Текст книги "Никто, кроме него"
Автор книги: Илфи
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Рассказывайте и ничего не утаиваете. Я хочу всё знать.
– А уж я-то как хочу, – послышался голос.
Раздвигая кусты, к ним вышел Владыка. Во всеоружии, он производил угрожающее впечатление.
– Я прибыл совсем недавно, – медленно сказал Морган. – Следы Элоизы оказалось на удивление непросто отыскать.
– Ты отправился за мной?
– Твоё поведение показалось мне странным, я подумал, что ты что-то замышляешь, – разъяснил Морган, подходя к Элоизе и забирая у неё жезл. – Твоя миссия закончена, дорогая.
Его взор обратился на кузена. Прикосновение жезла, которым успела очень неплохо наградить его Элоиза, отняло у Айлекса запас сил. Естественно, находясь на кладбище, он быстро восстановит их, но от Моргана ему теперь не уйти. Проклятье, эта девица сделала то, что у него не выходило весьма долгое время!
– Айлекс, – Морган словно пробовал на вкус имя брата. – Ты поведаешь мне то, о чём собирался рассказать моей жене. Как только мы прибудем в замок, и я решу твою участь.
– Нет! – Таиса готова была зарыдать.
– Что «нет»?
– Не убивайте го!
– Я его в прошлый раз не убил, и вот как он отплатил мне.
– Айлекс, расскажи ему всё.
– Я расскажу, – чуть слышно промолвил некромант.
Морган вскинул руки, произнося слова, в который отчётливо слышалось шипение. Айлекса всего заволокло саваном.
– Чудненько, – Морган поднял кузена на руки. – Отныне мой народ может спать спокойно. Он повернулся к жене. – А с тобой, моя дорогая безответственная, разочаровавшая меня супруга, мы поговорим позже.
Глава 26
– Почему ты сказал своим людям о том, что это я поймала Айлекса?
Морган устало потёр виски.
– Я всего лишь сказал правду. Разве ты не хотела всеобщего признания? Не к этому стремилась? Теперь тебя все обожают.
Элоиза отвела глаза. Надо же, сколько усилий потрачено, и всё впустую.
– Ты поднял их среди ночи, – не зная, что сказать, выговорила она.
– Некроманты не спят в полнолуние, – ответил он как нечто само собой разумеещееся. – Пусть сразу узнают, что им не придётся больше бояться.
Повисло молчание. Элоиза возлежала на простынях, усталость давала о себе знать, но упорно отказывалась ложиться без Моргана.
– Ты не ляжешь спать? – наконец спросила она.
– Да, стоило бы, – мужчина быстро донага разделся и юркнул под одеяло, предварительно потушив свет. Очень скоро боа уснули.
– Элоиза, – Морган проснулся от настойчивого прикосновения жены.
– Элоиза, – повторил он, подвигаясь к краю. Она двинулась за ним.
– Я спать хочу, – только гордость не позволила ему говорить жалобно. Не мог он жениться на нормальной девушке?
– Сначала скажи, что не сердишься.
– Я не сержусь.
– Правда?
– Нет.
– Но, Морган…
Некромант щёлкнул пальцами, включив свет, и сурово воззрился на неё.
– А чего ты хотела? Сколько уже месяцев ты водишь меня за нос? – его негодованию не было предела. – Хотела сделать то, что не вышло у меня. Потрясающе, тебе это удалось, да ещё так легко! А о ребёнке ты подумала? Да я же чуть с ума не сошёл, когда увидел тебя рядом с братом.
Элоиза умоляюще простёрла к мужу руки.
– Я хотела только, чтобы ты полюбил меня так же сильно, как я люблю тебя.
Девушка разразилась бурными рыданиями. Некромант слегка обнял её, подождав, пока они не утрясутся.
– Я так безумно люблю тебя, что решилась на такое, – всхлипнула она. – Но я всё испортила.
– Элоиза, – тихо, почти шёпотом сказал Морган. Сердце его было переполнено любовью.
– Милый мой. Мой любимый. Я знаю, как ты любишь свой народ, и я считала, что, если избавлю его от напасти, ты будешь любить меня.
Морган провёл пальцем по её щеке, поднял подбородок, чтобы она смогла видеть его глаза.
– Тебе не нужно было этого делать, – бархатным, только ему присущим голосом произнёс некромант. – Я уже давно полюбил тебя.
Элоиза не верила своим ушам. Морган не мог этого сказать. Неужели он любит её? Ей казалось, что она умрёт от счастья, что ей принадлежит весь мир.
– Это невозможно.
– Но это так, – улыбнулся Морган. – Милая, я не такой, как другие мужчины, не такой сантиментальный.
– Ты совсем не сантиментальный.
– Да, вот именно. Не в моей натуре восхвалять любимую в стихах, петь серенады и делать ещё всякую прочую ерунду, но моё слово твердо как камень. Я люблю тебя, и если я так говорю, значит, это так.
– О, Морган, дорогой, я тоже люблю тебя, – она крепко поцеловала его. – И нет жены, которая любила бы своего мужа сильнее, чем я тебя.
Это была очень приятная ночь перед очень неприятным днём.
– Не стоило меня связывать, – недовольно сказал Айлекс, когда они расположились в кабинете Моргана.
– Лучше переоценить врага, чем недооценить его. Итак, Айлекс, мне совсем не хочется долго возиться с тобой, поэтому выкладывай всё, и я вынесу приговор.
Дверь кабинета распахнулась, и в кабинет влетели Элоиза с Таисой.
– Я не понял, – угрожающе сказал Морган. – Это что, проходной двор. Вы не видите, я разговариваю с преступником.
– О, Морган, пожалуйста, мне кажется, я имею право знать историю Айлекса, ведь он обещал рассказать её.
– Ладно, Элоиза, можешь остаться, но чтобы я не услышал от тебя ни звука.
Некромант перевёл взгляд на Таису.
– Я догадывался, что ты появишься, – как-то довольно произнёс он. – Негоже чужой невесте выказывать предпочтение другому мужчине.
– Престаньте, – зашипела девушка.
– Но я прав. Как я уже сказал, ты поступаешь позорно. Но так как я не могу допустить, чтобы моя подданная опорочила себя, я пригласил в Резиденцию Вольфганга.
– Что?! – вскричали одновременно Таиса и Айлекс.
– Этой ночью я отправил письмо другу, где изложил случившееся. Таиса, твой жених прибыл совсем недавно, и он ждёт тебя внизу.
– Я не пойду.
– Не советую. Лучше не зли его.
– Мне всё равно, – вскинула она голову.
Моргану пришлось прибегнуть к угрозе.
– Если ты немедленно не пойдёшь к Вольфгангу, я назначу вашу свадьбу через неделю.
Таиса окинула повелителя гневным взглядом. Но ей не оставалось ничего, кроме как подчиниться.
– Морган, не выдавай её за него, – голос Айлекса стал просящим.
Морган пожал плечами.
– У них есть два года, – сказал он. – Докажи, что достоин её. А теперь я тебя внимательно слушаю.
Айлекс откашлялся.
– Прежде всего хочу сказать, что мы с тобой братья.
– Когда я обращал на это твоё внимание, тебя это не слишком волновало, – надменно сказал некромант.
Айлекс грустно посмотрел на родственника.
– Морган, мы с тобой не кузены, мы сводные братья.
Элоиза ахнула.
– Продолжай, – велел повелитель.
Айлекс уставился в окно, заинтересовавшись видом.
– Фредерик, наш отец, хотя и уважая Крейну, свою жену, но не нашёл в их союзе любви. Это не слишком его удручало, но это было до того, как он познакомился с моей матерью. Она говорила мне, они почти сразу влюбились друг в друга.
– Твоя мать, говоришь? – переспросил Морган. – Жена дяди Артура?
– Да. Они не могли долго противиться друг другу и, хотя мама понимала, что делает больно мужу, ничего не могла с собой поделать. В результате их связи появился я.
– Мой дядя знал об этом?
– Нет. Но мама сказала Фредерику. Она говорила мне, что он нарадоваться не мог.
Морган про себя усмехнулся. Теперь понятно его равнодушие к законному наследнику.
– Мда, – коротко высказался Морган.
Элоиза, сцепив подол розового платья (она просто для красоты его надела, а не для того, чтобы позлить Моргана), жадно слушала.
– Я сам не знал, чей я на самом деле сын, пока Фредерик не предстал перед смертью. Там, на смертном одре, он всё мне и рассказал. Я был в шоке, а он ещё сказал, что хотел бы отдать мне трон, но это невозможно. Даже если бы он признал меня своим сыном, я младше тебя и рождён вне брака.
– И тогда он посоветовал тебе отвоевать королевство, – утвердительно заявил Морган.
– Да, он сказал, что это мой трон, и я должен на нём сидеть, потому что он, как повелитель, желает этого. И что-то во мне сломалось. Его слова запали мне в душу, и…
– Не надо, – прервал Айлекса Морган. – Но как ты мог? Мы же были друзьями не разлей вода.
Айлекс уставился в пол.
– Мне больше нечего сказать. Я согласен с любым твоим приговором, но не наказывай Таису.
– Она-то здесь причём? – не понял Морган.
– Она ни при чём, но ты наказываешь её тем, что выдаёшь за этого неандертальца. Держу слово, он не умеет обращаться с женщинами подобающим образом.
Интересно, подумал Морган, как бы Айлекс отреагировал на то, если бы узнал, что Вольфганг уже себе позволил.
Элоиза встала и подошла к мужу.
– Что бы ты не решил, я всегда буду на твоей стороне.
Некромант пожал её руку.
– Я думаю, что мог бы помиловать тебя, отправив в изгнание снова.
Айлекс вскинул на него глаза. Он-то думал, что брат сразу отрубит ему голову. Но повелитель был очень умным мужчиной, и если он решил сохранить ему жизнь, значит, это для чего-то ему нужно.
– Что ты задумал, брат?
– Я тебе не брат, – отрезал Морган. – Моя мать тебя не рожала, следовательно, близкого родства между нами нет. Я никогда не прощу тебе всего, что ты сделал. И я сохраню твою жизнь лишь для того, чтобы ты мог всё исправить. Я отправлю тебя в рабочий посёлок, поверь, жизнь так вполне нормальная, сам там бывал много времени. У тебя будет небольшой дом, кое-какие удобства, но обо всём остальном тебе придётся позаботиться самому.
– А вдруг он опять нападёт? – спросила Элоиза.
– Не нападёт, – заверил некромант. – Я использую заклинание стража некромантской Резиденции.
– Я читала о нём, его используют, чтобы покарать преступников или для защиты от врагов и захватчиков. Если твой… Айлекс надумает устроить мятеж, то страж сразит его.
– Я мог бы оказать ему сопротивление, – пробормотал Айлекс.
– У тебя вряд ли бы что вышло.
– Но, Морган, – Элоиза тревожно посмотрела на мужа. – Это заклинание требует огромных сил.
– А что делать?
– Мне интересно, – произнёс Айлекс. – Почему ты не сделал этого раньше?
Моргану не понравился этот вопрос, но он ответил:
– Взыграла кровь. И я надеялся, что ещё не всё потеряно, хотя в глубине души понимал правду. Итак, мое решение – ты отправляешься в изгнание, не возвращая себе графского титула, и будешь работать на благо Резиденции. Если подумаешь и в третий раз напасть на меня, подумай о страже. Поверь, я сумею его вызвать. Тебе ясен приговор?
– Да, Морган, – коротко ответил Айлекс.
Народ некромантов остался доволен приговором, когда Морган публично объявил его. Айлекса увезли в повозке к его новому жилью, но на улице он успел поймать взгляд Таисы, полный слёз. Пообещав ей глазами, что не отступится от неё, он позволил усадить себя подле рыцарей. Он старался найти в своём положении хорошие моменты. Права у него были ограниченные, но в некромантской Резиденции даже изгнанники могли вступать в брак.
– Вот и всё, – сказала Элоиза, положив голову на плечо Моргана и глядя вслед исчезающей повозке. Народ постепенно расходился.
– Я так рад, что это кончилось, – у повелителя словно гора с плеч свалилась. – Не знаю, что бы я делал, не будь тебя со мной.
– Жизнь без тебя была ужасной, – сказала она, гладя его по лицу. – С той ночи, когда я встретила тебя, я жила только мыслью о том, чтобы снова тебя увидеть.
Морган повернулся к ней, положил руку на больших размеров живот. Час родов приближался.
– Ты мне очень нужна, – Морган внимательно смотрел ей в глаза. – Я не ожидал, что найду счастье в браке с человечкой.
Элоиза чувствовала подступающий комок к горлу. Как она его любила.
– Что бы между нами не произошло в будущем, помни, я всегда буду любить тебя, – заверила она мужа. – Потому что мне не нужен никто, кроме тебя.
Те, кто ещё находился рядом с ними на улице, украдкой вытерли слёзы умиления.
Эпилог
Элоза Полуночная взяла младенца на руки, покачивая его. Ребёнок не умолкал, и девушка, правильно решив, что сын проголодался, дала ему грудь. Малыш громко зачмокал. Аппетит у него был отменный.
– Молока на тебя не напасёшься, – с улыбкой проворчала Элоиза.
Как раз вовремя появился Морган. Он обожал смотреть, как жена кормит их сына и старался не пропускать время еды.
Первым делом после рождения Нелза Морган проверил, унаследовал ли мальчик его дар. Естественно, некромантская кровь победила. Кто бы сомневался.
– Это тебе, – Морган молниеносно вручил Элоизе букет цветов.
– Очень красивые, – Морган поставил их в вазу. Это было впервые, раньше он никогда не дарил цветы женщинам. Кошмар – некромант дарит цветы! – Ты ведь сам их собрал?
– Да. Два кладбища отбегал.
Элоиза рассмеялась. Её Морган навсегда останется некромантом.
– Посмотри не него, – Элоиза протянула ему уснувшего ребёнка. – Он так похож на тебя.
– Так и должно быть, – его прямо распирало от гордости.
– И за это я люблю Нелза ещё больше.
– Когда-нибудь Нелз станет очень сильным некромантом.
– Мне гораздо важнее, чей он сын. Скажи, если бы ему не передался твой дар, ты бы любил его меньше?
Морган серьёзно посмотрел на жену.
– Я никогда не повторю ошибок Фредерика, – заявил он со всей искренностью. – Ты же не некромантка, но я люблю тебя.
Элоиза расслабилась. Нелз тихо посапывал у ней на руках, сжимая кулачок.
– Я люблю тебя, Нелз, – сказала она ему и, переведя глаза на мужа, добавила. – И тебя я люблю, муж мой. Люблю так сильно, что это чувство пугает меня.
– Моя дорогая Элоиза, ты не должна бояться ничего, что связано со мной, – с уверенностью произнёс некромант.
Элоиза со всепоглощающей любовью улыбалась ему, и глядя на двух самых дорогих для него существ, жену и сына, Морган ясно осознал, что даже ледяное сердце Владыки некромантов может быть растоплено.