось только больше вопросов, какой досуг предпочитает самый популярный алхимик. Кэйа будто был чужим здесь, как мне казалось, никто не хотел ссориться с ним, либо клеветать, как это нередко делали с другими членами Ордо Фавониус. Людям всегда хотелось дотянуться до них, как до недосягаемых звёзд, и существование неопороченного капитана добавляло только больше таинственности в его личность.

Мне было неловко из-за его доброты, ему не стоило так обхаживать меня, ведь это уже не первый раз. Однажды он купил мне новую броню, и я всеми силами пыталась отблагодарить капитана так, как это обычно делали девушки, имеющие при себе лишь обаятельность и хозяйственность. Кэйа ничего не принял от меня! Ни печенья, ни предложений зашить одежду, даже советы в любовных делах его не интересовали. Неужели капитан был тем человеком, который бескорыстно делал добро? Даже не знаю, верить в это или нет.

– А вот и еда, – я неподвижно сидела на месте, пока парень раздавал приборы. – Ты же есть хотела.

– Хотела, но… – я застыла под этим холодным взглядом. – Я не знаю, как отплатить вам за обед.

– Давай не будем превращать наши отношения в «услугу за услугу». Неужели я просто не могу тебя угостить?

– Можете, конечно, – его слова успокоили меня, и я всё-таки взяла вилку и нож, аккуратно отрезая от крупного мягкого кусочек. – Приятного аппетита вам, капитан.

– Ага, только не подавись, я не умею оказывать первую помощь.

– Вот уж успокоили меня.

– Я слышал, скоро налоги опять поднимут, – Кэйа увидел, как я безнадёжно опустила уголки губ, а сам улыбнулся. – Такими темпами тебе скоро придётся у меня жить, потому что оплачивать комнату будет уже нечем.

– Мне вообще-то совсем не весело, – я воткнула вилку в ни в чём неповинный кусочек мяса и подпёрла рукой подбородок. – Я понимаю, им нужны средства на постройку этих… Как их…

– Самолётов.

– Да! Именно. Но люди просто не успевают зарабатывать столько. А ведь многие живут большими семьями, их нужно чем-то кормить.

– Мне тоже это не нравится, Эмбер, но приходится чем-то жертвовать ради прогресса. Например, Вольфендомом.

– А он-то тут причём?

– Там много руды и деревьев. Поэтому скоро туда отправят отряд, чтобы срубить всё.

– Потребуется много времени, чтобы вновь его восстановить.

– Верхушка думала там устроить площадку для тестирования самолётов. Но если эта идея так и останется идеей, следующим шагом будет восстановить лес. Я очень сомневаюсь, что именно так и будет, – выдохнул Кэйа, устав есть то, что он вообще-то купил мне. – Мондштадту нужен прогресс, и если придётся пожертвовать лесом, не думаю, что это такая уж большая потеря.

– Возможно, вы и правы, – странная грусть посетила мою душу. – Но меня больше беспокоит поднятие налогов.

– Кстати об этом, – щёлкнул капитан пальцами. – Остальные рыцари все заняты, а у меня есть очень серьёзное поручение, с которым, увы, я не хочу возиться, – Кэйа дёрнул плечами. Даже не знаю, назвать этого парня трудоголиком или страшным бездельником. – А твои навыки скаута как раз идеально подойдут для этой работы.

– Вы хотите поручить мне задание? – глазки засверкали, да так сильно, что я боялась, подожгу капитана своим азартным взглядом. Нужно было держать себя в руках.

– Вчера рыцари зачищали лес от хиличурлов и искали места для сруба деревьев, но на них напали волки.

– Волки? – моя рука неожиданно задрожала.

– Да. Но они вели себя очень странно, будто пытались отогнать наших людей, а не убить. Когда они вернулись в Спрингвейл, люди всё отрицали: говорили, что волки никогда на людей не нападали, и они всё придумали.

– Возможно ли, что рыцари и правда всё придумали?

– Им что, делать нечего? Им платят за любую информацию, неужели они решили так подшутить? Ради чего?

– Понимаю, не очень правдоподобно. Тогда люди Спрингвейла соврали?

– Мы не можем знать точно, – качнул головой Кэйа. – Твоя задача всё разузнать, – капитан встал из-за стола, допив своё заказанное вино. – Через три дня в лес придут солдаты и начнут работу. За любую информацию тебе заплатят, а если в этом лесу и правда волки, то за риск добавят проценты.

– Работа для настоящего скаута! – вскочила я, не заметив, как на моём ободке помялось красное ушко.

– Только сильно не геройствуй, – Кэйа подошёл ко мне и неожиданно положил руки на макушку, поправляя непослушный аксессуар, ставя меня в неловкое положение перед другими клиентами. Обычно капитан избегал тактильного контакта, и я совершенно не привыкла к подобным проявлениям заботы. Кажется, на щеках даже появился румянец. – Если опасность настигнет тебя, сразу убегай.

– Я не подведу вас, – мне осталось лишь отдать честь, вызвав у Кэйи лёгкий смешок. Всегда он так смеялся с меня, когда я пыталась вести себя серьёзно.

– Я знаю, что не подведёшь.

***

Что я знаю о Спрингвейле? Не так много, как хотелось бы, хоть он и был так близок к городу. Знаю лишь то, что здесь живёт Драфф, отец Дионы, он и согласился меня приютить на время. Задание будет выполнено эффективнее, если я останусь бдительной и в центре всех событий Спрингвейла, ведь, как сказал капитан, эта миссия очень важна для прогресса Мондштадта. В Ли Юэ строят огромные корабли, которые по силе могут перебить целый лагерь хиличурлов, а мы до сих пор не продвинулись в боеспособности, хотя нам подвластна такая чудесная стихия, как ветер. Он такой приятный, щекочет тело даже когда я просто иду по широкой тропинке, изредка пропуская выезжающие из Спрингвейла повозки. Из них пахло мясом, которое, наверняка, в Мондштадте превратится в изысканный деликатес. После задания стоит отблагодарить капитана Кэйю за предоставленную возможность проявить свои навыки. И угостить его!

Яркое сияние статуи Архонта направляло меня вперёд, освещая беззвёздное вечернее небо, но стоило лишь повернуть голову, как взгляд падал на крепкие стены моего города; он так близко, лишь на другом берегу реки. Подумав об этом, даже небосвод казался невысоким. Нужно было лишь протянуть руку, и пальцами можно было бы пощекотать облака. Когда я состарюсь и стану никому не нужной сумасшедшей бабусей, хочу жить под открытым небом. Не хочу вставать с кровати, открывать заевшее окно и глядеть наверх, нет. Хочу проснуться и сразу же увидеть, как мир встречает меня.

Я слишком замечталась и не заметила, как уже прошла знаменитую мельницу. Не знала, что вблизи она будет настолько большой, сразу появился соблазн забраться на неё и слететь вниз, будучи подхваченной потоками ветра. Чемпион полётов Мондштадта. Да, это я! Рядом с табличкой и включённым уличным фонарём, я заметила странную, почти разорванную повозку, а в ней промокшие после дождя брёвна. Неужели это осталось после вчерашнего сруба? Кто так обошёлся с повозкой? Даже брёвна никто не стал забирать, оставив их бесполезно лежать, как мусор. Я ускорила шаг, преодолевая лестницу, желая найти ответы, за раскрытие которых мне и заплатят. Но оказавшись в Спрингвейле, про деньги я почти забыла. Во мне взыграло любопытство.

Увидев меня, некоторые жители поклонились, а другая часть лишь наградила недружелюбным взглядом и скрылась в толпе по своим делам. Я понимала, что после поднятия налогов Ордо Фавониус стали недолюбливать, но я не думала, что буду так неловко чувствовать себя в окружении простых людей, живущих не слишком богато, которых построение самолётов никак не касалось. А ведь правда, когда собирали подписи, почти весь Спрингвейл отказался от этой затеи. Около озера я заметила блондинистого мужчину с бородой, который черпал ладонями воду и со странным выражением лица пил её. Меня передёрнуло от этого, но незнакомец показался мне единственным, кто смог бы стерпеть моё присутствие какое-то время.

– Здравствуйте, – приветливо начала я.

– А-А-А-А! Это было… Ужасно! – тяжело задышал он, привлекая ненужное внимание других жителей.

– Что случилось?

– До меня снизошло озарение… Божественное озарение! – мужчина глянул на свои руки. – Как только обычная вода проходит через величие Хопкинса, она обретает такую же величественность!

– А-ага, – я попятилась назад, сто раз пожалев, что подошла именно к нему.

– Тебе стоит купить бутылку и самой проверить! Одна бутылка – триста моры!

– Нет уж, спасибо, – я вернулась обратно к развилке, а в голове моей пронеслось: «Что это с ним такое?»

Я думала, в Спрингвейле будет более людно, из жителей я видела в основном женщин и лишь несколько мужчин попадалось мне на глаза. Уже вечер, и мне казалось, все должны быть в деревне. Моё замешательство заметил один молодой парень, лежащий около мельницы. Он подозвал меня свистом, а у меня было не так много вариантов, что делать, чтобы просто проигнорировать его. Юноша встал с травы и отряхнулся, оглядев меня с ног до головы. Ещё не хватало получить по голове за то, что я скаут ордена Ордо.

– Если скаут в Спрингвейле, это явно не сулит ничего хорошего, – заговорил он, скрестив руки на груди.

– Простите? – нахмурилась я.

– Меня зовут Йотун, я охотник. Хотя, кем ещё можно быть, если ты живёшь в Спрингвейле.

– Вы недавно вернулись с охоты?

– Да, весь отряд Драффа вернулся в полном составе. Мы закончили сегодня раньше, потому что он ждал одну гостью. Это ведь ты?

– Да, всё верно, – я поправила Барона Зайчика за спиной, поселившемся на мне, как портфель, и с надеждой взглянула на Йотуна. – Где я могу его найти?

– Пройди вон к тем домам. Между ними прилавок с овощами и рядом котёл. Уже отсюда чувствуется, что Драфф готовит мясо.

– Спасибо большое, – я резко остановилась на полпути и развернулась к Йотуну, что вновь присел на гладкую траву. – Кстати, хотела спросить, – он спокойно посмотрел на меня. – В этом лесу ведь есть волки?

– Извини, но мне пора, – юноша быстро встал и ушёл, странно посмотрев на меня перед уходом.

Не понимаю, Спрингвейл всегда был таким или в Мондштадте его описывали слишком хорошо, скрывая правду?

– Господин Драфф! – мой громкий голос напугал мужчину, и он дёрнулся над котлом, чуть не рассыпав всю соль в чан с ароматным рагу. Мне следовало бы извиниться, но приезд в Спрингвейл оказался не таким славным, как мне казалось, вот я и разозлилась. Не было времени попросту любезничать, я сразу же перешла к делу. – В Вольфендоме ведь водятся волки, так?

– Городских совсем что ли не учат вежливости? – по глазам охотника было видно, что он зол и разочарован. – Эмбер, неужели тебя послали сюда, чтобы что-то вынюхивать?

– А вам есть что скрывать? – Драфф сглотнул слюну от моих слов. – Скажите, что это за повозка с брёвнами у самого входа?

– Её бросили рыцари и убежали прочь, чего-то испугавшись.

– На них напали волки?

– Волки не нападают на людей, – твёрдо ответил мужчина. – Ни на одного человека в Спрингвейле ни разу не напал волк. Они хоть и звери, но гордые, даже добычу не посмеют отобрать.

– Но что тогда так напугало их? Может, духи?

– Я живу здесь большую часть своей жизни и ни разу не видел ничего подобного. Эти рыцари всё напридумали, чтобы отлынивать от работы, – губы охотника дрогнули в гневе. – Только и умеют, что языками чесать, а нам всё разгребать, простым людям.

– Я думаю, вы неправы, господин Драфф.

– Твоё дело, – мужчина потушил огонь, и рагу перестало так сильно бурлить, разнося по двору дивный мясной запах.

Настроение между Ордо Фавониус и горожанами портилось со стремительной скоростью, и я никак не могла понять почему. Налоги ввели ради сбора средств на новое оружие, которое в будущем спасёт нас от опасного врага. Мондштадту повезло, что с Ужасом Бури нам помог талантливый боец и отзывчивый путешественник, но больше мы не могли полагаться на чужую помощь. Ради капитана Кэйи и будущего моего свободного города нужно было принести эту жертву. Поэтому я оставила свои вещи у Драффа, закинув их буквально за порог, экипировала лучшее снаряжение, что у меня осталось ещё со времён охоты на магов Бездны и отправилась в Вольфендом.

***

Второй своей задачей я считала налаживание отношений между людьми и орденом Ордо Фавониус, потому что эта вражда привела бы город свободы к полной анархии, где так называемая вольность оставит на истории Мондштадта лишь шрамы. Дедушка учил меня ответственности, капитан Кэйа воспитывал во мне бойца, и это всё не для того, чтобы потерять мою жизнь и позволить растоптать подошвами недовольных. Я искала в своей душе стойкость, жёсткость и верность своему городу и власти, которая вела меня, как маяк в этом море кораблей без компасов. А Барон Зайчик освещал мне путь в тёмном лесу своим оранжевым сиянием и не позволял споткнуться об широкие корни деревьев. Вольфендом казался слишком диким для таких ночных путешествий, как бы я ни была осторожна, ноги постоянно норовили свалить меня.

Зажигая факелы, я заметила, что мрак стал рассеиваться, а Луна, вышедшая из-за верхушек гор, ещё сильнее осветила мою дорогу. Я вздрогнула, наступив на огромный след, похожий на рану от когтей на земле. Отпрянув от него, я вслушалась. Взяв лук в руки и натянув на него стрелу, я закрутилась на месте, не понимая, откуда же исходит этот странный шорох. Он не был похож на хиличурлов, не был похож на человеческие шаги или звуки борьбы. Этот шум был похож на… Рык огромного волка.

Сзади резко зашуршали кусты и в тот же момент Барона зайчика кто-то схватил: зубами или когтями, я не могла понять, неизвестный тормошил меня, и единственное, что я смогла сделать, чтобы спастись – сорвать моего верного друга со спины. Рана на коленях защипала, когда я проехалась ими по сухой земле. Перевернувшись на копчик, я запустила ответную стрелу и даже попала! Во мраке лишь тусклый свет Барона Зайчика светил мне, но он вдруг пропал. Резкий ветер затушил все фонари, что я успела зажечь по дороге, и лес вновь погрузился в гнетущую темноту. Я вскочила с земли и рванула в противоположную сторону от ужасного рычания, жуткое шарканье следовало за мной, а шум всё не прекращался. Этот лес и правда шептал на ухо о моей смерти, и я, забыв о том, что Барона Зайчика забрали, засверкала пятками прочь, в сторону Винокурни.

Шипы кусали и царапали моё тело во время бега, а чья-то пасть клацала сзади меня, намереваясь съесть, у меня не было сил даже обернуться и взглянуть в лицо своему страху, это было что-то неопределённое, нечто ненастоящее. Будто страх жил в моей голове, и я просто придумала себе эту страшилку, в которую я слепо верила. Выбежав из леса, мои ноги не прекратили бежать, а усталость накатывала на меня всё сильнее. Казалось, что когда я добегу до ворот, дабы сыскать помощь, я упаду от бессилия.

– Эмбер! – одна служанка заметила меня вдалеке, около кустов винограда, подметая порог от опавших листьев. Она бросила всё и побежала ко мне, обеспокоенная и напуганная. – Эмбер, что с тобой?

И только тогда я заметила, что одежда моя порвана, в волосах запутался мусор и кусочки веток, а на теле царапины и ссадины. Можно было ответить, что я попала в передрягу. Но я была в отчаянии.

– Барон Зайчик… – промямлила я, упав в объятия девушки. – Он забрал его.

– Кто? Кто забрал? – она попыталась поднять меня на ноги, но они были словно ватные, не слушались даже меня. – От тебя исходит странная аура, это что, заклятие?

– Вольфендом… Да что там вообще творится?

Я не увидела, как служанка сглотнула и опасливо глянула в сторону этого проклятого места. Глаза мои слипались, мне хотелось спать, будто на меня и правда наложили какое-то заклятие. Я слышала сквозь туман крики служанки и имя моего давнего знакомого, которого она звала. Последнее, что я услышала перед тем, как отключиться, это:

– Господин Дилюк, нужно помочь Эмбер!

Не помню, как оказалась в кабинете владельца винокурни, в новой одежде, больше похожей на халат. Жаловаться было бы невежливо, всё-таки Дилюк позволил мне остаться на время, пережить ночь и даже предложил мне поесть. Его великодушию, скрытому за маской безразличия, можно было только восхищаться. А ещё, выглядя немного уставшим, он стал намного красивее, нежели как я его помню. Сидя за своим столом и изредка поглядывая на меня, Дилюк разбирал бумажки, шипел от неправильности предоставленных отчётов и складывал их в отдельную стопку. К счастью, таких бумажек оказалось немного, и вскоре владелец Винокурни встал со своего места и присел напротив меня, расположившейся на мягком диване возле кофейного столика. Несколько глотков крепкого чая с подмешенным ромом привели меня в чувство и даже расслабили. Я сидела и вдыхала запах хвои, исходивший от чая, и глядела в потолок. Кто же знал, что ночь выдастся такой умиротворяющей.

– Так что с тобой произошло? – Дилюк положил ногу на ногу и взял с противоположного подноса бокал с виноградным соком, его любимым напитком. – Прибежала на винокурню вся расцарапанная и без Барона Зайчика. И ты говорила про…

– Вольфендом, – перебила я, тут же извинившись за нетактичность, но Дилюк не стал акцентировать на этом внимание. – Капитан Кэйа приказал мне узнать, что так напугало его рыцарей во время предварительного сруба.

– Это так Кэйа сказал, что рыцарей что-то напугало?

– Да.

– Ты можешь доверять ему только наполовину… И то в лучшем случае.

– Вы это к чему?

– Ни один житель Спрингвейла никогда не жаловался на Вольфендом. Лишь только хиличурлов сторонился, коих быстро ликвидируют. И я сам не застал никакого зла.

– Но что тогда напало на меня? И что забрало Барона Зайчика?

– Твоя одержимость идеями ордена скоро навлекла бы на тебя беду. Но, можно сказать, ты ещё легко отделалась.

– Хватит говорить загадками! – я вскочила от злости и стукнула ладонями по столу. – Какого дьявола вообще творится в этом лесу?! Господин Дилюк, хоть вы расскажите меня!

– На тебя напал Рейзор, мальчик из Вольфендома.

– Рейзор? Мальчик? – глаза мои широко распахнулись, а тело вновь коснулось дивана.

– О нём знает мало мондштадтцев. Многие считают его сиротой, которого воспитали волки, но точной истории неизвестно, увы.

– Откуда же вы о нём знаете, господин Дилюк?

– Выискивая магов бездны, я встретил его. Этот мальчик склонился над телами побеждённых тварей, потом повернулся ко мне и спросил: «Твоя друзья?» Я растерялся и даже не знал, что ответить.

– Ого, господин Дилюк тоже может растеряться, – хихикнула я.

– Он чудовищно силён и постоянно оберегает стаю волков.

– Так в лесу всё-таки есть волки?

– Они не нападают на простых людей, охотятся на живность и иногда на хиличурлов. Эти волки – ручные собачки этого мальчишки, но точно не орудие против мирных жителей.

– Но на меня же всё-таки напали. Как это понимать?

– Я же сказал, что твоя одержимость орденом сыграет злую шутку. Рейзор знал, что ты пришла вынюхивать его местоположение, чтобы потом доложить Кэйе. Вот и напал. А мог бы просто убить.

– И это вы называете «Не нападает на мирных жителей?» – мой голос неожиданно дрогнул.

– Приди к нему рано утром и принеси еды.

– Ещё я своих врагов кормить буду.

– Так он поймёт, что ты пришла с миром. А дальше, как пойдёт.

– И о чём мне с ним говорить? Он явно действует против правил Моншдтадта. Его можно назвать преступником!

– Кто знает, – пробубнил Дилюк, встав со своего места. – Непонятно, кто в этой истории настоящий злодей. Может быть, тебе как раз и надо узнать?

– Объяснитесь, господин, – я проводила взглядом владельца винокурни до двери, растерянно наблюдая, как тени от свечи на стене колеблются всё сильнее.

– Спи, Эмбер. Тебе давно пора отдохнуть.

***

Я не всегда понимала смысл фраз господина Дилюка. Он был безумно прямым человеком, но поневоле иногда говорил загадками, ставя меня в неловкое положение, ведь кто, кроме самого господина, мог понять, что у него на самом деле творилось в голове? Но не следовать его советам было бы глупо, особенно, если других вариантов спасти Барона Зайчика у меня не было. Не став завтракать и оставив несколько монет на столе владельца винокурни, я сложила еду в отдельную корзину, коих во дворе оказалось много, и решила вернуться в лес с рассветом и сделать то, что предложил Дилюк. Накормить того, кто на меня напал, интересно, я впервые занимаюсь чем-то настолько бесполезным или мой список абсурдности всё-таки расширился на один пункт?

Возвращаться обратно было тяжело, меня не покидали воспоминания о той страшной ночи, когда я ничегошеньки не смогла сделать. Мои страхи овладели разумом, видимо, это и есть особое проклятие Вольфендома, о котором ходили туманные слухи.

Хоть Дилюк и защищал Мондштадт по-своему, Ордо Фавониус он должен уважать, хоть и нехотя, а он так спокойно говорит о том, что мы можем оказаться злодеями в этой революции. Я не могу допустить такой несправедливости. Но вместо решения проблемы я вновь шатаюсь по этому лесу, в поисках мальчика, который забрал моего Барона Зайчика, с корзиной мяса наперевес. Стоило оставить эту идею ещё на этапе задумки, ведь возвращаться в этот лес было чертовски тяжело.

С рассветом все ночные страхи будто рассеялись, а солнце наконец освещало те тропинки, на которых я безнадёжно спотыкалась и боялась свалиться в какую-то яму. На деле лес оказался не таким запутанным в своих же корнях, но редкие следы когтистых лап всё ещё пугали меня, мне бы очень не хотелось встретиться со стаей волков. Даже если их немного, разве им хватает еды в лесу, которую им приходится делить с охотниками? Никогда не поверю, что они не нападали на людей. Стоит поскорее выяснить, где ошивается этот мальчишка, а дальше орден решит, что с ним делать. Моя задача, как скаута Ордо Фавониус – сделать всё возможное для капитана Кэйи, ведь он доверился мне.

– Эй, лесной мальчик, ты где? – я присела на камень, почувствовав, как ноги гудят от прошедших километров. – Я принесла тебе поесть! – я демонстративно потрясла корзинкой в воздухе, но ответом мне был лишь лёгкий ветерок, уносящий листья далеко-далеко.

Я разлеглась на камне – тёплом и нагретом. От усталости мне казалось, что даже диван господина Дилюк не настолько удобный. Лучики солнца грели моё лицо, заставляли немного хмуриться, но просто разлечься посреди леса было приятным ощущением. Лёгкое жжение исчезло, вдруг тени закрыли собой яркую звезду, и я медленно открыла глаза. Вместо неба я встретила яркие глаза, похожие на цвет лесной ягоды и завопила от страха. Мы сильно стукнулись лбами и оба свалились на щекочущую траву, со стонами боли. Я мельком взглянула на незнакомца, он скулил, словно собачка и с недовольным лицом держался за ушибленное место. Его серые волосы доставали до бёдер, были очень густыми, но спутанными и с различным лесным мусором в них. Чем-то он мне напомнил волчонка. Я тут же вскочила, прихватив корзину с едой и нетерпеливо спросила вслух саму себя.

– Это про него говорил господин Дилюк?!

– Красный мужчина привёл красную женщину, – он поднялся с травы на четвереньках, будто собирался накинуться. – Враг?

– Нет же, я… – растерявшись, я не сразу вспомнила про корзину с едой. – Это тебе. Еда.

Он дёрнулся, и я чётко увидела, будто на его голове зашевелились ушки. Парень схватил мою корзину и голыми руками вцепился в кусок мяса, обнюхивая, как нечто незнакомое. Нет, скорее всего он просто не доверял мне, поэтому не стремился пробовать. Дилюк говорил мне про мальчика, а на деле в лесу жил взрослый парень моего возраста. Я ещё долго была в ступоре. Кто он такой? Почему жил в лесу с волками? Как он вообще был связан с жителями Спрингвейла?

– Э. – я не знала, что сказать незнакомому парню, уплетающему жаренную картошку, облокотившись об камень. – Тебя ведь зовут Рейзор? – он лишь зыркнул на меня недоверчиво. – А я Эмбер, скаут.

– Зайка, – неожиданно произнёс он. – Так же прыгать от волка прошлой ночью.

– Что?

– Это я напасть, – парень встал с земли, и ветер огладил его волосы, похожие на волчью шкуру. – Потому что чужак.

– Но я ведь не хотела ничего плохого. А ты забрал Барона Зайчика!

– За еду я отдать, – Рейзор развернулся ко мне спиной, направившись в густую часть леса. – Потом уходи. И не возвращаться.

– Погоди! – мой голос остановил его. – Мне нужно спросить у тебя кое-что.

– Если зайка догнать, – парень коварно улыбнулся, будто дразня меня. – Рейзор ответить.

Парень рванул вперёд, как настоящий зверь, оставив после себя искры электричества на траве. Неужели он владеет Глазом Бога? Было глупо это не участь, ведь по словам Дилюка он смог разделаться с магами бездны. Рейзор был быстрее ветра, ещё позволял себе играть в поддавки, дразня меня своим смехом, который, как эхо, окружал меня в лабиринте этого леса. Парень резвился, как маленький ребёнок: накидывался на толстые ветки, перепрыгивая на другие, как бегущая белка, а потом вновь оказывался на земле, скрываясь в кустах, будто под водной гладью. Я думала, что меня единственную невозможно догнать в Мондштадте. Так раздражало, что в моих соперниках появился какой-то лесной мальчик! Меня это злило, и я была готова бросить эту бессмысленную погоню, которая не кончалась, как и длина Вольфендома. Когда воздуха в лёгких практически не осталось, я согнулась, оперевшись руками об колени, которые дрожали от долгого бега, оглядела местность и не смогла устоять от соблазна выпить воды из озера.

– Выдохлась, зайка? – усмехнулся Рейзор, севший рядом.

– Замолчи, – тяжело выдохнула я, черпая в ладони прохладную жидкость. – Сейчас передохну… и догоню.

– Смешная, – широко улыбнулся Рейзор, обнажив клыки. – Нравится мне.

– А ты мне нет, – процедила я. – Ты напал на меня и забрал Барона За… – не успела я договорить, как парень вытащил из-под своей накидки моего верного напарника. Я сразу обняла его, крепче, чем когда-либо, боясь, что его вновь отберут у меня. – Спасибо.

– Барон Зайчик – Лупикал?

– Что?

– Лупикал, – твёрдо повторил Рейзор. – Семья.

– Семья? – я задумчиво глянула на Барона Зайчика. – Да. Это мой Лупикал.

– Я знать, – парень довольно лёг спиной на траву, без стеснения зевнув во весь рот. – Ты почти догнать меня. Кто ты? Враг?

– Почему сразу враг? – обидно фыркнула я. – Я скаут Ордо Фавониус.

– Не понимать, – нахмурился парень.

– Я солдат Мондштадта.

– Не понимать!

– Святой Барбатос… Я защищаю людей, выполняя определённые поручения.

– Защищать? – Рейзор странно задумался, а после вскрикнул. – Прямо как я! – парень схватил меня за руку и повторил: – Ты – Я!

Он глядел на меня, как ребёнок, наивным чистым взглядом. Кто же этот парень на самом деле такой? Я неловко выпустила руку и нацепила на спину Барона Зайчика. Рейзор грустно смотрел, как я встаю с травы и отряхиваю одежду с равнодушным взглядом.

– Мне нужно идти. Спасибо, что вернул моего друга.

– Уже уходить? Почему? – парень перекрыл мне дорогу, глядя до жути капризно. Это пугало. – Мы похожи. Да?

– Вовсе нет! У нас разные жизни с тобой. И никогда не пересекутся, уж извини.

– Проводить! – я испуганно обернулась на крик Рейзора. – Я проводить зайку!

– Ну проводи.

Мы шли молча, Рейзор был не из тех, кто первый начал бы разговор, а я уже не горела желанием даже словечком перекинуться. Он сирота. Живёт в лесу вместе с волками. По документам парень свободен от налогов, и не думаю, что он преисполнен патриотизмом, у него в голове совсем каша творится. Рейзор точно не даст нам просто так срубить лес. Нужно срочно встретиться с капитаном Кэйей, посоветоваться насчёт этого парня.

Он вдруг зарычал, увидев, как по дороге к нам приближается Драфф с охотничьим луком за спиной. Рейзор хочет убить его?! Не успела я среагировать, как парень рванул вперёд, вновь оставив после себя электрические следы на земле. Я натянула огненную стрелу и уже хотела выстрелить, доверившись своей быстрой реакции. Заметив нечто странное, я тут же потушила огонь и ослабила тетиву: Рейзор повис на шее Драффа, словно медвежонок на своей матери, но со стороны это смотрелось очень неловко из-за телосложения парня. Может быть, ещё с детства у него была такая привычка и даже спустя года он не собирался отходить от неё, виснув на мужчине, как обрадовавшийся щенок. Драфф коротко глянул на меня и смущённо похлопал Рейзора по плечу, побуждая его прекратить эти нежности.

– Ты ведь уже взрослый, хватит так на меня кидаться, – мужчина постарался произнести это строго, но мягкость, исходящая из его души, всё же выдавала в нём ласковую личность. – Эмбер, где ты была всю ночь?

– Я напасть, и зайка убежать, – ответил за меня Рейзор, и реакция Драффа не заставила себя долго ждать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю