355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Helen Sergeeva » Волшебная палочка калибра 7,62 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Волшебная палочка калибра 7,62 (СИ)
  • Текст добавлен: 21 февраля 2020, 20:00

Текст книги "Волшебная палочка калибра 7,62 (СИ)"


Автор книги: Helen Sergeeva


Соавторы: ,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

========== Глава 1. Меняя палочку на автомат ==========

На полигоне полевого офиса FBMI что под Нью-Йорком, под палящим летним солнцем, частым стаккато грохотали выстрелы, валились мишени, изображающие людей и диковинных, для несведущих, существ. Единственный тренирующийся – парень выше среднего роста, в чёрных очках и арафатке, прикрывающей от пыли рот и шею, двигался быстрым приставным шагом, прижав к плечу немецкую штурмовую винтовку HK417. Он стрелял одиночными выстрелами с минимальным интервалом между ними, а когда магазин опустел, бросил автомат, который повис на ремне и, достав из набедренной кобуры пистолет, продолжил упражнение.

– Поттер! – взревел наблюдатель на вышке, дюжий сержант в песочного цвета штанах и серой футболке, – хватит кормить меня этим дерьмом! Я знаю, что ты можешь лучше чем эти девочки из SEALS! На исходную мать твою!

Гарри стянул с лица арафатку и, устало вздохнув, вернулся к старту, где принялся пополнять магазины. В полевой офис его перевели с базы в Виргинии. Но в Литл-Крик он ездил регулярно, потому что некоторые инструкторы были только там.

Прошло полтора года, как закончилась война на островах. Полтора года, как его нехитрые мечты и наивные мысли, что он что-то всё же заслужил за десятилетия пренебрежений, издевательств, борьбы и, в конце концов, победы были втоптаны в грязь самым циничным способом. И вот уже полтора года он живет на чужих берегах и среди чужих людей, хотя даже и не полтора, маховик времени штука крайне полезная в учёбе. Чужих… по правде сказать, в массе своей они нравились ему куда больше, чем большинство населения Магической Британии. Здесь его не травили и не превозносили, относились сообразно успехам, которых он с завидным постоянством добивался. Его учили, именно учили, передавая богатейший опыт, и это было совсем не похоже на стиль общения с невесть как выжившим Дамблдором, который за весь Хогвартс не показал ему ни одного заклинания.

Американцы делали из него «вещь в себе». Всё началось в далеком 1945 году, вскоре после победы союзников во второй мировой войне. В семье командира отдельной разведывательной группы, которая во время войны действовала в Арденнах, родился мальчик. Джейк, а именно так назвали ребёнка, с шестилетнего возраста начал показывать зачатки магии, проще говоря, он был волшебником. Полковник Эрик Ольсен, его отец, к счастью, не относился к религиозным фанатикам и всё свое время посвятил сыну, а чтобы исключить неудобные вопросы семья переехала в город Литл-Крик что в Виргинии.

Уже к двенадцати годам Джейк, активно занимающийся спортом и стрельбой начал показывать результаты, которые Эрик видел только у своих лично отобранных в группу подчиненных. С этого момента Ольсен взялся за сына всерьёз. Джейк помимо школы начал заниматься по программе подготовки солдат-новобранцев, которую он одолел в рекордные сроки. Эрику пришлось разрабатывать собственную программу подготовки идеального солдата с уклоном в разведывательно-диверсионную деятельность, позволяющую интегрировать специфические умения сына с использованием, как холодного, так и огнестрельного оружия. К восемнадцати годам Джейк достиг таких результатов, что у его отца кружилась голова от перспектив для его страны. Да, Ольсены были патриотами и потомственными военными еще с гражданской войны Севера и Юга.

Воспользовавшись своими связями, Эрик устроил небольшое соревнование сына и наиболее подготовленных солдат сил специального назначения, куда пригласил своего командира, а тот в свою очередь своего. Американцы, те, кому положено, конечно, знали о существовании волшебников, но, как боевую силу их всерьёз не воспринимали. Уже к середине дружеского соревнования по военным дисциплинам присутствующие офицеры забыли и про остывающее барбекю и холодный бурбон в запотевших графинах и вообще про всё. Остался только парень в окулярах их биноклей.

Итогом этой судьбоносной встречи стало заседание комитета начальников штабов и докладная записка президенту Кеннеди, что привело к появлению 1 января 1962 года подразделения сил специальных операций SEALS с местом базирования именно в Литл-Крике. Потом появилась база в Коронадо, Калифорния. За волшебниками началась охота. Нет, никто никого не заставлял. Магов старались замотивировать служить своей стране, предоставляя многочисленные бонусы и льготы. Но, тем не менее, их было мало и в SEALS начали брать наиболее подготовленных военнослужащих. Они, конечно, не тянули программу обучения, рассчитанную на волшебников, но все равно выходило очень и очень неплохо. Третьим источником кадров были сквибы, люди абсолютно не нужные магическому миру, но обладающие неплохим потенциалом для маггловского. Бесплатное обучение в одной из элитных кадетских школ привлекало многих. Тем более что значительная часть сквибов были приёмными детьми, от которых отказались в их семьях.

Вот в эту, не слишком благосклонно относящуюся к магическому миру, среду и попал Гарри Поттер, по договоренности министра магии Кингсли с его американским коллегой. Причем персонально для него программа была изрядно расширена и рассчитана на полтора года обучения плюс год стажировки.

***

10 мая 1998 года

Дверь в кабинет Кингсли открылась, и внутрь зашел мрачный, с потухшим взглядом Поттер. Выдвинув первый попавшийся стул, он уселся, принявшись рассматривать свои, все в мелких порезах и ссадинах руки.

– Здравствуй, Гарри! – приветливо произнес министр магии и вздохнул, не дождавшись ответа. – Гарри я знаю, что случилось и сочувствую тебе! Но, к сожалению, такое происходит нередко, и повлиять мы на это не можем, как бы нам этого не хотелось.

– Что вам опять от меня надо? – тоскливо и с ноткой агрессии тихо спросил Поттер. – Разве я недостаточно сделал? Разве нельзя оставить меня в покое и убрать ваши рожи из поля моего зрения?

– Я хочу предложить тебе частичное, но решение, Гарри. – Бруствер решил не обращать внимания на хамство подростка. – Как ты, конечно, знаешь, Аврорат практически уничтожен, руководящего состава нет, положиться не на кого. Имеющийся у оставшихся опыт не подходит для противостояния темным волшебникам.

– И причем тут я? Хотите, чтобы я снова спасал эту поганую страну? Даже не собираюсь этого делать, могу лишь пожелать вам всем сгореть в Адском пламени!

– Гарри! Я хочу предложить тебе поехать на учебу, на другую сторону пруда, кузены имеют огромный опыт и согласны учить тебя, а ты в свою очередь после возвращения возглавишь Аврорат и будешь учить уже их. Никому не нужен очередной Волдеморт.

Тогда эта идея уехать показалась Поттеру привлекательной. Он не стал говорить Кингсли, что вероятность его возвращения стремится к нулю. Он лишь потребовал полной секретности, взял с министра обет о неразглашении, на что тот едва заметно удовлетворенно улыбнулся, после чего заглянул в Гринготтс и перевел все деньги в филиал гоблинов в Нью-Йорке. И уже вечером, попрощавшись с молчавшим портретом Вальбурги, закинул на плечо старенький рюкзак и сел на поезд до Хитроу.

В аэропорту имени Кеннеди его встретили молчаливые парни, посадили в машину и привезли сюда, в полевой офис магического подразделения ФБР. Тесты, интервью, психологи, медицинские обследования и много другое выдержал Гарри, прежде чем его допустили к тренировкам. Первый день полуторагодичного ада Поттер помнил, будто он был вчера:

Гарри зашел в ангар, где стоял стол с разложенным на нем оружием, рядом с которым инструктор.

– Итак, начнем с пистолетов. Рекомендую русский пистолет «Гюрза», так они змею какую-то называют. Магазин на восемнадцать патронов, компактный, калибр 9*21, высокая скорость полета пули и пробивная способность. – Он подвинул два необычно выглядящих пистолета ближе к Поттеру. – Далее немецкая штурмовая винтовка HK417А2 укороченная под мощный патрон 7.62х51. Такой выбор обусловлен тем, что тебе придется сталкиваться со средне и сильно бронированными целями. Дракона они, конечно, не возьмут, но великанов, акромантулов и тому подобных тварей осилят.

Именно там Гарри понял, почему кузены так старательно пытались вербовать в ССО волшебников. Магия при должном контроле помогала осуществить практически любое действие. Он вспомнил упражнение, которое прошёл только с третьего раза. В абсолютно тёмной комнате на разных высотах стояли пистолетные гильзы. Ровно тридцать шесть штук и столько же патронов было у него в пистолетах. Задача заключалась в необходимости поразить их все, и поначалу казалась невыполнимой. В первый раз он не попал никуда, во второй, сосредоточившись, сбил десяток, а на третий раз магия сама показала ему цели и поправила прицел, помогая попасть. Наблюдавшие за ним инструкторы синхронно выдохнули, когда прозвучавшие, как единая очередь выстрелы бешено вертящегося Поттера сбили все цели.

– Мать твою! Этого никто не делал на третий раз! – ошеломленно произнес один из них. – Даже Джейк сделал это только с пятнадцатого раза, кажется.

– С четырнадцатого, – поправил его другой.

– Похоже, тупые лимонники сами не поняли, кого они нам прислали, – покачал головой третий. – Надо усилить тренировки и увеличить дозу питательных зелий. И кстати дайте команду психологам раскопать причину его состояния, парень хоть и старается, но живет словно по инерции, друзей, приятелей и даже собутыльников на базе не завел.

***

– Эй, Джеф! – крикнула светловолосая девушка в полицейской форме входя в кабинет заместителя начальника полицейского участка отвечающего за портовую зону Нью Йорка, – Глянь какого монстра нам присылают! – возбужденно сказала она, потрясая стопкой документов.

– Что ещё за монстр? Кэт выражайся яснее, пожалуйста, – поморщился её собеседник, забирая бумаги. – Так… полная подготовка SEALS, оперативник, мастер-стрелок, рукопашный бой, специальные операции… И нахрена нам этот терминатор? Лучше бы хорошего детектива прислали! – Джеф в сердцах швырнул досье на стол, – Зашиваемся ведь!

– Ты последнюю страницу посмотри! – радостно произнесла девушка, заработав кислый взгляд Джефа.

– Прекрасно! – процедил тот, прочитав текст. – Федералы совсем оборзели! Нам его еще и стажировать! Самый проблемный участок в городе, а они нас еще и няньками сделать решили!

– Да ладно тебе, Джеф! Поставь его на эти грабежи, пусть вынюхивает, а ты людей освободишь.

– И то, правда, – вздохнул заместитель начальника, – надеюсь, его не грохнут, как Терренса.

– Такого грохнешь, как же, – хмыкнула Кэт, выходя из кабинета.

– Коза! – пробормотал Джеф, провожая Кэт взглядом. Она была доброй девушкой только слишком уж любвеобильной, однако, несмотря на то, что в её постели побывало больше половины участка, она умудрялась со всеми сохранить хорошие отношения и не допустить скандалов из-за ревности или чего-то подобного. Классическая фак-бадди.

***

Перед полицейским участком номер девять отвечающим за портовый район Нью Йорка стоял молодой парень, одетый в тактические брюки, кроссовки, легкую куртку с молниями по бокам и темные очки скрывающие глаза. Гарри Поттера в нём можно было опознать только по фирменной беспорядочной причёске. Полтора года постоянных тренировок под наблюдением колдомедиков не прошли даром, Гарри избавился от последствий недоедания в детстве и плохо залеченных травм, полученных за шесть лет учёбы в Хогвартсе и во время войны. Мадам Помфри конечно хороша, но она была лишь школьным колдомедиком а не профессионалом уровня персонала клиники Святого Мунго. Перечисление недолеченных травм пополнил список претензий Поттера к Дамблдору, который не пускал его в Мунго, заставляя лечиться у Помфри.

Поттер наклонился и, подняв зеленый баул с вещами и оружием, зашел в участок. Его встретила большая комната с длинной стойкой, перед которой была нарисована стоп-линия, переступать которую задержанные не имели права рискуя получить удар дубинкой или разряд шокера.

Вошедшего парня мгновенно опознали по фотографиям, которые Джеф Картер раздал своим подчиненным с просьбой прощупать новичка. Подойдя к информационной стойке, за которой сидела симпатичная блондинка, с интересом его разглядывающая, Гарри мазнул взглядом по её бейджику и спросил:

– Мисс Фелпс, я агент Поттер меня ожидает заместитель Картер, как мне к нему попасть? – воинского или полицейского звания у Гарри не было, поэтому ему настоятельно рекомендовали представляться агентом, коих в Америке было великое множество у самых разных служб, как государственных, так и гражданских.

– Конечно, мистер Поттер, офицеры вас проводят, – кивнула она на двух здоровых полицейских, подошедших к нему сзади.

Гарри вспомнил напутствие начальника, когда получал документы о назначении:

– Учти Поттер, полиция SEALS не сильно любит. Бьют наши парни копов часто. Поэтому жди проверок на вшивость. – И покосился через плечо на эту парочку.

В руках полицейских были дубинки, на поясах висели стандартные тазеры Х26, а на лицах были мерзкие ухмылки. Поттер хмыкнул и, подхватив баул, пошел к служебной лестнице, на которую ему дубинкой указал один из полицейских. Уже на втором пролете он получил жесткий тычок дубинкой в спину.

– Не советую повторять это, джентльмены.

– Пошел вперед! Не оборачиваться!

Они вышли в коридор длиной метров десять кончавшийся дверью с табличкой «Картер». Очередной тычок дубинкой Гарри уже ждал, перехватив дубинку и вырывая её из рук, подсек опорную ногу второго, основанием ладони левой руки ударил в подбородок первого, выхватывая с пояса падающего мужчины тазер и тут же нажимая на спусковой крючок. Правой рукой ударил в лоб пытающемуся подняться второму полицейскому, после чего забрал и его тазер. В итоге спустя буквально несколько секунд на полу коридора корчились два тела в полицейской форме.

– Это была плохая идея офицер Картер, – сказал Гарри заместителю начальника, который стоял в дверях и недовольно смотрел на своих постепенно приходящих в себя офицеров.

– Бывает, – пожал плечами Джеф, – проходите, мистер Поттер и присаживайтесь, – Картер посторонился, пропуская Гарри в кабинет.

***

Где-то…

– Поттер прибыл в Нью-Йорк, хозяин. Стажируется в портовом участке полиции.

Тот, кого назвали хозяином, удовлетворенно улыбнулся.

– Прекрасно! Пророчество скоро исполнится, усильте наблюдение и перебросьте дополнительные силы. Ритуалистам передайте, пусть начинают подготовку.

– Да, хозяин! – гость поклонился и бесшумно вышел из зала.

***

Под любопытными взглядами Гарри отпер магнитной картой дверь крошечного кабинета на первом этаже участка, бросил в угол баул с вещами и оружием и сгрузил на стол десяток папок с нераскрытыми делами, которые ему торжественно вручил Картер. День выдался длинным и тяжёлым, парень сел и, вытянув гудящие ноги, закрыл глаза. Он редко чувствовал свое состояние и сейчас был один из таких моментов. Поттеру казалось, будто он один во всем мире будто всё, что с ним произошло за последние годы, происходило и не с ним вовсе. Тогда, полтора года назад он потерял цель в жизни, желание жить… Штатные психологи SEALS объяснили, что самый разрушительный для психики эффект дает тяжёлая потеря в момент эйфории, именно этот пограничный переход и сделал его таким каким он стал сейчас. Он старался, выкладывался, чего-то добивался, но в глубине души не понимал, зачем все это и, следовательно, не радовался своим более чем внушительным успехам. Сделал и сделал, получилось и получилось, идем дальше.

Поттер равнодушно смотрел на женщин, хотя импотентом он не стал, утренний стояк исправно напоминал, что организм работает как часы. На базе в Литл-Крике даже решили, что он гей и это был единственный случай, когда он проявил сильные эмоции, набив, морды двоим котикам из обычного не магического отряда SEALS.

В конце концов, плюнув на всё Гарри засунул папки в баул и вышел из кабинета, намереваясь пойти в квартиру, которую ему сняли гоблины и хорошенько выспаться, так как к физической усталости прибавилась еще и психологическая, которую ему некуда было сбрасывать. Небоскреб, где ему предстояло какое-то время жить, находился в паре кварталов от портового района, а его квартира оказалась двухуровневыми апартаментами, находящимися на последнем этаже, там даже был бассейн! Постояв полчаса под душем, Гарри достал из баула одну «Гюрзу» и, сунув её под подушку мгновенно заснул.

***

Заместитель командира базы SEALS в Литл-Крик легко стукнулся бокалом с бурбоном командира базы.

– Ну что, Джим, как там наш крестник?

– Пока всё в порядке, – ответил заместитель, – начал стажировку у копов в проблемном районе.

– Проблемы были?

– У копов! – заржал Джим. – Идиоты решили проверить парня на прочность.

– Он их не поломал? – встревожился Юджин.

– Нет, – махнул рукой его собеседник, – всего лишь разрядил в них их собственные тазеры.

Оба военных жизнерадостно заржали, стычки с копами давно стали своего рода спортом и развлечением для тех и других, SEALS пока вели с разгромным счетом. Впрочем, определенных границ никто не переходил.

***

Проснувшись как обычно в пять утра, Гарри вспомнил про бассейн и, целый час, отфыркиваясь, плавал, потом принял душ и сел разбирать документы, краем глаза наблюдая, как просыпается огромный мегаполис. Улицы заполнялись машинами в основном желтыми такси, по тротуарам заспешили на работу разноцветно одетые люди, лавочники выталкивали на тротуары печки для хот-догов и кофе, на газетных лотках продавцы выкладывали свежую прессу, в общем, жизнь кипела и бурлила, а Гарри снова почувствовал укол одиночества в сердце. Стремясь избавиться от неприятного ощущения, он поспешил открыть первую папку.

Через час ему стало понятно раздражение Картера, что ему подсунули стажера вместо опытного детектива. В портовом районе творились странные вещи. Впрочем, странные они были лишь на взгляд Гарри, для полицейских наверно это была рутина. Во-первых, в доках регулярно пропадали люди, по двое, трое, но почти каждую ночь. Во-вторых, в окрестностях портового района действовала какая-то неуловимая банда грабителей, очищавшая карманы и кошельки случайных прохожих. Кроме не слишком значительного финансового ущерба, преступники вреда не причиняли, но легче от этого не было. В-третьих, за последние полгода в районе погибло уже трое полицейских и ещё двое были ранены. И самое главное, что все началось с грабежей, а за ними потянулись и похищения, и убийства копов. Такое впечатление будто действовала одна большая банда, каждая часть которой имела свою специализацию.

Центральное управление полиции Нью Йорка целых три раза проводило глобальный рейд, в район присылали кучу спецназа SWAT, сотни офицеров полиции шерстили всё и вся, и ничего не находили, а между тем преступления продолжались. Поттер закопался в бумагах и нашел самую старую сводку происшествий. Больше года назад в доках произошел сильный взрыв. Взрывотехническая экспертиза так и не смогла дать ответ, что же взорвалось. Гарри рассматривал фотографии раскиданных и порванных контейнеров, чувствуя, что вот она отправная точка происходящего здесь бардака.

Сегодня у Гарри был свободный день, данный ему на обустройство так сказать, и в участке его ждали только завтра. Но обустраивать ему было нечего, вещей и тех один баул, половина из которого оружие и боеприпасы. SEALS ценили своих офицеров из спец полка номер ноль, в который входило три отряда по восемь групп спецназа в каждом. Поттер хоть и не был официально «котиком», но неофициально считался своим потому и получил право на ношение армейского оружия. Забегая вперед, можно сказать, что Гарри впоследствии намолиться не мог на это право.

Гулять сейчас по окрестностям и пытаться найти грабителей, а начать Поттер решил именно с них, смысла не было, поэтому он, одевшись, спустился на улицу и, прислонившись к фонарному столбу, не спеша ел купленный рядом хот-дог, рассматривая спешащих мимо людей. Мужчины и женщины, девушки и юноши, у всех была какая-то цель, какое-то занятие. Он, протянув руку и положив её на плечо, остановил красивую девушку, примерно его ровесницу, которая уткнувшись в читаемую на ходу книгу, почти врезалась в столб, к которому он прислонился. Она остановилась и недоуменно посмотрела на него, на столб, снова на Гарри.

– Спасибо, мистер! Я бы набила шишку, всегда забываю смотреть куда иду, когда читаю, – улыбнулась она.

– Хотите хот-дог, мисс? – Гарри снял солнцезащитные очки, сунув их в карман, ему почему-то постоянно казалось, что разговаривать в них невежливо.

– Ого… – завороженно протянула девушка, глядя ему в глаза, – Хочу, конечно, я не завтракала, – медленно сказала она.

Гарри аккуратно вынул из её рук книгу, положил бумажную закладку в цветочек и, закрыв её, сунул ей в левую руку, а в правую хот-дог в пергаментной бумаге.

– У вас невероятные глаза, мистер, вы знаете? Кстати, меня зовут Лиза, – представилась она и откусила кусочек хот-дога.

– Меня Гарри. Вы наверно студентка?

– Да, – с гордостью ответила та, – Колумбийский университет факультет журналистики, лучший факультет не только в Лиге Плюща, но и в стране! Нахожусь в топе своего потока!

Поттер подумал, что у него карма такая, знакомиться с девушками «в топе своего потока».

– Секунду, пожалуйста, – он шагнул к лотку с хот-догами и сразу же вернулся, – Давайте подержу, – Гарри забрал у неё книгу и взамен сунул в руку бумажный стаканчик с кофе.

– Спасибо, – странно посмотрела на него девушка. Парень был необычный.

– Итак, полагаю раз вы в топе самого лучшего факультета в стране то можно считать, что Пулитцеровская премия у вас в кармане?

– Вы мне льстите, Гарри, – хихикнула она, но, тем не менее, порозовела от похвалы, – Я еще даже учебу не закончила.

– Дайте угадаю, Лиза, собираетесь заниматься журналистскими расследованиями?

– Вы всегда такой проницательный и необычный? – спросила девушка, склонив голову к правому плечу.

– Нет, только по утрам.

– Хорошо я учту, – улыбнулась Лиза, – Мне уже пора, может, обменяемся телефонами? – она сказала это, и сама замерла от несвойственной ей фразы, обычно парни у неё просили номер телефона, а не наоборот.

– Не стоит, – покачал головой Поттер, – Иначе я перестану быть необычным. Но если вы захотите увидеться снова, то я обычно в это время буду здесь есть хот-дог.

– Ладно, – слегка удивленно и уязвленно ответила Лиза, – Пока тогда!

Она обернулась пару раз пока уходила. Утро вышло необычное, встретила загадочного парня, который развлек её беседой, накормил и напоил кофе, отказался взять телефон и вообще вел себя иначе, чем основная масса тех придурков пытающихся её клеить. Решив обсудить все это со своей подругой Эмили, Лиза поспешила в университет.

После ухода неожиданной знакомой Гарри потратил день на знакомство с районом, который примыкал к докам. Гулял по дворам. Американцы порой строили немного странно. К примеру, зачастую две многоэтажки стояли настолько близко торцами друг к другу, что между ними не могла проехать машина, а окна одних жильцов выходили прямо в окна других, поэтому обычно они были наглухо закрыты жалюзи или шторами. Обычно, как заметил Гарри, в это пространство между домами выходила вентиляция и стояли мусорные баки.

Немного углубившись в доки, Поттер передернул плечами от неприятного впечатления, будто его облили холодной и очень вонючей водой. Ощущение было смутно знакомым, но вот вспомнить, где и при каких обстоятельств он испытывал его раньше – не получалось. Решив не испытывать судьбу, суясь туда без оружия, Гарри вернулся в свою квартиру благо уже начинало понемногу темнеть.

Дома, а этот дом был хоть и временным, но ничуть не хуже, а напротив лучше большей части предыдущих, Гарри переоделся в уже привычную тактическую одежду, застегнул лёгкий кевларовый зачарованный бронежилет, сунул в кобуру уже полюбившуюся русскую «Гюрзу», рассовал несколько магазинов в скрытый курткой пояс и попрыгал, проверяя не звенит-ли что-нибудь. Закончив, он достал телефон.

В кабинете командира базы SEALS раздался звонок.

– Юджин это Джим, наш крестник передал код Оскар-7 и отдельно отметил, что пока вмешательство не требуется.

– Хорошо, спасибо Джим. – Юджин О’Лири положил трубку и подумал, что усилия, вложенные в молчаливого британца, начинают приносить плоды. Что-то для себя решив, он поднял трубку телефона и, дождавшись ответа дежурного, распорядился, – Перевести четыре группы из первого отряда нулевого полка на казарменное положение, отпуска и увольнительные отменить до особого распоряжения, контроль выполнения возложить на командира отряда.

Одеваясь, Гарри краем уха слушал радио.

– Добрый вечер Нью-Йорк! – жизнерадостно вещал диктор, – сегодня прекрасная погодка тепло и без надоевшего дождя, хотя Национальная метеослужба передает о каких-то небольших атмосферных аномалиях над Пенсильванией, но кто верит синоптикам? – засмеялся ведущий. – Так что сегодня самое время посетить Бродвей, где дают пару новых мюзиклов или просто погулять по Манхэттену, а еще говорят в центральном парке сегодня и завтра будут какие-то интересные события.

Дальше начались новости бомонда и киноновинок, которые Гарри уже не слушал. Перед выходом из квартиры он замаскировал свою ауру, превратившись для внимательного наблюдателя с магическими способностями в полусквиба, и наколдовал иллюзию, которая превращала его в портового работягу. Да, учили в США куда лучше, о самой возможности маскировки под сквиба он впервые услышал именно здесь. На вечер ему хватит и за это время он твердо решил получить хоть какую-нибудь информацию о банде грабителей.

Гарри уже больше часа шлялся около доков и наконец «рыбка клюнула» в тот момент, когда он зашел в один из тех самых проходов между близко стоящими домами.

Белесая вспышка неизвестного Гарри заклинания бессильно расплескалась об автоматически выставленный “Протего”. Поттер взмахом руки магией отшвырнул массивный мусорный бак, из-за которого в него прилетело заклинание, и телекинезом успел подхватить невысокую фигурку пытающуюся залезть в вентиляционную трубу, с которой была снята решетка. Верещавшая фигура дергалась, пытаясь освободиться из невидимого захвата, но магия Гарри держала её крепко одновременно левитируя её поближе к нему. Когда она подлетела в единственный освещенный фонарем участок, наступила тишина.

========== Глава 2. Последствия… несбывшегося? ==========

Поттер почувствовал, что у него началась тахикардия, сердце билось с перебоями, вся маскировка слетела к Мордреду и Моргане, а магия выходила из-под контроля, клубясь и ярясь вокруг, будто пытаясь защитить своего хозяина, который обессиленно опустился на землю, прислоняясь к стене дома. Перед ним на заднице сидел ребенок, девочка на вид лет восьми, но главное было не это. Перед ним сидела Гермиона Грейнджер восьмилетнего возраста. Он нетвердой рукой стянул с неё вязаную шапочку, рассыпая такие знакомые непослушные волосы. То же лицо, губы, выступающие зубы, как у оригинальной Гермионы на первом курсе, тот же взгляд, когда Гермиона была чем-то потрясена или удивлена. Только глаза были не карие, а зелёные, такие же зелёные, как у самого Гарри. Черт возьми, да у неё в широком кармане куртки была книга!

Они сидели и смотрели друг на друга до тех пор, пока, наконец, у девочки не задрожали губы, и она не бросилась ему на шею, бессвязно повторяя «Папа», «Папочка», «Ты нашел меня», «Мама знала!». Даже имей Гарри возможность говорить он не смог бы ей сказать, что физически не может быть её отцом. Да он бы и не захотел. Девочка выглядела так, как будто была их с Гермионой дочерью. И Поттер знал, что после того, как он по непонятной ему причине потерял свою Гермиону, этого ребенка он не отдаст никому.

– Ка… как… – пытался выдавить из себя слова Гарри.

– Да, – всхлипнула девочка, – Мама предупреждала. Меня зовут Альба, Альба Эмма Поттер. Я так счастлива, что ты нашел меня, папочка!

Гарри чувствовал, что сейчас сломает образ сурового бойца SEALS, позорно разрыдавшись. Голос рационального мышления становился всё тише и тише задавливаемый аргументами. Предположим, она двойник Гермионы, бывает такое. Но у неё его глаза, она его сразу узнала, хотя никогда не могла его видеть, её второе имя Эмма, как у матери Гермионы, а фамилия Поттер и это не говоря уж о том, что они когда-то обсуждали с Гермионой, как назовут дочь и остановились именно на имени Альба! Оборотку, иллюзии, наведение морока на смотрящего и прочие способы обмана чувств и разума Гарри научился распознавать уже давно. Так что сомнений не оставалось, тем более, что собственная легилименция Гарри не выявила в разуме девочки закладок или ложной личности.

– Пойдем… пойдем домой, Альба…

– Я сейчас не могу, папочка, мне надо позаботиться о друзьях. Давай встретимся завтра?

Гарри это совершенно не понравилось, но противиться он не решился, боясь оттолкнуть Альбу. Как выяснилось, она и была предводительницей той банды грабителей. Эта так называемая банда насчитывала пятнадцать детей беспризорников в возрасте от пяти до одиннадцати лет, которых она собрала по помойкам и притонам пока год жила на улице, что характерно все они были волшебниками. Грабили ради еды, самых маленьких нельзя было кормить дешевой едой. Требовалось молоко, натуральные каши, мясо, лекарства, одежда и много всего прочего. Альба все это и организовала, решив, что с работяг по двадцатке или полтиннику не убудет.

– Хорошо, милая, встретимся завтра, но я предлагаю решить проблему твоих друзей раз и навсегда. О них позаботится государство.

– В приюты они не пойдут, – покачала головой девочка.

– Не в приюты, – возразил Гарри и принялся рассказывать.

***

Юджин О’Лири командир базы SEALS в Литл-Крик уже собирался домой, когда дверь в его кабинет распахнулась, впуская его заместителя в крайне возбужденном состоянии.

– Что опять случилось, Джим? – устало спросил его Юджин.

– Ты знаешь, что учудил наш крестник?

– Говори уже!

– Он накрыл банду грабителей в портовом районе!

– И чего ты так перевозбудился? Есть полиция, пусть и разбираются.

– Он не сообщил копам. Дело в том, что эта, – он пальцами показал кавычки, – банда это пятнадцать детей беспризорников от пяти до одиннадцати лет и все, Юджин, все волшебники! Он договорился об эвакуации завтра днем и упомянул, что на них кто-то охотится, группа потеряла убитым десятилетнего мальчика неделю назад.

Юджин потер переносицу и пробормотал:

– Благослови Мерлин тех придурков на островах, что послали Поттера к нам. Значит так, Джим, эвакуацию возглавишь лично. Возьми бронированный автобус, несколько полицейских броневиков, чтобы нашими не пугать население и четыре, нет, пять групп из нулевого полка. Где будет проходить эвакуация, он сообщил?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю