355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » HomoSapiens.ru » Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь (СИ) » Текст книги (страница 3)
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 23:31

Текст книги "Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь (СИ)"


Автор книги: HomoSapiens.ru


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Дурсли в это лето не допекали племянника своим «вниманием», они вообще делали вид, что его не существует. А в середине июля поставили его в известность, что уезжают на отдых до конца августа. Дав наказ, чтобы в доме и палисаднике был идеальный порядок, и чтобы в доме не было никаких ненормальных, Дурсли отчалили в путешествие по средиземноморью. Так что Гарри остался предоставленным саму себе, чем был очень доволен. Букля, которую он послал с ответом к Хагриду, не вернулась, видимо, директор всё же заловил её и опять велел запереть. Это печалило парня. Не то чтобы он хотел написать письма друзьям, которые за всё это время не прислали ему ни единой весточки, просто он любил свою пернатую подругу и переживал за нее.

Гарри приходил с работы, принимал душ и ложился спать до десяти часов. Во время завтрака просматривал по телевизору новости. Всё в маггловском мире было спокойно. Никаких торнадо, цунами, разрушений и нападений. Тишь да гладь. Но почему-то эта тишина и покой напрягали гриффиндорца. Это было как затишье перед бурей. После просмотра новостей он доставал свои учебники за первые курсы, которые Дурсли прятали в чулане, и занимался до двух часов дня. Сколько он пропустил, занимаясь чёрт знает чем в школе, только не учёбой. В два – обедал и шёл в палисадник. Цветы тёти Петунии цвели буйным цветом, распространяя аромат на всю улицу. За работой с растениями проходило время до вечера. Содержать дом в порядке, когда в нём не было Дадли, не составляло большого труда. У Гарри появилось свободное время. Так как заработанные деньги особенно тратить было некуда, питание у него бесплатное, новую, по размеру одежду он сменил ещё после первой рабочей недели, Гарри переодевался и отправлялся в Лондон. Он гулял по паркам и улицам города, посещал музеи и выставки. Долго стоял на площади перед Букингемским дворцом. Наблюдая за гвардейцами в высоких меховых шапках и красных форменных одеждах, он удивлялся, как им не жарко и как они могут стоять без движения столько времени. Ходил на аттракционы и, совсем как маленький ребёнок, катался на всех каруселях и качелях. Ел мороженое сколько хотел. А один раз даже смотрел выступление маггловского фокусника и смеялся над его трюками чуть ли не хрипоты в горле. Гулял до десяти часов вечера, а потом шёл на работу.

Так проходили дни за днями. Поттер даже стал забывать обо всём, что было в магическом мире, и подумывал, а не бросить ли к драклам этот магический мир, с его интригами и непонятными вывертами правительства. А что? Забрать деньги из сейфа в Гринготтсе, купить небольшое кафе и жить в своё удовольствие. Он даже посовещался с мистером Сандро, где лучше всего приобрести здание и как всё правильно оформить. Но, увы, мечты остаются мечтами. Во-первых, организовать бизнес в маггловском мире можно только после двадцати одного года, и то, под поручительство родителей или опекунов. И…у Гарри нет никаких маггловских документов. Ни паспорта, ни медицинской страховки, ни пенсионного страхования. Для того, чтобы получить паспорт, нужно свидетельство о рождении. А есть ли оно у него, Поттер не знает. Да и никто не отпустит его из Хогвартса до полного магического совершеннолетия, а оно наступает в семнадцать лет, так что ещё целый год ему придётся торчать среди волшебников, в которых он сильно разочаровался.

День, вернее, ночь своего рождения Гарри встретил на работе. Поздравив сам себя в без одной минуты двенадцать с шестнадцатилетием, он продолжил драить полы и натирать до блеска стёкла в витрине. Вернувшись домой, сразу же отправился в душ. Подарков и поздравлений он ни от кого не ждал, и поэтому был сильно удивлён, когда, зайдя в свою комнату, он обнаружил сидящего на его кровати и таращившегося на него огромными голубыми преданными глазами… домового эльфа Добби.

– Сэр Гарри Поттер! – кинулся к нему эльф, – Добби так рад, что нашёл мистера Сэра Гарри Поттера! – всхлипывая, зачастил домовик, обнимая парня за ноги.

– Добби, – удивлённо спросил Гарри, присаживаясь перед ним на корточки, – Добби, откуда ты взялся? И что значит – нашёл меня? Я вроде и не прятался.

– Какой-то волшебник заколдовал Сэра Гарри Поттера так, что никто из магического мира не мог его найти. Добби несколько раз приходил в этот дом, но Сэра Гарри Поттера не видел. Добби приносил Сэру газеты и письма по просьбе доброго друга Хагрида.

– Погоди, Добби. Я не видел никаких газет и писем. Когда ты мне их приносил?

– Ночью. Только ночью Добби может уйти из замка. Директор строго запретила Добби уходить из Хогвартса. Но Добби всё равно уходил, директор наказывала Добби…

– Директор наказываЛА? Кто сейчас директор школы, Добби?

– Мадам Макгонагалл, – ответил эльф, кивая ушастой головой, – мадам голова школы надевала на Добби блокирующие магию обручи, чтобы Добби не мог пользоваться магией и уйти к Сэру Гарри Поттеру. Но Добби мог снимать эти обручи… Добби приходил каждую ночь в эту комнату, но Сэра Гарри Поттера не видел… Добби очень и очень расстраивался. – растирая слёзы по морщинистому лицу, прочитал эльф.

– Ничего не понимаю, – Гарри поднялся на ноги. – Это что же выходит, Дамблдора сняли с поста директора?

– Нет, бывший голова школы сам ушёл. Старый волшебник теперь министр Магической Британии.

– Вона как!!! – удивлённо протянул гриффиндорец, высоко поднимая брови и растерянно плюхаясь на кровать. – Дамблдор – министр!!! Кто бы мог подумать! Добби, а что ты там говорил о том, что какой-то злой волшебник заколдовал меня так, что никто не мог меня найти? Как это так?

– Добби не знает, что это за колдовство, – опять заревел в голос домовик. – Добби плохой эльф, Добби не смог расколдовать своего друга Сэра Гарри Поттера. Добби должен наказать себя, – он кинулся к шкафу, чтобы стукнуться об него лбом, но Гарри перехватил эльфа за тонкую руку и посадил его рядом с собой на кровати.

– Добби не будет наказывать себя, – строго произнёс он, – и расскажет сейчас мне всё, что происходит в магическом мире.

– Добби мало что знает, – всё ещё продолжая хлюпать длинным носом, с острого кончика которого свисала капля, проговорил эльф.

– Говори, что знаешь, – вытирая полотенцем нос эльфа, сказал Гарри. – С чего это Дамблдор стал министром? И куда делся Фадж?

– Так бывший министр Фадж умер же, – Добби удивлённо посмотрел на своего любимого Сэра.

– Умер? Как это умер? Когда? Почему?

– Добби знает только то, что сказал добрый друг Сэра Гарри Поттера, Хагрид. Бывшего министра убили в его же доме те, кто служил злому волшебнику, Которого-нельзя-называть. Хагрид говорит, что поэтому Дамблдор и прячет Сэра Гарри Поттера от всех, чтобы его тоже не убили… – завывая, опять залился слезами эльф.

– Странно… – обескураженно проговорил гриффиндорец. – Добби, но ведь ты меня сейчас видишь?

– Колдовство сегодня ночью спало с Сэра Гарри Поттера, – самостоятельно вытирая себе нос полотенцем и даже высмаркиваясь в него, ответил домовик. – Сэру надо теперь скрываться от волшебников самому.

– Но почему? Почему я должен скрываться от волшебников? Я ничего плохого не сделал!

– Старый волшебник говорит, что Сэр Гарри Поттер одержим Тем-кого-нельзя-называть, – понуро повесив голову, произнёс эльф. – Он хочет арестовать Сэра и отправить его в больницу… Так сказал Хагрид. Хагрид недоволен друзьями Сэра, они поддерживают Дамблдора.

Добби вытащил откуда-то свёрнутый в рулон пергамент, протянул его Гарри. То с опаской взял его в руки и развернул. До рези в глазах знакомым почерком профессора Снейпа было написано всего четыре предложения.

«Поттер, чары ненаходимости, которые я наложил на тебя, спадут в ночь твоего рождения, на большее моих сил не хватает. Беги из страны, Поттер! Дамблдор «назначил» тебя очередным Тёмным Лордом! И не бери с собой мантию-невидимку, на ней следящие чары»

Гарри испуганно смотрел на строчки и ничего не понимал. «Беги из страны»! Куда бежать? И когда Снейп успел наложить на него эти чары? И почему?

– Сэр, – дотронулся до его руки Добби, – надо уходить. Хагрид сказал, что за Гарри Поттером придут сразу же, как обнаружат, что чары спали.

– Добби, куда уходить? – непонимающе посмотрел на домовика растерянный и испуганный парень. – Мне некуда уходить.

– Добби знает куда. Сэр, собирайтесь. Они уже близко.

И действительно, Гарри услышал, как кто-то зашёл в дом.

– И где он? – спросил знакомый голос. Это был голос мистера Уизли.

– Дамблдор сказал, что его комната на втором этаже, – проговорил другой незнакомый грубый мужской голос

Добби щёлкнул пальцами, на Гарри вмиг появилась одежда, эльф схватил парня за руку и исчез из комнаты в тот момент, когда открылась дверь…

Гарри Поттер раньше никогда не перемещался с помощью эльфийской магии. Кроме как через камин, перед вторым курсом, он ещё никаким образом не перемещался в пространстве. Тело парня крутило в воздухе как белку в колесе, обдувало то холодными, то горячими потоками воздуха, обливали ледяным дождём, скручивало и разворачивало, как будто пропуская через мясорубку. Он чувствовал крепко державшегося за его руку эльфа и боялся, что тот не сможет удержать его в своих тонких ручках… и он потеряется в пространстве… Сколько его крутило и вертело, сказать невозможно. Когда он почувствовал, что упал на какую-то поверхность, Гарри открыл глаза. Перед ним всё расплывалось, он потерял свои очки… Приподнявшись на локтях, гриффиндорец увидел распластавшегося рядом с ним Добби… Тело эльфа, похожее на маленького человечка, таяло на глазах, как мороженое.

– Добби, – протянул к нему руку Гарри. Но того уже не существовало в этом мире. На полу только лужица неизвестной жидкости. Это всё, что осталось от друга, пожертвовавшего своей жизнью ради спасения своего любимого Сэра Гарри Поттера. – Добби, – прошептал сквозь слёзы Гарри и подполз к лужице.

Подняв голову, он осмотрелся. Куда перенёс его маленький и верный друг? Он находился в помещении, нежилом помещении. Посреди комнаты стоял большой, обитый чёрной кожей диван и несколько таких же кресел. Рядом с диваном и креслами располагались полукруглые столики на гнутых ножках. Окно закрыто тяжёлыми темными портьерами, сквозь него не пробивался дневной свет, комната освещалась свечами, воткнутыми в затейливые канделябры, висевшие под потолком, на котором было искусное панно с изображением волшебных животных. Гарри попытался подняться на ноги, но у него это плохо получилось. Перемещаясь с помощью всех четырёх конечностей, он дополз до дивана и забрался на него. Всё тело ломило, голова кружилась, а ещё его сильно тошнило. Но больше всего его интересовало, куда он попал?

В комнату зашёл высокий, светловолосый мужчина. Он был одет в обычный классический костюм.

– Доброе утро, мистер, – с мягким акцентом проговорил он, рассматривая парня. Тот попробовал подняться с дивана, но ноги его не удержали, и он мешком свалился на него. – Видать, издалека Вы к нам прибыли, – взволнованно произнёс мужчина и что-то сказал на незнакомом Гарри языке в телефонную трубку.

– Мистер, – прокашливаясь, хриплым голосом еле вымолвил Гарри, – простите, сэр. Вы не скажете, где я нахожусь?

– Вы англичанин? – не отвечая на вопрос парня, заинтересованно спросил мужчина.

– Да, сэр. А разве мы сейчас не в Англии?

– Нет, молодой человек. Мы не в Англии. Мы в Швейцарии. Раз Вы здесь, значит Вы волшебник, – не то спрашивая, не то удостоверяясь в правильности своего вывода, произнёс мужчина и пристально посмотрел на юношу.

– Да, мистер…

– Меня зовут Александро Майер, я сотрудник департамента миграции и социальной защиты волшебников, попавших в неприятности у себя на родине. А Вы, молодой человек…?

– Я из Англии… – промямлил Гарри, он не решался назвать свою фамилию и имя.

– Вы можете не беспокоиться, юноша. Никто, кроме меня, не узнает Вашего настоящего имени. А мне надо знать, чтобы я смог Вам помочь.

– Ну хорошо, – тяжело вздыхая, кивнул Гарри, – меня зовут Гарри Джеймс Поттер. Я из Англии, меня там хотят…убить. Или посадить в тюрьму. Не знаю как, но мой эльф Добби перенёс меня сюда в тот момент, когда в мой дом уже зашли убийцы. Эльф растворился, – показал на лужицу Гарри. – Я не знаю, каким образом он смог меня сюда доставить.

В комнату вошла женщина, чем-то напоминающая тётю Петунию.

– Это Эльза Крок, – представил её Мейер, – она сейчас проводит Вас в медицинский кабинет, Вас осмотрит наш доктор. Ничего не скрывайте от него по поводу своего здоровья. Он всё равно всё узнает, и Вы только разозлите его. А делать этого я Вам не советую. Потом Эльза отведёт Вас в комнату. Пока мы будем искать в поисковике информацию о Вас, Вы отдохнёте и покушаете. Вы можете встать, или вызвать каталку?

– Спасибо, я постараюсь удержаться на ногах, – ответил Гарри. – А что с этим? – он кивнул на лужицу.

– Это магическая эктоплазма, – присев перед лужей, сказал Майер, – если этот эльф Вам так дорог, мы можем отдать его на переделку.

– И он будет таким же, как и раньше? – с надеждой спросил Гарри.

– Не знаю, – поднимаясь, пожал плечами мужчина, – Мы же не знаем, каким он был раньше. Но память у него останется прежней. Так что, отдаём на переплавку?

– Да, – согласно кивнул гриффиндорец, – а то я казнить себя буду до конца дней, что он погиб из-за меня. Из-за меня и так уже много погибло волшебников, – тихо проговорил Гарри.

Майер с любопытством посмотрел на парня и молча кивнул женщине. Та помогла парню подняться и повела его из комнаты…

====== Свобода выбора? ======

Гарри с помощью мадам Крок доковылял до двери кабинета, на которой висела табличка с именем доктора: Мартин Штайнер. Женщина оглянулась на него и робко постучала в дверь, видимо, этого эскулапа здесь побаиваются, подумалось Поттеру.

– Ja! Herein! *– послышался резкий недовольный мужской голос. Мадам Крок толкнула дверь рукой и подтолкнула в спину внутрь кабинета слегка растерянного парня.

Пока женщина что-то лепетала на непонятном языке, Гарри рассматривал человека, сидящего за массивным столом, заваленном разноцветными папками. Недавно по телевизору он смотрел фильм про войну Германии с Россией, так вот, этот мужчина был вылитый доктор Геббельс, тот самый, который был сподвижником Гитлера. Даже взгляд у него был такой же жёсткий и пронзительный, казалось, что он глазами просвечивает человека до мозга костей. Мадам Крок замолчала, и доктор кивком отпустил её, она чересчур поспешно направилась к двери, бросив на юношу сочувствующий взгляд. Мужчина, одетый в белый традиционный медицинский халат, сложив тонкие длинные пальцы в замок и опёршись на них острым подбородком, несколько минут смотрел на парня, буравя его чёрными маленькими глазами.От этого взгляда по телу гриффиндорца непроизвольно пробежали ледяные мурашки.

– Bitte, setzen Sie sich, *– глубоким гортанным голосом произнёс доктор и указал головой на стул, стоящий около стола. Слов Гарри не понял, но догадался, что ему предложили сесть. – Was spricht ihr?***

– Простите, но я не понимаю, – беспомощно пробормотал он и стыдливо опустил глаза на свои босые ноги.

– Англичанин? Или американец? – прищурив глаза, на чистом, без какого-либо акцента, спросил доктор, откидываясь на спинку кресла, не спуская напряжённого взгляда с парня.

– Я англичанин, – ответил Поттер и отчего-то почувствовал себя виноватым.

– Ich hasse England, * – раздражённо дернув крыльями тонкого носа, буркнул эскулап и, поднявшись с кресла, подошёл к парню. Он достал из кармана халата блистер с таблетками и, выковыряв две штуки, протянул их Гарри, – Выпейте.

– Что это? – гриффиндорец подозрительно посмотрел на желтоватые таблетки, лежавшие на бледной ладони доктора.

– Не волнуйтесь, никто Вас здесь не отравит, клятва не позволит, – с ядовитой ухмылкой, напоминающей профессора Снейпа, проговорил мужчина и ткнул парню в руку стакан с водой. – Это успокоительные таблетки. Не могу же я проводить диагностику, когда Вы так дрожите от страха.

Гарри осторожно взял таблетки и, глядя в глаза этому странному человеку, засунул их в рот, запивая водой.

– Gut. Хорошо, – кивнул ему доктор и опять сел в своё кресло.

Через несколько секунд Гарри почувствовал расслабляющую негу во всём теле, и его глаза стали закрываться против его воли:

– Ich mag es nicht, wenn sie mich stören zu arbeiten, *– услышал Гарри ворчливый голос эскулапа за мгновение до того, как его покинуло сознание.

Очнувшись, Гарри обнаружил себя лежащим на узкой кушетке и совершенно голым. Доктор Штайнер сидел рядом с ним и читал какие-то записи.

– Вы, Вы меня усыпили, – обвиняюще воскликнул Гарри, прикрывая руками пах.

– Ja, – невозмутимо ответил мужчина, – я не люблю, когда мне мешают работать эмоциональные Kinder. Одевайтесь, junger Mann.

Гарри схватил свою одежду, лежавшую у него в изголовье, и шустро натянул трусы, лёгкие домашние штаны, футболку, всё, что Добби успел надеть на него, когда они поспешно бежали из дома.

– Ну что, junger Mann, я могу сказать. Вы здоровы. До безобразия абсолютно здоровы, кроме зрения, – Штейнер обиженно посмотрел на недовольно пыхтевшего парня, как будто тот сорвал какой-то важный эксперимент доктора.

– Ну, это же неплохо? – Поттер недоумённо посмотрел на странного мужчину.

– Как сказать. Как сказать, – задумчиво произнёс доктор. – Скажите, что это у Вас? – он ткнул в грудь парня палочкой размером не больше карандаша.

Гарри пожал плечами:

– Я точно не знаю, но мне сказали, что это печать Даров Смерти.

– А откуда она у Вас? – с любопытством экспериментатора поинтересовался Штайнер.

– Простите, но я не могу этого сказать, – упрямо ответил Гарри, пристально посмотрев на мужчину, ему начинал не нравиться интерес этого человека к нему. И вообще, ему не понравился сам этот человек.

– Ну что ж, Ваше право, junger Mann. Ваше право. – недовольно проговорил тот. Встав со стула, он подошёл к своему столу и взял какую-то бумагу. – Прочитайте и распишитесь в конце, – он протянул лист парню.

– Что это? – рассматривая текст, спросил Гарри.

– Это магическое соглашение, что Вы добровольно предоставляете свою кровь на исследование. Надеюсь, я найду в ней какие-нибудь отклонения от нормы, – с непонятной надеждой в голосе проговорил Штайнер.

– Почему Вы так недовольны тем, что я оказался здоров? – спросил его гриффиндорец.

– Потому что, junger Mann, не бывает абсолютно здоровых людей. Уж поверьте мне. Я на своей практике, а она насчитывает более сотни лет, ещё не встречал такого, чтобы у человека, пусть даже и волшебника, было такое здоровье.

Гарри недоверчиво посмотрел на мужчину, он выглядел не старше Снейпа, а тому было всего около сорока лет.

– Да, Jűngling, мне уже далеко за сотню лет, – смеясь одними глазами, сказал доктор. – Так что? Подписываете соглашение? – он исподлобья посмотрел на ошарашенного парня.

Гарри перевёл взгляд обратно на лист бумаги и внимательно прочитал текст, написанный на английском языке. Подпись доктор Штайнера уже стояла в конце текста. Вписал своё полное имя в графу и поставив росчерк подписи. Раньше ему не приходилось нигде подписываться, на эссе и контрольных работах он писал просто своё имя и фамилию. Лист бумаги засветился голубоватым светом, и от него протянулись две тонкие нити, одна в сторону доктора, другая в сторону Гарри, и закрепились на их запястьях.

– Ну вот, теперь мы повязаны с Вами, jűngling, магической клятвой, – довольно потирая руки, проговорил Штайнер. Он забрал у Гарри бумагу и достал из шкафчика, висевшего на стене, обыкновенный шприц. – Не бойтесь, это не будет больно.

Перетянув резиновым жгутом руку парня выше локтя, доктор проткнул набухшую вену иглой.

– По-маггловски? – удивился английский маг.

– Зачем выдумывать велосипед? – философски ответил доктор и пожал плечами.

Алая с серебряными прожилками, бесценная кровь Мальчика-который-выжил, потихоньку наполняла шприц.

– Ну вот и всё, jűngling, ******– сказал мужчина, с интересом рассматривая необыкновенную жидкость. Запечатав магией шприц, Штайнер нажал синюю кнопку на столе. В кабинет зашла мадам Крок. – Можете идти, mein Freund, мадам отведёт Вас в столовую. Результаты исследования Вашей крови и выписку о Вашем безупречном здоровье Вам передадут часа через три.

Гарри босиком пошлёпал за женщиной, так напоминавшей ему своей сухопаростью и недовольно поджатыми тонкими губами его тётю Петунию. Столовая мало чем отличалась от маггловского кафе, в котором он работал. Такие же столики на четыре персоны, покрытые льняными белыми скатертями, на больших окнах серебристые шторы, барная стойка из тёмного дерева. В столовой никого не было, видимо, завтрак, или обед, Гарри не знал сколько сейчас времени, уже прошёл, или же в данный момент в этом департаменте он был единственным клиентом. Усевшись за столик, стоявший около окна, он взял в руки коричневого цвета папку. Ткнул пальцем в строчку, написанную на английском языке, «Классический английский вариант». На столе тут же появилось несколько тарелок; овсяная каша, омлет с поджаренным беконом и шоколадный пудинг. И стеклянный графин с красным соком, хорошо хоть, не с тыквенным. Мадам Крок отошла к барной стойке и терпеливо стала ожидать, когда её подшефный поест.

Гарри был голоден, и поэтому он без церемоний принялся за еду. Съев всё, что ему предложили, он сыто откинулся на спинку стула. «Ну вот – поели, теперь бы поспать»– вспомнил он фразу из мультика про маленькую феечку. Мадам Крок, заметив, что парень уже поел, подошла к нему:

– Lass uns gehen,* – сказала она, показывая рукой на дверь.

На этот раз его привели в маленькую полутёмную комнату, в которой стояла только одна кровать и прикроватная тумбочка.

– Dusche und Toilette, *– указала она на едва заметную дверь. – und Schlafen, *– показывая на кровать, добавила мадам.

Гарри кивнул, что всё понял.

– Спасибо, мадам Крок, – благодарно прижав руку к сердцу, произнёс Гарри.

– Schlafen drei Stunden,*– показывая три пальца, строго сказала она и вышла из комнаты.

Проснулся Гарри оттого, что кто-то теребил его за плечо. Открыв глаза. он увидел мадам Крок.

– Zeit aufwachen.*

Гарри опять повели по длинному коридору, мадам Крок остановилась у широких двустворчатых дверей с бронзовыми мордами горного козла, сурка и коровы. Массивная дверь немедленно распахнулась.

– Проходите, мистер Поттер, – послышался нежный журчащий женский голос. Гарри робко ступил через порог двери. Ему навстречу вышла высокая красивая молодая женщина в светлом лёгком брючном костюме, выгодно подчёркивающем её стройную фигуру. Коротко подстриженные пшеничного цвета волосы, голубые глаза, обрамлённые чёрными длинными ресницами, небольшой нос и яркие пухлые губы. – Меня зовут Анджела Грей, я являюсь главой магического государства независимой Швейцарии. – Гарри вежливо поклонился, насколько это было возможно в его одежде, и пожал протянутую ему руку. – Проходите же, не стесняйтесь, мистер Поттер. Вас здесь никто не обидит.

– Благодарю Вас, мисс, – проговорил Гарри, – А я не боюсь, – пожал он плечами.

– Вот и замечательно! – весело произнесла женщина, и взяв его под руку, проводила до кресла, стоявшего около массивного стола, сделанного из белого дерева.

Усадив парня, она прошла за стол.

– Ну что ж, мистер Поттер. – произнесла она, качая головой. – Мы просмотрели всю Вашу жизнь. Кое-какие данные нам не удалось достать, слишком засекречены документы в Англии. А может и вообще – уничтожены, во избежание, так сказать. В магической Англии сейчас происходят очень нехорошие дела. МКМ, Вы знаете, что это за организация? – спросила Грей у гриффиндорца.

– Точно не знаю, но слышал, что наш директор школы Хогвартс, Альбус Дамблдор, является председателем МКМ.

– Ага, Дамблдор. – задумчиво протянула она. – Этот ваш Дамблдор – головная боль всего магического международного сообщества. Он со своими советами вечно лезет туда, куда его не просят, – раздражённо произнесла глава государства и стукнула ладошкой по столу. – Ну да ладно, о нем поговорим позже. Сейчас о Вас, мистер Поттер. Впрочем, почему-то Ваша жизнь очень тесно связана с его политической деятельностью.

– А что сейчас происходит в магической Англии? – решился спросить Поттер, – Дело в том, что я некоторое время был оторван от… магического мира.

Госпожа Грей внимательно посмотрела на парня.

– В магической Британии сейчас переворот. – ответила она. – МКМ – международный комитет магии – насторожен ситуацией, происходящей сейчас в Англии. Страшно подумать, что может произойти, если нечистоплотные действия магов Англии сольются с маггловским миром.

– Переворот? Что значит – переворот? – испуганно спросил гриффиндорец.

– Видите ли, мистер Поттер. С исчезновением полувековой страшилки магов Англии, Волан-де-Морта, аристократы древнейших Родов Священных семей избавились от своего, так сказать, сюзерена, – чуть насмешливо произнесла мадам, показав пальцами кавычки. – Они теперь стали свободны от узурпированной политики этого существа, которая могла впоследствии привести к геноциду магов Британии. А это значит, что Источник Магии мог закрыться, и все волшебники Англии стали бы сквибами, а магглорождённые и даже полукровки – простыми магглами. Дома и меноры, поддерживаемые кровной магией, были бы разрушены, людям негде было бы жить. Политика Дамблдора и иже с ним ненамного отличается от политики Волан-де-Морта. В начале июля был убит в своем доме министр Фадж. Хоть он был трусливый, мягкотелый политик и отвратителен как человек, но его главой правительства выбрали волшебники. Насильственная смерть главы страны всегда тяжёлым грузом ложится на плечи электората. И они получают откат от магии…

– Добби сказал, что сейчас министром стал Дамблдор, – тихо произнёс Гарри.

– Добби – это Ваш эльф? – Гарри кивнул. – Нет, мистер Поттер, Дамблдор не стал министром магической Британии, он пока исполняющий обязанности министра. Этого старика нельзя ставить во главе правительства. Его пропаганда об «общем благе» и равноправии магглорождённых с чистокровными может привести к магической войне, которая затронет не только волшебников, но и простых людей. Пятьдесят лет назад мы уже подобное пережили. Но сейчас против магглов мы, маги, не выстоим, и просто будем уничтожены их ядерным оружием. Знаете поговорку: «Против лома нет приёма». В общем, сейчас аристократия английских магов призывает свой народ упразднить министерство Магии как руководящее управление страной и передать бразды правления в руки Палаты Лордов, что и есть во всех магических мирах. А на пост главы Палаты Лордов Магической Британии прочат… Вас, мистер Поттер. Как одного, если не самого сильнейшего Мага в мире.

– Меня? – воскликнул Гарри Поттер, раздражённо всплеснув руками. – Почему меня? Почему опять меня? Я не хочу! Я ничего не знаю ни о политике, ни о самой магии. Мной опять будут манипулировать и направлять по нужной кому-то стезе. Нет, – помотал головой Гарри, – Нет! Нет! И нет! Я никакой не сильнейший маг, я простой и совершенно неграмотный мальчишка. Волшебники выкинули меня из своего общества, когда мне было чуть больше года. Они все забыли про Мальчика-который-выжил и стал круглым сиротой. Я не нужен им был тогда, так почему же они, когда их прижарило, вспомнили обо мне? – Уже почти кричал на спокойно смотревшую на него женщину. – Я даже не Лорд, и я тоже нечистокровный. Моя мама была магглорождённая ведьма.

– Вы не правы, мистер Поттер, – спокойным голосом проговорила Грей. – Вы не полукровка. Ваша мама – Обретённая, она родом из древнейшего клана Сиддхов. Сиддхи более двух тысяч лет назад были царственным кланом над магами. Ведь известно же, что магия берёт своё начало в древней Индии. А Вы, с кровью и магией этого древнейшего народа, да с кровью и магией Певереллов, за которыми стоит сама Великая Леди, с кровью и магией Великого Мерлина, любимца Великой Матери, и есть наш король. Король всех магов на земле! – торжественно произнесла она. – А подучиться никогда не поздно. Мы Вам поможем.

– Я не вернусь в Англию, – упрямо настаивал на своём гриффиндорец, качая головой. – Вы не понимаете! Меня там просто убьют или же заточат в Азкабан! Что для меня равносильно смерти.

– Вас невозможно убить. На Вас стоит печать Вечной Леди. Вы можете сами отправиться за чертоги Вечной Леди, когда Вам надоест жить. И мы не планируем отправлять Вас в Англию под Вашим настоящим именем, пока Вы будете обучаться.

– Мы? Кто это – мы? – склонив голову к плечу, недоверчиво прищурившись, спросил Гарри.

– Мы – это волшебники всего магического мира!

– У меня есть выбор?

– Выбор есть у всех. Конечно, Вы можете отказаться, и мирно и спокойно прожить свою жизнь, так, как Вам хочется. Вы даже вправе отказаться от своей магии… Но я почему-то думаю, что Вы этого не сделаете.

– Мне надо подумать. Много подумать. – буркнул Гарри Поттер, и, заметив лукавые смешинки в глазах женщины, ворчливо добавил: – Но это не значит, что я могу согласиться…

Комментарий к Свобода выбора? * Да. Войдите. *Пожалуйста, садитесь. *На каком языке говорите? *Ненавижу Англию. *Не люблю, когда мне мешают работать. *Юноша. *Пойдёмте. * Душ, туалет. * Спать. * Спать три часа.* Пора просыпаться.

(такое устроит?)

====== Гарольд Джеймс Поттер – умер. Да здравствует – Арнольд Флимонт Поттер! ======

В пустом закрытом купе вагона волшебного поезда Хогвартс-экспресс сидел молодой человек. Его чёрные волосы, зачесанные назад, открывающие высокий и широкий гладкий лоб, завязаны бархатной зелёной лентой в низкий хвост. С тонкими крыльями ноздрей и небольшой горбинкой на переносице нос указывал на то, что в юноше течёт кровь его дальних предков из Римской империи. Пухлые алые губы, больше похожи на девичьи, добавляли схожести с восточными национальностями, а чёрные, с еле заметными зелёными крапинками, обрамлённые густыми чёрными ресницами, миндалевидные глаза и смуглая кожа, то ли от природы такая, то ли от того, что юноша много времени проводил на солнце, и высокие скулы, ещё больше усиливали это впечатление. Удлинённое лицо подчеркивало, что парень произошел из семьи аристократов. Ухоженными тонкими длинными пальцами с розовыми, коротко остриженными ногтями он держал перед собой газету, кривя в усмешке губы и быстро водя глазами по строчкам эксклюзивного интервью, данного два дня назад его наставником, опекуном и по совместительству крёстным – мистером Майером скандально известной журналистке «Ежедневного пророка» Рите Скитер.

… В ночь с тридцать первого июля на первое августа тысяча девятьсот восьмидесятого года в семье Джеймса и Лилиан Поттер родилось двое младенцев мужского пола. По какой-то причине глава Рода Флимонт Поттер забрал у своего сына одного из едва появившихся на свет близнецов и переправил его на континент, а конкретно в Швейцарию, откуда была родом его мать, в семью Элизабет Поттер, в девичестве Майер, никто не знает. Причину данного поступка лорд Поттер не успел объяснить родственникам, он умер через пару недель после рождения внуков, только в письме попросил не отдавать мальчика Джеймсу и вырастить из него настоящего аристократа и лорда, способного взять на себя управление Родом. Александру Майеру, кузену Флимонта Поттера, на тот момент было около сорока лет. Своих детей у Майера нет, по причине его нетрадиционной сексуальной ориентации. Он быстро оформил опекунство над внучатым племянником, провёл все необходимые обряды наставничества, крестин и имянаречения, оставив мальчику его родную фамилию. Благо в независимой магической Швейцарии сделать это было намного проще, чем в зашоренной законами министерства Магической Британии. Так Арнольд Флимонт Поттер стал жить со своим двоюродным дедушкой, ничего не зная о своей семье из Англии. С пяти лет мальчик начал изучать магические дисциплины и основы маговедения и маггловедения в детской частной школе и с нанятыми на дом учителями. В десять лет он пошёл в среднюю магическую частную школу и учился в ней до шестнадцати лет. На следующий день после своего шестнадцатилетия Арнольд и его крёстный получили приглашение к главе магического государства Швейцарии Анжеле Грей. Там им показали газету с phonetic о героической гибели Гарри Джеймса Поттера, пожертвовавшего жизнью ради «общего блага» и унёсшего с этого света с собой террориста и узурпатора местного разлива – Волан-де-Морта. На всю страницу была колдография этого парня, один в один похожего на Арнольда. И ещё им выдали шкатулку с десятью флаконами, в которые были заключены воспоминания Мальчика-который-выжил за десять лет его жизни. Когда Арнольд просмотрел воспоминания своего брата-близнеца, он категорически потребовал объяснений у наставника. Но, так как сам Майер ничего не знал о существовании ещё одного ребёнка у своего племянника Джеймса, и о происходящем в магической Англии, просто не интересовался, своих обязанностей достаточно, то и ничего не смог рассказать крестнику. И тогда они решили приехать на родину мальчиков и разобраться во всём самим. А так же принять Арнольдом наследство и Наследие Рода Поттеров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю