355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илфи » Никто, кроме него » Текст книги (страница 2)
Никто, кроме него
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:09

Текст книги "Никто, кроме него"


Автор книги: Илфи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

К её удивлению, Морган сразу ей поверил. Хотя тут не было ничего удивительного, кому, как ни ему было знать о некромантском привороте.

– Интересно получилось,-промолвил некромант,– но скажите, почему вы не избавились от приворота. Это же очень просто.

Ну вот, он задал этот вопрос.

– Мне все говорили об этом, но я не хочу этого делать. Не спрашивайте почему, просто вы стали мне необходимы, мне никто не нужен, кроме вас.

– Вы пришли сюда, чтобы мне это сказать?

Элоиза помолчала.

– Не только. Мне кое-что от вас нужно.

Морган удивлённо поднял брови, и по телу Элоизы пронёсся жар.

– Чего же вы от меня хотите?

Элоиза задумалась. Ну не может же она говорить такие вещи, девушки с её положением не вешаются мужчинам на шеи. Но другого выхода не было. Она должна это сказать. Иначе нельзя.

– Я хочу выйти замуж.

Ну вот, она сказала это.

– За меня,– это был не вопрос, а утверждение.

Элоиза кивнула.

– За вас.

– Простите. это невозможно.

– Но почему?– со слезами спросила Элоиза.

И тут она внезапно поняла: она сама пришла в спальню к мужчине, ночью, прижималась к нему как бестыжая девка, да ещё и лежит перед ним в таком откровенном наряде. Да что же он о ней подумал?

– Милорд, поверьте, я не такая, какой вы меня себе представляете, я девушка приличная и ни разу не... приходила к мужчине,– оправдывалась Элоиза.

– О, поверьте, я ничего такого о вас не подумал,– успокоил он её,– в конце-концов, магия порой заставляет нас делать довольно необычные вещи. А вами сейчас управляет именно приворот. Было бы лучше всё-таки избавиться от него, и прежде всего для вас. Но для этого вам сначала надо уйти.

Элоиза была вынуждена признать, что в данной ситуации у Моргана больше разума, чем у неё.

– Да, вы правы, но скажите, почему вы против женитьбы на мне?

Моргану стало жаль девушку. В ней говорит насланный им приворот. Бедная девочка, она поступила в высшей степени глупо, не захотев расстаться с грёзами любви. Умная давно бы уже избавилась от заклятья.

– Если я вам скажу, вы уйдёте?

– Да.

– Прежде всего, я вам не подхожу в качестве мужа. Подумайте, что скажет ваша семья.

Элоиза рассмеялась.

– Я люблю свою семью, но вас я люблю больше. И потом, вы занимаете высокое положение и отец вам не откажет.

– Дорогая моя, я бы ни за что от вас не отказался и с удовольствием провёл с вами время, но я не женюсь на вас,– отрезал Морган, и Элоиза чудом удержала слёзы,– а теперь вам лучше уйти, пока я не воспользовался приворотом. Я знаю, вы не станете мне сопротивляться.

Элоиза мучительно покраснела.

– Вы не найдёте жены лучше. Позвольте мне это доказать.

Морган хмыкнул. Что ж, пусть попробует.

– Хорошо,-разрешил он,– докажите. Привидите мне аргументы, почему я должен выбрать именно вас.

Элоиза резко села на кровати. Морган с трудом сохранил самообладание от вида её тела в облегающем наряде. Ещё ни одна человечка не интерисовала его так. И куда подевалось его хладнокровие?

Тем временем Элоиза начала перечислять.

– У меня очень богатое приданое. Мой отец даёт за меня пятьсот золотыз, коллекцию фамильных драгоценностей и южное имение в резиденции. Как видите, я очень богата и красива, меня сдетства учили вести хозяйство, я прекрасно буду следить за вашим поместьем. И вам не стыдно будет показывать меня гостям.

– Очень неплохо,– оценил Морган, – но для человека, а не для некроманта. Вы замечательная девушка, но вы мне не подходите. Вернее, я вам не подхожу.

Элоиза в отчаянии протянула к нему руки. Морган, как ему ни хотелось сделать обратное, оттолкнул её.

– Идите немедленно к себе,– приказал он.

– Не отказывайтесь от меня,– умоляла она,– я никуда не уйду.

– О вашем поведении узнают все.

– Пусть.

Вот глупая девчонка. И смелая. Но больше глупая. Нет, каким бы порочным он был, Морган не погубит её.

– Идите к себе,– спокойно произнёс некромант,– мы позже всё обсудим.

Она должна понять, что он прав.

– Я не уйду, пока вы не пообещаете, что мы не увидимся,– твёрдо заявила эта девица, глотая слёзы.

О Боги, дайте ему терпения.

– Хорошо, мы увидимся, а теперь идите.

Элоиза запахнулась в халат и направилась к двери. Внезапно она остановилась. Морган едва не застонал. Ну чего ей ещё надо?

– Милорд, вы не сказали где.

Конечно. Как ведь иначе они увидятся. Да, похоже от неё не отделаешься. Хорошо, он согласится на встречу с ней, но только на одну, где всё ей объяснит, и она, конечно же, разорвёт приворот.

– Выберите любое место. Я приду.

– Давайте в девять часов встретимся вечером около аллеи у моего поместья. Мне легко будет ускользнуть и там достаточно уединённо, чтобы нам никто не помешал. Я объясню вам дорогу.

– Не надо, я сам узнаю,– сказал Морган,– идите же.

Элоиза кивнула, и, прежде чем выскользнуть из комнаты, прошептала: "Я буду ждать вас".

Глава 4

Утро в королевском замке обещало быть очень приятным. Дамон с Вольфгангом пили чай и наслаждались видом из окна, как вдруг... Морган влетел в комнату и с оглушительным звуком захлопнул дверь.

– ДАМОН! – прогремел некромант. От его голоса чашка у Дамона раскололась на мелкие кусочки, а у Вольфганга заледенел чай. Да, Морган поистине обладал огромным магическим потенциалом.

– Дамон! Дракон чёртов! Ты должен объясниться!

Вольфганг удивлённо поднял брови. Что мог такое натворить Дамон, до такой степени рассердив Моргана.

Дамон, однако, казалось, был не менее удивлён.

– Объясниться? Но в чём?

– Не изображай из себя святую невинность,– рявкнул некромант, усаживаясь на стол. Да, порой даже Вольфганг поражался его манерам,– это ты сказал девчонке, где моя спальня. И она пришла туда.

– Да-а,– заинтересовался Вольфганг,– а можно поподробнее?

– Пусть Дракон тебе расскажет!

Дамон не стал больше отпираться, всё равно бесполезно, решил он, и рассказал о вчерашней беседе с Элоизой. Вольфганг даже про чай забыл.

– Потрясающе! – искренне восхитился Глава элементалистов. – Человечки тебе сами на шею вешаются.

Морган отнюдь не разделял его восторга.

– Я сам во всём виноват. И чёрт дёрнул меня тогда приворожить её, вот теперь расхлёбываю. Да, кствти, кто-нибудь в курсе, где поместье Атердоров.

– Зачем тебе это?

– Эта девица отказывалась оставить меня в покое, пока я не пообещал с ней увидиться. Я сказал, что приду к ней сегодня тайно.

Главы драконом и элементалистов дружно рассмеялись. Морган же, наоборот, рассвирепел.

– Да ну вас всех, – махнул он на них рукой, – Дамон, узнай у Дакура то, что мне нужно, но как бы невзначай и побыстрее.

– А почему это я? – возмутился Лорд Дракон.

Улыбка Моргана могла соперничать со звериным оскалом.

– Потому что именно ты сказал ей, где меня найти.

Дамону не составило труда узнать у короля людей адрес дипломата Атердора и сделать всё так, чтобы Дакур не заподозрил интереса.

В назначенный час Морган прибыл к поместью и, направившись к аллее, что сразу бросалась в глаза, с удивлением обнаружил там Элоизу. Казалось, она давно ждёт его.

Увидев Моргана, Элоиза радостно бросилась к нему. Глава некромантов с трудом отцепил девушку от себя.

– Что вы себе позволяете? – вознегодовал он.

– Простите, – смятенно вымолвила Элоиза. – Я так ждала вас, думала, а вдруг вы передумаете.

– Ну вот, я здесь, как вы и хотели. Но мы не должны задерживаться, иначе вас начнкт искать.

Повисло молчание. Оба не знали, что сказать. Поэтому Морган решил сразу приступить к делу.

– Я пришёл сюда с большой неохотой и исключительно из-за вашей глупости. Не знаю, как вас можно убедить снять приворот.

Взгляд Элоизы был решительным и непреклонным.

– Я не собираюсь его снимать. Я буду жить с ним всю жизнь.

– Тогда вы ещё глупее, чем я думал. Можете оставить его при себе, мне всё равно, но с недавнего времени это обстоятельство стало здорово раздражать меня. Поймите, у вас нет надежды, мы никогда не станем парой.

Элоиза с трудом сдерживала слёзы. Ещё не хватало перед ним расплакаться.

– Позвольте мне объяснить мою позицию, и вы сами всё поймёте, – мягко попросил некромант. Элоиза кивнула, уже зная, что никакие его слова не изменят её решения быть с ним.

– Во-первых, я намного старше вас. Сколько вам, шестнадцать, вы говорили?

Элоиза кивнула. Морган продолжил.

– Мне тридцать пять. Я гожусь вам в отцы. Не спорю, у меня много пороков, но я никогда не был педофилом.

Элоиза прижала руку ко рту.

– Разница в возрасте действительно есть, – вынуждена была признать она, но у нас выдают замуж за более старых мужчин. Например, одна моя знакомая, которой семнадцать, помолвлена с человеком, на двадцать три года старше неё.

Что ж, придётся выкладывать правду.

– Элоиза, – девушка застыла. Никогда ещё Морган не называл её по имени, и она упивалась этим. – Я-Глава некромантов, и должен подойти к выбору невесты со всей серьёзностью. Мне просто необходимо сохранить магию некромантов в своей семье. Союз с драконами или элементалистами рождает детей-некромантов или некромантов со слабыми способностями, но зато они способны в какой-то степени к магии стихий или же могут превращаться в драконов. Союз с людьми же не даёт нам ничего. Более того, есть вероятность, пусть и небольшая, что в браке некроманта и человека рождается ребёнок, не имеющий магического дара. Этого я допустить не могу. Теперь вы меня понимаете?

Элоиза долго молчала, затем кивнула. Ну наконец-то!

– Вы всё очень понятно объяснили, – тихо сказала она, – но вы сказали, что вероятность невелика.

– Да, это так, – ответил Морган. Он понимал, что эта глупая девочка продолжает цепляться за надежду, но он был вынужден разрушить её. – Но я не могу рисковать!

Элоиза тяжело вздохнула.

– Я понимаю вас! Думаю, на вашем месте я бы поступила также.

Ну слава Богу, эта девица взялась за ум.

– Я должен идти. Мне надо переговорить с королём, а то завтра он устраивает бал, и ему будет не до меня.

– Мне известно это, моя семья тоже приглашена, но я не знаю, пойду ли, – солгала девушка. Теперь она точно знала, что пойдёт.

Послышались голоса. Кто-то звал Элоизу.

– Идите же, – сказал Морган, – вы знаете, как избавиться от приворота. Он собрался уходить.

– Подождите! – остановила его Элоиза.

Морган нехотя остановился.

– Вы не обнимите меня? На прощанье. Ну, пожалуйста.

Морган не успел удивиться. Голоса стали громче. Он быстро обнял девушку и поцеловал её в лоб. Элоиза остолбенела. Морган исчез за секунду до того, как её нашли слуги.

– Леди Элоиза, что вы здесь так долго делали?

Элоиза вдруг, ко всеобщему удивлению, весело закричала и принялась обниматься.

Глава 5

Морган не любил балы, но присутствие друзей помогало сохранить ему хорошее настроение. До этого момента. Он чуть не застонал от досады, когда объявили о приходе Атердоров. В зал вошла семья Вильена, и Морган сразу заметил Элоизу в пышном, несколько неприличном для незамужней девушки, красном платье, которая тут же начала высматривать его. С его ростом и чёрной с синем одеждой это не было проблемой. Элоиза счастливо ему улыбнулась, что заметили стоявшие рядом Дамон и Вольфганг. Хорошо, что хоть не рукой помахала, подумал некромант. От неё всего можно ожидать.

Друзья начали было подшучивать, но, видя как Глава некромантов закипает от гнева, разумно передумали. Ради праздника Дамон надел чёрные бриджи и зелёный камзол, который выгодно подчёркивал цвет его глаз. Даже дикарь Вольфганг приоделся. На нём было рыцарское облачение насыщенного малинового цвета с золотой перевязью, неизменная палица оставалась при нём. Сейчас он улыбался.

Морган, не долго думая, прошмыгнул в сад, прихватив с собой Вольфганга и Дамона. На их возмущение он пообещал отпустить их тогда, когда будут объявляться танцы. Вольфганг заявил, что танцевать он не намерен, чем не приминул воспользоваться дракон, сказав, что в таком случае все дамы будут его.

– Тогда возьми себе Элоизу, – попросил Морган.

– Вряд ли у меня что выйдет, – посмеиваясь, сказал Дамон.

– Знаешь, – начал Морган, – когда я недавно видел твою невесту, меня поразило то воспитание, данное ей родителями. Она больше некромантка, чем драконесса, но отец воспитал её слишком уж покорную.

Дамон вспомнил о девушке, дочери дракона и некромантки, с которой он был помолвлен, но не видел её с одиннадцати лет. Он надеялся, что Морайя уже не такая угловатая, какой он её помнил.

– У нас с малых лет учат покорности женщин.

– Ты слышал, что я только что сказал? Морайя Черноглазая – некромантка, а у нас женщины, хотя тоже покорные, но имеют своё мнение и не боятся высказывать его. А всё воспитание дракона.

– Не беспокойся, твоя некромантка будет жить в счастье и любви, – поспешил успокоить друга Дамон. – Она хоть симпатичная?

– Как некромант я нахожу её очаровательной.

Всё ясно.

– Морган, это не твоя девушка?

Морган обернулся к говорящему Вольфгангу и, проследя за его взглядом, с ужасом заметил направляющуюся к ним Элоизу. Девушка остановилась возле них, дождавшись когда её представят Вольфгангу.

– У вас прекрасная палица, – заметила она. – Сразу видно настоящего мастера. Если ей ударить правильно, вы добьётесь нужного вам результата.

Тут завязалась беседа об оружии северян, где Элоиза отметила преимущества палицы Вольфганга над рыцарским мечрм, не применув отметить, что бить надо правильно, иначе даже небольшой кинжал сможет одержать верх. Потом началось обсуждение, о ужас, об изменениях организма у драконов в момент изрыгания пламени. Морган, видя как трое его собеседников никого, кроме себя не замечают, попытался тихо улизнуть.

– Милорд Некромант, куда же вы? – Элоиза схватила его за руку. – Сейчас начнутся танцы.

– Замечательно, ваши родители вас ждут возле себя.

Девушка рассмеялась.

– О нет, я сказала им, что пошла к подружкам. Знаю, обманывать нехорошо, но не могла же я сказать им правду.

– Вы позволите пригласить вас? – учтиво поклонился Дамон.

Любая другая девушка пришла бы в восторг. Элоиза же энергично покачала головой.

– Посмотрите, пожалуйста, вон на ту женщину в желтом платье. Вон видите? Это жена одного из торговцев, с которым вы имеете дело. Вы должны завоевать её расположение.

Дамону не хотелось приглашать её, но он признал доводы Элоизы убедительными.

– А мне вы не откажете? – это уже Вольфганг. Морган удивлённо поднял бровь. Совсем недавно его друг с ужасом думал о танцах.

– Нет-нет, милорд элементалист, я не могу лишать счастья других девушек.

– Можете называть меня по имени. Я не думаю, что кто-то захочет меня в качестве партнёра.

– Но ваша палица будет мне мешать.

– Я подержу, – вызвался Морган.

Но Элоиза упорно подталкивала Вольфганга к стайке девиц. Тот выглядел ошарашено. Оставшись рядом с Морганом, она попыталась взять его под руку.

– С вашей стороны было очень мило пригласить меня на танец. Я согласна.

Ну всё, с него хватит. Эту нахальную девицу, пусть и одурманенную приворотом, давно надо поставить на место.

– Я не приглашал вас, милочка. И не собираюсь. Я же сказал вам, что не хочу вас видеть.

Глаза у девушки подозрительно заблестели. Ещё только не хватало, чтобы она рассплакалась. Морган схватил её за руку и вывел из зала. Остановившись у первой попавшейся двери, он не раздумывая вошёл с ней в комнату. Это оказалась библиотека. Морган в ярости встряхнул Элоизу.

– Что вы себе позволяете? – вскричал он.

Внезапно в ней проснулась ярость.

– Как вы смеете упрекать меня в недостойном поведении? Вы и только вы виноваты в этом. Если бы не ваш приворот...

– Дорогая моя, – перебил её Морган. – Некромант не делает приворот сознательно – это раз, и избавиться от него по силам лишь тому, на кого он наложен – это два. Не моя вина, что вы захотели пронести это чувство сквозь годы.

Элоизе нечего было возразить. Но она никогда не откажется от него. Морган же ни в какую не хочет на ней жениться. Значит, придётся его заставить.

– Ну, Морган, пожалуйста, хватит кричать, – мягко попросила она.

– Я ведь о вас думаю.

С этим не поспоришь.

– Сделайте мне одолжение, – начала Элоиза.

Морган решительно воспротивился, но когда девушка заявила, что иначе она от него не отстанет, был вынужден согласиться, заранее чувствуя, что ничего хорошего не выйдет.

– Потанцуйте со мной.

– И всё, – некромант с облегчением выдохнул. – Ну, конечно, о чём речь. И на какой же танец я должен вас пригласить?

– На все.

– Что? – сказать, что Морган был ошарашен – ничего не сказать.

– Вы прекрасно знаете, что это невозможно. Даже супруги не танцуют больше двух-трёх танцев вместе.

– Тогда два танца. Ну, пожалуйста, Морган, иначе я от вас не отстану.

– Чёрт с вами! Будь по-вашему.

Не очень изысканное приглашение на танец, но ей не пристало с ним привередничать.

Все присутствуюшие на балу, особенно семья Атердоров, раскрыли глаза и поотбрасывали челюсти, когда в зал вошла Элоиза, тащившая за собой Главу некромантов. И не придела изумлению, когда она впихнула его в круг танцующих и прижалась к нему, благо танец позволял. Вильен аж вспотел и подумал, что он сейчас умрёт, когда Элоиза не отпустила от себя Моргана, и они станцевали ещё раз. Правда, король был этим очень доволен.

– Думаю, некроманту не мешает познакомиться с вашей семьёй получше.

От такой перспективы Вильен едва не начал грызть стены. Хорошо, что вспомнил о том, что он всё-таки дипломат. Нет, он немедленно выдаст Элоизу замуж.

– Морган, это так замечательно, – ликовала Элоиза, прижимаясь к некроманту.

– Да, неплохо, – пробормотал он в ответ, пытаясь отцепиться от неё.

– Ох, в вас нет ни капли романтики, – ласково упрекнула она его.

– Я – некромант, какая уж тут романтика, – проворчал он.

Когда танец закончился, Морган с трудом подавил желание сбежать. Подумать только, он боится эту девчонку. Да у неё молоко на губах не обсохло, а он трясётся от мысли, что же ещё может выкинуть эта малолетняя пигалица.

– Идите, потанцуйте с кем-нибудь ещё, – и Морган, не долго думая, впихнул её к какому-то оказавшемуся рядом юнцу. "Ну погодите же у меня, милорд Морган. Вы мне за всё ответите после нашей свадьбы", – зловеще подумала Элоиза.

– Доча, что ты такое вытворяла? – негодовала Анита, когда Атердоры вернулись домой. Выражения лиц отца и брата также не предвищали ничего хорошего.

– Ох, ну не смотрите же на меня так! Просто Морган не хотел со мной танцевать, и мне пришлось силой его вести.

От такого заявления все впали в ступор. Затем началась бессмысленная какофония звуков, и Элоиза зажала уши.

– Отец, – обратилась девушка к Вильену, – сбылось то, о чём вы мечтали. Я намерена в скором времени выйти замуж.

Вильен на радостях так обнял дочь, что та стала опасаться за свои рёбра.

– Наконец-то, – провозгласил он. – Ну, дочка, кто же этот счастливец?

– Наверняка тот сын графа, что был у нас недавно с визитом, – предположила Анита.

– Нет, скорее всего – это Оливер, тот молодой торговец, что однажды пел ей серенаду.

Элоиза рассмеялась и обыденном тоном сообщила.

– О, нет-нет, я выхожу за Владыку некромантов.

Что было потом, читателю лучше не знать.

Глава 6

На следующий день Морган хотел было засобираться опять в Резиденцию некромантов. Время его пребывания у людей не истекло, но оставаться в одном городе с этой блондинистой малолетней девицей было невыносимо. Он уже начал было собирать вещи, но внезапная прорезавшая мозг мысль заставила его остановиться. Он боится. Он – Глава некромантов, великий, непобедимый, ни с кем несравненный Морган полуночный боится какой-то девчонки. Да его все друзья засмеют.

Но Морган тут же одёрнул себя. Ему нечего стыдиться. В конце концов, Элоиза влюблена, пусть даже и сама в этом виновата, а влюблённые девушки способны на всё. Не то, чтобы Элоиза была ему неприятна, наоборот, эта необыкновенная девушка притягивала его, манила, словно сирена, заставляя его чувствовать неведомую доселе страсть и… отвращение к себе. «Она ведь так молода, совсем ещё ребёнок», – думал Морган, сравнивая себя, которому было хорошо за тридцать с ней, шестнадцатилетней. Уж в чём-чём, а в педофилии его было обвинить нельзя. Хотя, если вспомнить, у его родителей разница в возрасте была немного немало семнадцать лет, и они прекрасно уживались друг с другом, пусть в их союзе и не было любви.

Морган представил себе образ Элоизы и снова почувствовал кипение крови. Да, малышка чертовски соблазнительна. Ему действительно пора подумать о браке, и он вполне мог остановить свой выбор на этой девушке из семьи Атердоров, но существовало серьёзное, по его мнению, препятствие. Элоиза Атердор не была некроманткой. У неё вообще не было магического дара, и от их союза не будет никакой пользы. Да, конечно, некроманты женятся и на человечках, но не Повелители же. А что, если их ребёнок родится без дара? Его размышления прервал стук в дверь.

– Войдите.

Дверь открылась, и вошли Вольфганг с Дамоном. Моргана порадовало, что Вольфганг оделся по представительнее в синий камзол и чёрные штаны и заменил палицу на меч. Он, конечно, довольно хорошо владел мечом, но истинной страстью для него были палица и секира. Волосы Вольфганг заплёл в конский хвост на затылке. Дамон, естественно, выглядел безупречно в блекло-красном кафтане и таком же цвете бриджах. Его породистый профиль ещё сильнее выражал сильную натуру Лорда драконов.

– Привет, Морган, – сказал Дамон. – Я вот собираюсь на деловую встречу. Не хочешь со мной?

– А что мне делать там?

Дамон пожал плечами.

– Я иду к купцам. Можешь присмотреть что-то для себя. У них всегда есть какие-нибудь диковинки.

– А расчленённый труп у них есть?

Губы Вольфганга невольно поднялись в улыбке. Дамон же, напротив, не находил ситуацию смешной.

– Не думаю.

– А прах покойника?

– Сильно сомневаюсь.

– А кровь девственницы?

– Нет.

– А? ...

– Нет, Морган, у них нет ничего, что тебя заинтересует.

Морган с самодовольным видом сложил руки.

– Тогда зачем мне ехать с тобой?

– Может, отправишься со мной к королевским оружейникам, – предложил Вольфганг.

Эта идея показалась некроманту более заманчивой. Он кивнув и уже было собрался идти с другом, как в дверь снова постучали. Вошёл слуга.

– Милорд некромант, к вам господин Вильен Атердор, – объявил он. – Очень просил принять его. Вы позволите ему войти?

Вильен Атердор. Отец Элоизы. Что ему вдруг понадобилось? Хотя это весьма глупый вопрос. Конечно же, дело в дочке.

– Вольфганг, тебе придётся идти без меня. Друзья, мне надо поговорить с этим мужчиной наедине. Скажите, пусть господин Атердор войдёт.

Дамон и Вольфганг готовы были отложить свои визиты, чтобы поприсутствовать при разговоре Моргана и отца Элоизы, но, поскольку они были людьми умными, то поспешно удалились. Всё равно некромант им всё после расскажет.

Морган обменялся с Вильеном традиционным рукопожатием и предложил гостю сесть.

– Может, принести что-нибудь выпить?

– Нет, спасибо, – Вильен нервно отстукивал пальцами дробь.

Морган решил не откладывать дела в долгий ящик.

– Вы пришли по просьбе Дакура? – поинтересовался некромант, заранее зная ответ.

– Нет, милорд, я здесь по личным причинам.

Да, зря надеялся.

– Я выпью, с вашего позволения, – Владыка некромантов плеснул себе фирменного некромантского самогона. – Итак, я полагаю, дело касается вашей дочери.

– Да, дело в Элоизе. Милорд некромант, я не буду ходить вокруг да около и скажу сразу: мне известно о её чувствах к вам. И меня это отнюдь не радует.

– Вы знаете причину этих чувств? – спросил Морган.

Вильен кивнул.

– Да, нам было известно, что в шесть лет Элоизу приворожил некромант. Мы не знали его имени, но никак не предполагали, что это можете быть вы.

– Вы осуждаете меня?

– Немного, – увидя удивлённые брови собеседника, Атердор пояснил. – Видите ли, мне известно, что некромант привораживает неосознанно, но Элоиза, конечно, не виновата, что полюбила вас. Ей стоило лишь захотеть, и эта никому не нужная любовь исчезла бы. А вот мой сын действительно виноват. Он позволил маленькой Элоизе гулять по саду в одиночестве, чтобы она ему не мешала. Тогда она впервые увидела вас.

– Господин Атердор, я уверен в том, что у вашей дочери полно претендентов на её руку.

– Мы пытались хоть кем-то заинтересовать Элоизу, но она и слышать ни о ком не хотела.

Так, о наболевшем поговорили. Пора переходить к делу.

– Господин Атердор, скажите, зачем вы пришли? Чтобы рассказать мне всё это?

Вильен всё таки отпил самогона Моргана. И тут же закашлялся. Некромант услужливо похлопал того по спине.

– Неужели всё так серьёзно?

– Милорд некромант, вчера моя дочь заявила, что не хочет никого, кроме вас. Мы с семьёй всю ночь и всё утро обсуждали этот вопрос и пришли к решению одобрить ваш брак с Элоизой в том случае, если вы захотите её взять.

Так, Морган, спокойно, сказал он себе. Боже, не только Элоиза, а вся её семейка чокнутая. Хотя, может, Вильен просто очень любит дочь или же, что больше похоже на правду, ему не терпится куда-нибудь пристроить своё чадо.

– Значит, вы пришли предложить мне брак с вашей дочерью? – он всё ещё отказывался этому верить.

– Да.

– Должен вас разочаровать, Элоиза, конечно, очень красивая девушка, и я бы, не задумываясь, женился на ней, если бы она была некроманткой.

Вильен сделал глубокий вдох

– Мне знакомы проблемы династический браков. Да, у вас может родиться ребёнок без магической силы, но это маловероятно, некромантская кровь подавляет всё. К тому же, я готов увеличить приданное вдвое. Я готов пожертвовать южное имение и фамильный склеп. Это, естественно, помимо всего остального.

Морган вскинул голову.

– Склеп?

– Да, склеп. Вернее, большое фамильное кладбище и находящееся недалеко заброшенное. Поверьте, у вас будет на нём простор воображения.

Морган задумался.

– Думаю, у такой семьи, как ваша, прекрасная земля, где можно взрастить всходы моих… экспериментов.

Вильен достал свёрток и отдал его Моргану.

– Вот, здесь всё, что я отдаю Элоизе а качестве приданного.

Морган ознакомился с содержимым. Да, Вильен Атердор не экономит на дочке. И это ещё мягко сказано.

– Милорд некромант, я бы хотел пригласить вас сегодня вечером к нам на ужин. Там вы сообщите нам своё решение, но каким бы оно ни было, мы всё равно будем рады принять вас у себя.

– Вы знаете, – Морган чарующе улыбнулся, и Атердор сразу понял, почему Элоиза отказалась избавляться от приворота. – Я, пожалуй, приму ваше приглашение, но вечером я договорился обсудить кое какие политические проблемы с вашем королём. Лорды дракон и элементалист тоже будут присутствовать, поэтому проигнорировать эту встречу я никак не могу.

– У вас в государстве серьёзные проблемы? – в Вильене проснулся дипломат.

– К моему счастью, нет, но на встрече я быть обязан. Поэтому я предлагаю отправиться к вам домой сейчас.

– Сейчас?

– Да, зачем ждать. Надеюсь, ваша дочь дома?

– Да.

Морган встал, подошёл к шкафу с одеждой и вытащил оттуда чёрную с зототым инколом мантию. Накинув её на широкие плечи, некромант повернулся к гостю.

– Ну вот, я готов. Идёмте, господин Атердор. Или вы позволите называть вас отцом?

Вильен чуть не споткнулся на ровном месте.

– Отцом? Значит, вы согласны на моё предложение? Вы женитесь на Элоизе.

Морган медленно кивнул.

– Что? Мама, ты не шутишь? – Элоиза повернулась к матери, услышав новость, и служанка, помогая ей надеть белое домашнее платье, выпустила из рук шнурки на спине. – Здесь Морган, то есть я хотела сказать, милорд некромант?

– Да, твой отец привёз его с собой.

– Зачем?

– Откуда мне знать, – пожала плечами Анита. – Но лорд желает видеть тебя. Он сказал, что вечером у него…

Но Элоиза уже слушала мать. Со скоростью метеора девушка выбежала из комнаты. Услышав голоса в библиотеке, Элоиза сменила направление, побежав быстрее. У самой двери она неудачно запнулась и, с треском открыв дверь, упала прямо к ногам в чёрных высоких сапогах.

– Нда. Надо сказать, ещё ни одна девушка не была рада так меня видеть. Встаньте, дитя моё.

Сильные руки подхватили девушку, поставили на ноги. Рука с длинными пальцами запрокинул ей подбородок, и на Элоизу взглянули неотразимые серые глаза.

Но так же быстро Морган отпустил её, и волшебство рассеялось. Элоиза подавила порыв схватить его за руку. Она наконец заметила стоящего рядом отца.

– Господин Атердор, вы позволите мне ненадолго переговорить с вашей дочерью?

– Да, но только ненадолго. Всё таки надо соблюдать приличия.

– Ох, не волнуйтесь, я не собираюсь совращать её прямо сейчас.

– Кто вас знает, – тихо проговорил Атердор.

Оглядев Моргана и дочь, Вильен вышел из библиотеки, оставив их наедине. В гостиной его ждали Анита и Антонио.

– Зачем ты привёз сюда некроманта? – недоумённо спросила Анита.

– Я его не привозил. Он сам захотел приехать. И он рассказал о своём визите к Моргану.

– Значит, сейчас Владыка некромантов сообщает о своих намерениях Элоизе, – уточнил Антонио.

Ответом на его вопрос был вопль радости, донёсшийся из библиотеки.

Глава 7

Дамон поперхнулся чаем, услышав известие о женитьбе Моргана. Присутствовавшие также Дакур и Вольфганг застыли с открытыми ртами.

– Повторите, что вы сказали, – попросил Дакур.

– Я женюсь на Элоизе Атердор. И сделаю это в конце недели.

– Но почему так скоро? – поднял брови Вольфганг.

– Потому что в скором времени мне предстоит отбыть в свою Резиденцию, впрочем, как и вам с Дамоном. Свадьба будет у некромантов, и вы все на неё приглашены.

Король людей задумчиво постучал пальцем по губам, раздумывая.

– Вы могли бы пожениться здесь. Конечно, времени на приготовление церемонии ничтожно мало, но, думаю, свадьба будет пышная.

– Да, действительно, какая девушка не мечтает о пышной свадьбе? – поддержал Дамон.

– Моя, – лаконично ответил Морган. – Элоиза сказала, что мы можем просто подписать документы, обойдясь без праздника.

– Странно.

– Дамон, здесь нет ничего странного, в ней говорит приворот. Ей нужен я, а не грандиозная свадьба. К тому же, я только совсем недавно отправил магическое послание в свою Резиденцию. Думаю, вот-вот все некроманты встанут на уши и начнут приготовления.

Дамон вдруг усмехнулся.

– Всё таки она тебя поймала!

Морган сурово посмотрел на дракона.

– Никто не заставит меня жениться, если я сам этого не захочу. Вильен Атердор увеличил приданное дочери и согласился отдать мне фамильное и старое заброшенное кладбища.

Дакур мысленно сосчитал до десяти, пытаясь успокоиться. Неужели некромант согласился взять девушку из-за каких-то полуразрушенных кладбищ? У него что, своих мало?

– Постой-ка, ты хочешь сказать, что женишься только ради кладбищ? – прочёл мысли короля людей Вольфганг.

– Нет, но старое кладбище находится в лесисто-болотистой местности, где мне никто не помешает работать. Это дополнительный стимул для меня.

– Извини меня, Морган, ты мой лучший друг, но девочка слишком хороша для тебя.

Морган не мог не согласиться.

– О, не волнуйся, я постараюсь сделать её счастливой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю