355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » HeyJude19 » Пиво, зелья и неразумные мысли (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Пиво, зелья и неразумные мысли (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2021, 18:02

Текст книги "Пиво, зелья и неразумные мысли (ЛП)"


Автор книги: HeyJude19



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Но все же… этот глубокий тембр его голоса, аристократичное изящество, с которым он произносил слова, то, как его губы складывались в правильное произношение латинских терминов… нет ничего плохого в том, чтобы оценить привлекательного мужчину, не так ли? Это было безобидно, абсолютно безобидно.

Когда он небрежно провел рукой по платиновым волосам, Гермиона прикусила нижнюю губу так сильно, что просто чудо, что ее зубы не прорвали кожу, наблюдая, как пряди безупречно падают на место. Боги, какой же жалкой она была. Девушка слегка встряхнула головой, чтобы прогнать отвлекающие мысли, так как Малфой начал закруглятся.

– Спасибо, что уделили мне время. У кого-нибудь остались вопросы?

Рука Гермионы тут же взлетела в воздух вместе с полудюжиной других. Каждый месяц она обязательно задавала вопрос, хотя бы для того, чтобы этот серебристый взгляд задержался на ней на полсекунды.

– Карим?

Карим задал довольно бессмысленный вопрос, и Гермиона сдержала усмешку. Драко легко ответил на него.

– Серена?

Серена задала вопрос, ответ на который Драко упомянул в первые две минуты своего доклада. Ты серьезно, Серена?

– Вольфганг?

Вольфганг задал нелепый вопрос о том, какое ужасное воздействие может оказать это новое и улучшенное Оборотное, если оно когда-нибудь попадет на черный рынок. Гермиона с трудом подавила фырканье. Этот старый хрыч не мог провести ни одной встречи без того, чтобы какая-нибудь параноидальная, трусливая теория заговора не заявила о себе.

И так далее, и далее, и далее: Гермиона молча сомневалась в умственных способностях своих коллег в Министерстве, так как каждый из них по очереди задавал откровенно глупые вопросы. Неужели никто не слушал доклад? Тристан, Ирина, Франциско, Мэриголд, Элмер и так далее, и Гермиона удивлялась, как такие, как Драко Малфой, могут отвечать на такой вопиющий идиотизм с похвальным терпением.

Когда к Делии обратились, и она имела наглость спросить, каков стандартный срок действия обычного Оборотного, Гермиона чуть не задушила женщину. Эта глупая дурочка задала свой вопрос с нескрываемым, затаившим дыхание, обожанием, а Гермиона лишь закатила глаза. Ради Мерлина, Делия была замужней женщиной, и не то чтобы она позволяла кому-то в непосредственной близости забыть об этом факте. Она была из тех женщин, которые в каждом разговоре каким-то образом вставляют слова “мой муж”. На самом деле, Гермиона понятия не имела, как зовут мужа Делии, потому что она с завидным упорством называла его только по семейному статусу.

– Это отвечает на твой вопрос, Делия?

– О да, спасибо за то, что ты так подробно комментируешь, Драко, – похвалила его Делия, за то, что он медленно и пошагово разжевывал ей ответ на вопрос, который должен был знать второкурсник Хогвартса. – Слишком занята раздеванием глазами Малфоя, чтобы обращать внимание на доклад, не так ли, глупая корова. – беззлобно подумала Гермиона и внутренне поморщилась. Разве она не так же поступала каждый месяц? Когда она успела стать такой лицемеркой?

– Есть еще вопросы?

Гермиона подняла руку в воздух и наблюдала, как глаза Драко блуждают по столу, прежде чем остановиться на ней, единственной, у кого остался вопрос. Она была уверена, что все это она только вообразила, но время словно замедлилось, а затем остановилось, когда Драко встретился с ней взглядом. Его напряженные глаза пригвоздили ее к месту и сузились, уголок его рта слегка приподнялся. Хищник, почуявший свою жертву.

– Гермиона.

Ее сознание помутилось.

Не “Грейнджер?”.

Не “Грейнджер”.

Даже не “Гермиона?”.

Просто Гермиона. Непоколебимое утверждение. Ее имя впервые сорвалось с его языка, и это был такой красиво звучащий невопрос. Ей пришлось подавить дрожь во всем теле от того самого звука, который она так мечтала услышать из его уст.

В недоумении, другой уголок его рта чуть приподнялся, и Гермиона поняла сразу несколько вещей:

1) Она слишком долго не отвечала.

2) Другие люди в комнате смотрели на нее с легким беспокойством.

3) Ее трусики промокли.

4) Она совсем забыла о своем вопросе.

– Я… эмм… я… вообще-то я только что поняла, что ты уже ответил на мой вопрос, когда отвечал Вольфгангу. Прошу прощения. – Слабо предложила она.

Драко еще некоторое время смотрел на нее с легким недоумением. – Ну, если это все, тогда спасибо, что уделили мне время.

Гермиона облегченно вздохнула, когда вокруг нее возобновилась обычная болтовня, а ее коллеги занялись тем, что выходили из конференц-зала. Боже правый, что с ней было не так?

– Гермиона, – позвал нежный голос, и Гермиона вскинула голову, когда к ней во второй раз обратился объект ее фантазий.

Гермиона встала на подгибающиеся ноги и собрала свои записи и перо, чтобы было чем занять руки.

– Да, Малфой?

– У тебя есть минутка? – вежливо спросил он и поманил ее к себе.

О, у меня есть все время мира и даже больше.

– Конечно, если это действительно минутка, – надменно ответила она, пытаясь вернуть себе хоть какое-то подобие контроля.

Она осторожно подошла к нему и остановилась в нескольких футах от него, слегка задрав голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Он всегда был настолько выше ее?

– Я не знал, что ты разделяешь опасения Вольфганга по поводу воровства на черном рынке, – сказал он с озорным блеском в глазах. Вот черт, он подловил ее. Гермиона не собиралась сдавать позиции так быстро.

– Дело не столько в самом зелье, сколько в том, что я думаю, что некоторые ингредиенты имеют отношение к моей работе. Как ты знаешь, златоглазки и кожа бумсланга, например…

– Я не думал, что глава Департамента по Регулированию и Контролю Магических Существ должна беспокоиться о таких пустяках, как златоглазки. – Произнес он, растягивая гласные и вздернув бровь.

– Ну… да, как глава Департамента я обязана быть в курсе всех вопросов, касающихся больших и маленьких существ, – солгала она.

– Понятно. – Ухмыльнулся он, заставив Гермиону еще крепче сжать свои записи.

– Мне любопытно узнать, какая другая… вообще-то. – Он нахмурился и посмотрел на изыскано украшенные наручные часы. – Я полагаю, что другой группе скоро понадобится этот конференц-зал. Не могли бы мы продолжить обсуждение, возможно, в твоем кабинете? Ты работаешь на этом этаже, верно?

– Я… Да, я работаю, но…

– Отлично, тогда веди, – сказал он и галантным жестом предложил ей покинуть зал первой.

Всю короткую прогулку до кабинета Гермиона боролась с желанием ущипнуть себя. Что вообще сейчас происходит? Сначала он называет ее по имени, а теперь его настолько заинтересовали ее мысли о златоглазках, что он хочет продолжить их беседу?

Когда они вошли в ее кабинет, Гермиона жестом указала на стул перед своим столом, воздавая хвалу небесам за то, что она оставила свой кабинет в аккуратном состоянии. Она села на край кресла и постаралась принять непринужденный вид.

Малфой закрыл за собой дверь, и у Гермионы пересохло в горле от одной мысли о том, что она окажется в замкнутом пространстве, наедине с объектом своих развратных мыслей.

– Мерлин, да здесь же адское пекло! – Проворчал он, плюхаясь в кресло напротив нее. – Ваш отдел что, в самом центре земли находится?

Гермиона надулась и скрестила руки. – Если тебя так беспокоит точная температура в моем кабинете, не стесняйся, иди подопри собой дверь, может так свежий ветерок попадет?

Малфой отмахнулся от ее предложения изящной рукой. – Нет, я справлюсь.

Та же рука взялась за верхние пуговицы фрака, и Гермиона не могла отвести взгляд, пока он расстегивал одну, две, три пуговицы и стягивал платок. Он снял шелковистый кусок ткани, обнажив гладкую поверхность бледной плоти, и руки Гермионы разжались, чтобы ухватиться за края стола. В своей спальне она уже не раз предавалась фантазиям, в которых Малфой использовал этот клочок шелка, чтобы связать ей руки над головой. Видеть это сейчас, вблизи и воочию, извиваясь в его хватке, было изысканной пыткой. Малфой не спеша, аккуратно сложил тонкий лоскуток и спрятал его во внутренний нагрудный карман.

Гермиона представила, как прижимается губами ко вновь открывшейся коже горла Малфоя. Она почувствовала, как румянец окрасил ее щеки, и слегка кашлянула, перетасовывая случайные документы на своем столе.

– Хорошо, если тебе комфортно, возможно, мы можем вернуться к обсуждению…?

– Это из первого принятого тобой закона? – Малфой прервал ее и указал на кусок пергамента, висящий в рамке на стене.

– О, эм, да, так и есть.

– Блестящий закон. Даже если я не согласен с содержанием, я могу признать, что твои аргументы были безупречны.

Гермиона прыснула от удивления и возмущения. – Ты читал его? И что значит, что ты не согласен с содержанием?

Малфой безразлично пожал плечами. – Не обижайся, я просто верю, что боутраклы могут сами о себе позаботиться.

– Тогда, может быть, ты объяснишь мне, почему их численность сокращалась экспоненциально до вступления в силу моего закона?

– Нет нужды объяснять, сокращение их популяции было общепризнанным фактом. Я думаю, что твои поправки против сбора древесины для волшебных палочек были слишком строгими и чрезмерными.

– Неужели? – возмутилась Гермиона. – К твоему сведению, скорость, с которой волшебники вырубали эти деревья, не соответствовала спросу на палочки! Боутраклы были без необходимости вытеснены из мест своего обитания!

– Ах, но ты забываешь, насколько неприхотливыми и злобными могут быть эти маленькие вредители. Переселение и создание заповедника пошло бы на пользу всем, а не только боутраклам.

– К счастью для меня, Визенгамот был убежден моими аргументами, которые, как ты признал ранее, были безупречны, и более того…!

Гермиону прервал длинный бледный палец, поднятый перед ее лицом. Невероятно, каков наглец!

– Прошу прощения, но мне нужно кое-что проверить, – он встряхнул рукав своей мантии, чтобы взглянуть на часы. Он быстро встал и улыбнулся ей, от чего у нее свело живот.

– К сожалению, у меня скоро назначена другая встреча, а это значит, что мне придется отложить выслушивание того, что, несомненно, будет хорошо аргументированным и убедительным опровержением моей точки зрения.

Гермиона смущенно улыбнулась. – Прости, я немного увлеклась.

Малфой отмахнулся от ее извинений. – Я не ожидаю от тебя ничего меньшего. На самом деле, мне бы очень хотелось услышать продолжение твоей словесной выволочки моей прагматичной точки зрения. Ты свободна сегодня вечером?

Я свободна до конца года и ближайшую вечность, если этот вопрос идет туда, куда я отчаянно надеюсь.

– Так получилось, что у меня свободный вечер, – плавно проговорила она.

– Не желаешь ли ты разобрать мою точку зрения за ужином?

Он сопроводил свою непринужденную просьбу такой искренней улыбкой, что Гермиона была уверена, что ее трусики растаяли на теле.

– Да, – ответила она, стараясь не показаться слишком нетерпеливой. – У тебя есть какое-то место на примете или…?

– Есть возражения насчет “Le Diplomat”?

До сих пор она сохраняла самообладание, но услышать от Драко Малфоя предложение пригласить ее на ужин в тот самый ресторан, о котором она мечтала уже несколько месяцев, было слишком, и у нее отвисла челюсть. Предполагалось, что это лучший ресторан французской кухни по эту сторону Ла-Манша, но Гермиона еще не нашла достаточно достойного повода, чтобы выложить столь значительную сумму галлеонов за один ужин. Не обращая внимания на то, что у всех ее друзей были не слишком изысканные вкусы (серьезно, еда на вынос из “Лики” – это не роскошь, Гарри), Гермиона также была уверена, что для такого ресторана требуется определенный дресс-код, что было еще одним минусом в ее дружеской компании.

– Ты сможешь заказать там столик? Сегодня вечером? В такой короткий срок?

– Конечно, это же я. – самодовольно ответил он.

– Ах да, ты всегда любил разбрасываться своей фамилией.

Вместо того чтобы обидеться на ее колкость, он игриво усмехнулся. – Моей фамилией? Я тебя умоляю, сегодня вечером твой статус сыграет нам на руку. Если я скажу им, что ужинаю с Гермионой Грейнджер, они наверняка потеряют бронь Министра, если я попрошу.

Гермиона почувствовала, как ее лицо снова покраснело. – О, мне кажется, ты слишком преувеличиваешь мой статус.

– Нет, но если это не сработает, я не против заявить, что на самом деле веду Поттера на это свидание.

Гермиона нервно хихикнула. Свидание? Свидание. Он сказал слово “свидание”.

– Ты предпочитаешь встретиться в ресторане? Как насчет 19?

– Семь – идеально подходит. – Ответила она, слегка задыхаясь от волнения.

– Хорошо. До вечера, Гермиона. – Он в последний раз очаровательно улыбнулся ей, прежде чем уйти. Как только за ним мягко закрылась дверь, Гермиона опустилась в кресло за столом и обмахала лицо веером. Возможно, Малфой был прав, здесь было довольно жарко, не так ли?

Захваченная мыслями о планах на ужин, Гермиона потакала желанию рассказать кому-нибудь о том, что произошло сегодня. Она бросила немного летучего порошка в решетку своего кабинета, просунула голову и позвала Джинни.

– Джинни! Ты не поверишь, что только что произошло!

– И тебе привет, вижу, кому-то стало лучше! Подожди, почему ты в своем кабинете? Я думала, ты сегодня филонишь, собственно как и я!

– Нет, у меня была важная встреча, которую я не могла пропустить. Еще раз спасибо за зелья и за то, что проводила меня вчера вечером домой в целости и сохранности.

Джинни отмахнулась от ее благодарности. – Ты бы сделала для меня то же самое и даже больше, я уверена. Ты… случайно ничего не помнишь?

– Ничего после третьей кружки медовухи, но послушай, Джинни… У меня сегодня может быть, а может и не быть свидания в Le Diplomat!

К ее замешательству, Джинни не завизжала от восторга. Вместо этого она скептически посмотрела на Гермиону.

– Это же то занюханное место, о котором ты постоянно твердишь? Французское, не так ли?

– Оно не занюханное, Джинни, но да, оно французское.

– Я так и думала. И кто же твой невероятный, таинственный кавалер?

Гермиона не могла сдержать румянец, который поднялся на ее щеках. – Ты не поверишь, но это Малфой. Он пригласил меня в моем кабинете после своего ежемесячного совещания.

Джинни покраснела. – Твой любимый день месяца? Это было сегодня? И после этого он пригласил тебя на свидание?

– Да, это было забавно, честно говоря. Он попросил меня остаться после, чтобы мы могли кое-что обсудить, но потом нам пришлось перенести беседу в мой кабинет. Потом, конечно же, он в своей манере прокомментировал мое законодательство о боутракле, и я просто не могла оставить это без внимания, и он…

– Дай угадаю, он предложил продолжить обсуждение за ужином?

Гермиона снова уставилась на свою подругу. – Эмм, да. Слушай, мне пора идти, я еще должна встретиться с Гарри и дать показания!

– Гермиона, подожди, есть кое-что, что ты должна знать, это о…

– Позже, Джин, я и так опаздываю! Я поговорю с тобой завтра!

Гермиона отключилась от сети, озадаченная странным поведением Джинни к концу разговора. Пожав плечами, она направилась к кабинету Гарри в самом конце Департамента авроров. Когда она постучала в его дверь, та открылась, и оттуда вышла знакомая фигура, столкнувшись с ней.

– О! Прости, Малфой!

К ее удивлению, он не выглядел раздосадованным ее неуклюжестью, а, наоборот, усмехнулся.

– Это невероятная благосклонность небес, видеть тебя дважды за один день. Возможно, мне стоит проверить свой чай на “Жидкую Удачу”.

Он… флиртовал с ней? Неужели это действительно происходило с ней прямо сейчас? Как ее рабочая жизнь превратилась из совершенно лишенной какого-либо значимого общения с Драко Малфоем в то, что он пригласил ее на ужин, а затем возмутительно флиртовал с ней?

Вместо того чтобы дождаться от нее заикающегося, взволнованного ответа, Малфой медленно отступил и засунул руки в карманы.

– Полагаю, мы еще увидимся. Кстати, в ресторане действует дресс-код, так что не забудь, – его взгляд пробежался по всему ее телу, – одеться так, чтобы произвести впечатление. – Он слегка ухмыльнулся и повернул в коридор.

– …Гермиона? Гермиона!

– А? Что? О, привет, Гарри!

Гарри смотрел на нее с беспокойством. – Все в порядке? Я звал тебя по имени несколько раз, но ты выглядела остраненной, а твой рот был открыт. Ты ведь хорошо себя чувствуешь после прошлой ночи?

Гермиона покачала головой, внезапно вспомнив, зачем она вообще пришла навестить Гарри.

– О! Я в порядке! Просто пришла дать официальное заявление и узнать, нет ли у вас каких-нибудь зацепок.

Как выяснилось, у Гарри не было никаких новых зацепок. Кто бы ни подлил медовуху прошлой ночью, он был весьма осторожен, и это его беспокоило.

– Я просто рад, что это был Бабблинг Беверидж, а не что-то более зловещее. – Вздохнул Гарри.

– Я уверена, что скоро ты поймаешь виновника. Похоже, у вас еще много подозреваемых, с которыми нужно разобраться! – Она указала жестом на стопку пергаментов на его столе. – Я оставлю тебя наедине с этим. Что кстати, Малфой делал в твоем кабинете?

– Так, он тоже был там прошлой ночью, и, ему повезло, что он не получил дозу. Он был очень полезен, так как был трезв во время инцидента и смог назвать мне еще несколько имен людей, которых он узнал.

– Малфой был там прошлой ночью? – Спросила она высоким голосом.

Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, что Джинни вытащила меня оттуда, пока я не наговорила какую-нибудь постыдную чушь.

– Эм, да, он пробыл там недолго, и я все равно смог вычеркнуть его из списка подозреваемых еще прошлой ночью. Ты точно уверена, что с тобой все в порядке?

Гермиона кивнула и оставила Гарри с его огромной кипой свидетельских показаний и списков подозреваемых. Она попыталась вспомнить, видела ли она вообще Малфоя до провала в памяти, но её память тут была бессильна. Отбросив сомнения, она решила сосредоточиться на том, чтобы закончить свою работу с оставшимися бумагами, прежде чем отправиться домой. В конце концов, ей нужно было подготовиться к свиданию.

Комментарий к Часть 2

Ваше мнение всегда приветствуется :)

Что же будет, если Миона узнает, что наболтала лишнего…. как минимум смерть Джинни^^´

========== Часть 3 ==========

Комментарий к Часть 3

Последняя глава…

Узнает ли Миона о маленьком мухлеже Драко?

А если узнает, то как отреагирует…?

Всем приятного прочтения:)

Выйдя из ванной в халате, Гермиона была напугана резким стуком в окно. Впустив сову, она была поражена, когда та опустила на кухонный стол великолепный букет розовых, желтых и фиолетовых тюльпанов и улетела.

Взяв в руки открытку, лежавшую среди цветов, она дрожащими руками прочитала записку.

Гермиона,

Цветочник долго сопротивлялся, уговаривая меня купить маргаритки, но, признаться, я не согласился на его непродуманное предложение сделать такой букет для тебя. По какой-то причине меня привлекло это множество тюльпанов. Они показались мне более подходящими для ведьмы с таким изысканным вкусом, как у тебя. Надеюсь, я не ошибся с выбором.

С нетерпением жду нашего вечера,

Д.М.

Она положила открытку на стол и наклонилась вперед, чтобы вдохнуть аромат тюльпанов. Неужели ее забросило в какую-то альтернативную вселенную? В которой Драко Малфой вдруг вознамерился добиться ее расположения? Даже если все это было каким-то странным, чудесным сном, Гермиона собиралась довести дело до конца.

Открыв верхний ящик комода, Гермиона положила руку на любимые кружевные трусики нежно-розового цвета. Она, конечно, не планировала, что Малфой увидит их, особенно после одного ужина, но осознание того, что они на ней, всегда придавало ей уверенности и сексуальности. А поскольку Малфой заставлял ее нервничать и чувствовать себя не в своей тарелке целый день, Гермионе нужна была любая подстраховка.

Подойдя к ресторану без пяти минут семь, Гермиона с облегчением увидела, что Малфой уже ждет ее. Маленький ехидный голосок в ее голове наполовину убеждал ее, что он ее подставит, что выкинет какой-нибудь фокус и все это окажется жестоким розыгрышем с его стороны, но пока что этот голосок удавалось игнорировать.

К слову об ошибках, было очень, очень неправильно с ее стороны представлять, как она срывает одежду Малфоя с его тела, когда эта одежда, вероятно, стоит больше, чем весь ее гардероб вместе взятый. Что угодно можно сказать о его характере, но его выбор одежды был совершенен, и сегодняшний костюм не был исключением.

– Добрый вечер. Прекрасное платье.

– Ну, ты же советовал мне одеться так, чтобы произвести впечатление.

– Хм, тебе определенно удалось впечатлить меня.

Он сделал комплимент, прикусив нижнюю губу, и Гермиона чуть не упала в обморок.

– Спасибо за цветы. – Нервно сказала она, надеясь, что ее лицо не слишком покраснело. – Я обожаю тюльпаны.

– Я рад это слышать. С моей стороны это была удачная догадка.

Когда они сели за столик, Гермиона откинулась на стуле с задумчивым выражением лица. Она с любопытством рассматривала сидящего напротив нее мужчину, в голове у нее все еще крутились события дня, которые каким-то образом привели к этому ужину.

– Даю кнат, чтобы узнать о чем ты задумалась.

Он поймал ее взгляд, но на этот раз она не смутилась.

– Я уверена, что ты мог бы позволить себе галеон, – игриво поддразнила Гермиона. Ее шутка вызвала у него искреннюю улыбку, и ей потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к этому зрелищу.

– Это просто странно, не так ли? Мы вдвоем идем на ужин? – сказала она, как можно более нейтрально.

Малфой бесстрастно пожал плечами.

– Напротив, если подумать, я вовсе не нахожу это странным.

Гермиона нахмурилась, не зная, как расшифровать его загадочный комментарий.

– Я заставил тебя чувствовать себя неловко? Ты беспокоишься о том, что подумают люди? – спросил он.

Вот. Наконец-то Гермиона увидела трещину в фасаде. Весь день и начало вечера казалось, что она находится в невыгодном положении, по сравнению с ним. Он был слишком уверен в себе, слишком обходителен, слишком… все, как будто работал по сценарию. Но в его вопросах о том, как она себя чувствует, был намек на уязвимость, и именно это, как ничто другое, позволило Гермионе наконец расслабиться.

– Я не испытываю дискомфорта, – заверила она его. – И меня, конечно, не волнует мнение других о том, в какой компании я нахожусь.

Она слабо улыбнулась и, наконец, обратила свое внимание на меню. Ее спокойное поведение грозило рухнуть, когда она заметила, что оно полностью на французском языке. Гермиона знала этот язык мягко говоря не очень, и, когда она осознала, что может исказить произношение в присутствии своего спутника, Малфой заговорил.

– Ты выглядишь немного ошеломленной.

– Просто я не уверена, что заказать.

– Ты не будешь против, если я выберу что-нибудь для тебя? Я бы никогда не решился делать заказ за свою спутницу, но если языковой барьер слишком велик, я буду рад помочь.

Гермиона моргнула и несколько раз открыла и закрыла рот. – О! Хорошо, да, это было бы прекрасно.

Давай. Соберись уже.

– Есть аллергии? Продукты, которые ты просто ненавидишь?

Гермиона покачала головой.

– Нет, я легко… То есть, – ей хотелось себя отшлепать, – у меня довольно широкий вкус.

Он ухмыльнулся, но в остальном проигнорировал ее случайный намек. А когда официант подошел принять заказ, Малфой беспощадно уничтожил состояние ее трусиков, когда провел весь процесс заказа на безупречном французском языке. Вот так она снова почувствовала себя в крайне невыгодном положении. Когда у нее в руках оказался бокал вина, она заговорила о его презентации. Работа была безопасной темой, как правило.

– Довольно значительное достижение твоего Департамента, знаешь ли. Длительность дозы Оборотного не менялась десятилетиями.

Они уютно беседовали за бокалом вина, и Гермиона почувствовала, как ее тревога уходит. Малфой был обаятельным, но не слишком, и Гермиона почувствовала, что разговор между ними перешел в более естественное русло.

– Знал ли ты, что если ты сменишь своего начальника, то станешь самым молодым Мастером Зелий за более чем 200 лет существования Министерства? – сказала она, покручивая вино в бокале.

– Забавно, что ты упомянула этот факт, я сам узнал об этом только вчера.

– Мы должны подарить тебе значок, – пошутила Гермиона и откусила кусочек самой сочной утки, которую она когда-либо пробовала. – И ты мог бы представляться под этим титулом перед каждым своим ежемесячным отчетом.

Драко закатил глаза.

– Ладно, будь честен. Эти собрания отвратительны, не находишь?

Они являются главным событием всего моего месяца.

– Напротив, я нахожу твои отчеты интересными и подробными. Хотя как тебе удается не откусывать людям головы, вот этого я никогда не пойму.

– В каком смысле?

– Когда Делия спросила тебя сегодня о продолжительности действия стандартного Оборотного… ну, если бы я была на твоем месте, я бы, наверное, сорвалась!

Малфой захихикал, и Гермиона решила, что этот звук ей очень нравится.

– Прости, ты не миссис Шарптон имеешь в виду?

Гермиона закатила глаза.

– О боже, я и забыла, что она настаивала, чтобы все называли ее так! Ты хоть знаешь, как зовут ее мужа? Клянусь, она ни разу не обмолвилась об этом за 3 года, что она миссис Шарптон.

Малфой поставил свой бокал с вином и заговорщицки ухмыльнулся.

– На самом деле, я знаю. Через какое-то время мне стало так любопытно, что я достал ее личное дело. Угадай, что там было.

– О, это должно быть что-то действительно странное. Давай-ка посмотрим… Бофорт?

– Неа. Подумай о более древнем.

– Зевс?

– Неа, менее богоподобный.

– Калигула?

Драко разразился смехом.

– Ужасно, но уже теплее!

– Нерон?

Он качнул свой бокал в ее сторону. – Десять очков Гриффиндору. Неро Шарптон.

Гермиона разразилась смехом.

– Неудивительно, что она это скрывает! Можешь себе представить?

Когда их смех утих, Гермиона поймала его серебристый взгляд. Он смотрел на нее странно, как будто она была чем-то новым, как будто они не были знакомы с детства или проходили мимо друг друга в коридорах Министерства один или два раза в неделю на протяжении нескольких лет.

Прежде чем она успела все хорошенько проанализировать, он прочистил горло.

– У тебя осталось место для десерта?

– О нет, боюсь в меня уже не… Это Гарри и Джинни?

Малфой мотнул головой в сторону входа в ресторан. Гермиона улыбнулась и помахала рукой, но они не ответили на ее дружеский жест. Вместо этого, сбивая Гермиону с толку, Джинни шла к ним с убийственным выражением лица, а Гарри следовал за ней с таким видом, будто совершенно не хотел там находиться.

– Привет, Джин! Привет, Гарри! Что вы…?

– Ты невероятный, Малфой, и это не комплимент! – прорычала Джинни, когда дошла до их столика. – Я же говорила тебе, я предупреждала тебя, чтобы ты не использовал прошлую ночь против нее!

– Джинни, что происходит? – спросила Гермиона, но все проигнорировали ее.

– Ты устраиваешь сцену, Уизли, а я не сделал ничего плохого – холодно заявил Малфой.

– Тогда как ты называешь все это? – прогремела Джинни и жестом показала на Драко и Гермиону.

– Свидание за ужином. Которое ты грубо прерываешь, смею заметить.

– Если кто и грубит здесь, так это ты. Я не могу поверить, что ты опустился так низко, чтобы обмануть ее таким образом.

– Это не уловка, не ловушка и не что-то еще, в чем ты хочешь меня обвинить. – защищаясь, сказал он.

– А я-то думала, что ты действительно порядочный человек после того, как помог мне сопроводить ее из бара!

Лицо Гермионы побледнело.

– Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что здесь происходит? – спросила она тоненьким голосом, и три головы повернулись в ее сторону. Лицо Малфоя было бесстрастным, Джинни – сердитым, а Гарри – смущенным. Ни один из них не ответил.

– Гарри, это связано с расследованием дела о Болтливом напитке? – спокойно спросила Гермиона.

– О, да. – сказал он, впервые заговорив после их странного вторжения.

– Оказывается, все это был несчастный случай. Одна из официанток беременна и как-то неудачно смешала свои зелья, повышающие энергию, и они превратились в сверхсильные “Болтливые напитки”, которые она оставила на барной стойке, намереваясь принять их позже. Очевидно, оттенок напитка имитирует один из их медовух, и другой бармен, не задумываясь, схватил их и подал нескольким людям, включая тебя. Оба уже отрубились ночью, прежде чем нас вызвали, поэтому на раскрытие дела ушло так много времени. – Гарри неловко потер затылок. – Так что никакого вреда, дело закрыто, и Джинни, я действительно думаю, что нам пора уходить.

– Нет, Гарри! – взорвалась его жена. – Я говорила тебе, что Малфой что-то замышляет, и я была права!

–Я ничего не замышляю. – прорычал Малфой.

– У тебя действительно хватает наглости, так обманывать Гермиону. – прорычала Джинни.

– Это не твое дело, если она согласилась пойти со мной на свидание сегодня вечером. – отрезал Малфой.

– О? И были ли у нее все факты, прежде чем она согласилась? Думаю, нет!

– Тебе стоит прислушаться к своему мужу, ты устраиваешь спектакль. – проворчал Малфой в ответ. – И каков же твой гениальный план? Собираешься придвинуть стул и следить за нами, пока мы будем пробовать десерт? Следовать за нами по улице, когда я буду провожать ее домой?

Джинни практически набросилась на него.

– Ты никуда не пойдешь с Гермионой, пока она не узнает всю историю.

Звук палочки Гермионы, хлопнувшей по столу, заставил остальных троих подскочить.

– Когда вы все закончите обсуждать меня, как будто меня здесь нет, кто-нибудь из вас скажет мне, кого я должна сглазить первым?

Она осторожно подняла свою палочку и была вознаграждена испуганными лицами остальных членов группы.

– Теперь, – она покачала палочку в ладони, – мне нужны ответы, и, похоже, Малфой находится в наилучшем положении, чтобы дать мне их.

– Он просто собирается солгать, Гермиона! – запротестовала Джинни.

– Именно поэтому он собирается снабдить меня своими воспоминаниями о прошлой ночи – просто заявила Гермиона, и Малфой бросил на нее взгляд.

– Если ты сможешь найти Омут Памяти в этот час, то конечно, Грейнджер, – усмехнулся он, и это так напомнило Драко Малфоя ее юности, что ее палочка дернулась в руке.

– Тогда рассчитайся за наш столик, Малфой, – легкомысленно сказала она и встала. —Потому что у меня есть один.

***

Гермиона настояла на том, чтобы Джинни и Гарри отправились домой и оставили ее разбираться с ситуацией, и Гарри, казалось, был очень рад подчиниться. Оставшись наедине с Малфоем, воцарилась напряженная тишина, пока они шли к ее дому и через ее затемненную квартиру. Она щелкнула своей палочкой, и в гостиной сразу стало светло.

– Садись сюда, – резко приказала она Малфою и указала на диван. Она призвала пустой пузырек и поднесла его к его лицу.

– Твоя воспоминания. Сейчас же. – рявкнула она.

Он нахмурился, поднес палочку к виску и извлек для нее серебристую газообразную прядь. Когда она прошла мимо него с наполненным туманной дымкой флаконом, его рука схватила ее за запястье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю