Текст книги "Голод живых мертвецов"
Автор книги: Ганджалян Размик
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Обернись.
В их сторону шел Грег Падлерс и его два дружка. Хулиганы всегда все портят.
“Он обещал отомстить!”
– Эй, козлодои! – выкрикнул Падлерс, оскалив зубы.
– Что тебе, овцедой? – Джонни приготовил кулаки. Кед молился Богу, чтобы злодеи ушли.
– Держите его! – друзья Падлерса схватили Фермана, заведомо вмазав пару раз в живот, чтобы не дергался. А в это время Грег ударил Кеда по голове сзади, итогом стали разбитые очки. Стекла звякнули, и мальчик заплакал. Он потерял то, за что беспокоился всегда.
– Уходим парни.
– Да, босс.
– Пока, хлопцы.
15:50– 16:00
– Когда же закончится чертов ливень? – произнесла мокрая и уставшая Виктория. Ей хотелось в теплый и главное – сухой дом. Скоро еще по телевизору намечался показ программы про жизнь Уитни Хьюстон – ее любимой певицы.
– Надеюсь, что скоро.
– Фил? – девушка прижалась к нему.
– Да?
– Что это там в кустах?
Только не это! Он увидел какое-то сгорбленное существо, покрытое грязью, к телу объекта прилипли влажные листья. Тварь смотрела на них с выпученными глазами и шла в их сторону, вытянув руки. Сзади показалась еще парочка живых мертвецов. Фила и Викторию охватил ужас, и они выбежали из беседки, сломя голову. Так быстро им никогда не удавалось двигаться.
– Бежим домой! Только не останавливайся! – велел Фил.
17:00 -17:30
Старик сидел на кухне и пил чай. Из магнитофона звучала песня американской певицы армянского происхождения Шер про взаимоотношения и любовь.
Love one another
Sisters and brothers
Love one another
Love one another
Father and mother
Love one another*
*(Cher– Love One Another (2001))
Вдруг в дверь постучали. Альфред не хотел подходить: было плохое предчувствие. Пожилой человек взял ружье в руки и побрел к двери. Однажды уже на него хотели напасть грабители, но оружие спасло.
В проходе стояли потрепанный Эндрю и его жена. Они выглядели по-другому и вели себя как клоуны, так показалось мистеру Томпсону.
– Что вам надо? Уходите!
Винни схватилась за ружье и толкнула старика на пол. Случайный выстрел пришелся в рамочку с фотографией жены Томсона. Зомби спустились к жертве и заели ее живьем.
18:00– 18:15
Бил Крегенс вернулся домой с работы поздно – задержался с отчетами для министерства. Теперь уставший директор сидел на кухне и пил чай со своей женой Агнессой.
– Почему ты так поздно пришел?
– Так получилось. Я не сижу на пятой точке, чтобы заработать деньги. Я тружусь.
– Я просто задала вопрос.
– Ты видишь, я устал. Помолчи немного.
19:00-19:01
– Может, все-таки расскажем кому-нибудь про зомби?
– Нам же никто не поверит.
22:00-00:05
Сантана Козлинс полжизни проработал гробовщиком и ни разу не видел такого. Пять могил оказалось вырытыми. Он ощутил своей кожей прикосновение зловещего ветра, и страх поглотил сознание. Надо бежать, но куда? Вон с кладбища, прямиком домой, спрятаться в своей крепости.
Его тянуло к ямам. Стоило проверить кое-что. Да, они были пусты! И самое ужасное – в гробах дыры, будто мертвецы сами выбрались!
Ноги попятились к выходу, и он побежал. В темноте ему казалось, что из мрака вот-вот за очередным поворотом выскачет мерзкое лицо, протягивающее руку, но никто не попался по пути.
Дверь захлопнулась, щелчок и еще щелчок. Сантана задвинул занавески, стараясь не смотреть в окна. Сел на кресло, оглядываясь по сторонам, и потянулся к телефону:
– Але?
– Шериф Куинси Фаргет слушает. Какому черту не спится в поздний час?
– Здравствуйте, – гробовщик не знал, что говорить дальше. Сердце скакало то туда, то сюда. Поверят ли ему?
– Санта? Что случилось?
– Кто– то вырыл 5 могил.
– Точно?
– Честное слово.
– Вандалы?
– Не знаю.
– Жди там. Я еду.
– Я уже дома. Ты прости меня, но я ни за что не выйду больше сегодня.
– Отоспись, утром позвоню.
– Подожди!
– Что еще?
– Трупов нет, гробы расфигачены.
– Позвоню утром. Все будет хорошо.
Сантана двинулся на кухню, взял сухарики и пиво. Страх прошел, но нервозность оставалась. Он теперь свидетель. Его могут убить вандалы. А если они вернут тела на место и вовремя их закопают, то его же посчитают жалкой пьянчугой! Сант потянулся к бутылке. Пиво “Bud”. Что может быть лучше принять в конце тяжелой недельки?
По телевизору грудастая женщина говорила о преимуществах внешней политики Болгарии, а Козлинс сосал пиво, забыв обо всем кроме бюста ведущей. Такой расклад дел расслабил его.
Уже стояла полночь, Сантана спал в кресле, опустошенная бутылка стояла на столе. Сухарики не смог доесть, всегда в пачке оставались лишние корочки, которые не лезли в рот. Внезапно в сон проник резкий звук, и он проснулся. Что-то шумело за стеклом рядом с телевизором советской модели. Козлинс медленно встал и пошел в коридор за лопатой. Он провозился все лето на огороде и забыл даже почистить ее.
Сантана в решительности подобрался к окну, держа оружие, направленным вперед. Занавеска мешала взору, так что он сдвинул ее. В окно скрежетала ветка яблони, подгоняемая ветром.
23:20-23:40
Шериф Куинси с детства держал в руках оружие. Его отец был ответственным стражем закона, которого любил и уважал весь городок. Фаргет Младший хотел походить на него и поэтому, не дожидаясь утра, схватил ружье и направился на кладбище, взяв с собой четырех подчиненных.
Пять трупов действительно отсутствовало, точнее теперь все сто. Что-то было еще…
– Шериф, – сказал Джесси, парнишка на побегушках. Он недавно окончил полицейскую академию в столице штата, и так уж вышло, что приставили к городку Благер.
– Я вижу, я вижу…
Живые мертвецы стали окружать стражей закона. Медленные еле волочащие ноги создания двигались на полицейских, вытянув руки и издавая утробные звуки. Куинси первым пришел в себя и стал стрелять в тварей. Он попал в живот существу, которое раньше именовалось пиццерийщиком. Не сработало. Разозлившись, шериф выстрелил тому в голову. Труп повалился на землю и больше не встал.
– Стреляем в головы, ребята!
Фаргет остался один – его друзья уже все съедены. Десятки зомби, готовые к трапезе, тянулись к нему. Еле найдя силы, мужчина вырвался из злобного круга и умчался к своей машине. Нажав педаль газа, он задавил парочку существ и выехал на главную дорогу. Теперь оставалось ввести карантин, сообщить о беде правительству и собрать совет.
Плохое предчувствие не покидало шерифа.
День третий
• Майк Сангласес проколол шины машины Крегенса, тем самым отомстив своему врагу за угрозы.
• На Альфреда Томпсона напали зомби в облике его сына и невестки.
• Хулиганы сломали Кеду Гобринсу очки, и тот заплакал.
• Фила и Викторию застали врасплох живые мертвецы в парке.
• Сантана Козлинс заметил вырытые могилы на кладбище.
• Шериф Куинси Фаргет решил ввести карантин, сообщить о беде правительству и собрать совет.
00:21-02:48
Куинси Фаргет Младший сидел перед полицейским участком в салоне машины, пребывая в шоке. Сразу две проблемы обрушились на его голову.
Во-первых, умерли его друзья, с которыми он бок о бок охранял городок от преступников. Во-вторых, нашествие живых мертвецов – вещь реальная. Кто бы что ни говорил, но факт на лицо. Зомби орудуют в городе в поисках любимого мяса. Их не насытить, их не переубедить.
Шериф выудил из бардачка мощный фонарь и пистолет 45-го калибра. Как только дверь машины захлопнулась, он был наготове, ища любой намек надвигающейся опасности. Ночной ветерок дул в пропитанное потом лицо.
Он дошел до конторы, ловко обходя лужи, покрывшие несчастный асфальт. Достал ключи из кармана и провернул в замочной скважине. Рука нервно дотянулась до выключателя, и помещение озарилось ярким светом. В коридоре стоял аквариум с рыбками – их надо как-нибудь покормить. На тумбочке в дальнем углу, рядом со скамейкой ожидания, виднелись старые пожелтевшие журналы, которые следовало обновить.
Куинси родился в негритянском квартале Нью-Йорка, где и провел все детство, наполненное горечью и состраданием. В возрасте четырнадцати лет ему пришлось пойти работать в автомастерскую механиком. Свои первые доллары подросток потратил на маленькую статую правосудия. Теперь эта дама с чашами устроилась в кабинете шерифа прямо на столе, рядом с табличкой должности.
Глаза упали на телефон. Но кому сначала позвонить? Однозначно – правительству. Оно обязано остановить вирус, угрожающий всему населению материка, возможно даже планеты. Нужна поддержка военных.
Куинси потянулся к телефону и набрал девятизначный номер. Послышались долгие гудки. Нашествие зомби стало напрямую угрожать жизни каждого живого существа. В такие моменты начинаешь ценить жизнь, как бы банально это не звучало. Мужчина чувствовал себя героем дешевого фантастического фильма ужасов.
– Говорите. Слушаю, – прозвучал твердый голос. Важный человек из Пентагона хотел понять, почему его разбудили в ночь.
– Шериф городка Благер. Куинси Фаргет.
– Кодовое слово?
– Глобализация, интернационализация и дядя Сэм.
– Что случилось, шериф?
– Ситуация 491.
– Эмм… нашествие “инородной силы”?
– Да, сэр.
– Проведите карантин, закройте все выходы из города и ждите нас – военных. Будем, как можно скорее.
– Слушаюсь. Вы только поторопитесь, тут аномальщина…
На другой стороне провода бросили трубку, и Куинси с озабоченным лицом подошел к окну и посмотрел через щели жалюзи. Пустая темная улица, рядом с автостоянкой стоит одинокий фонарный столб, освещая свой крохотный периметр. На улице так ужасно; что может твориться в других частях городка? Он видел порядка тридцати живых мертвецов на кладбище, а с тех пор пару часов уж точно прошло.
Ему было страшно – он хотел заплакать, ведь весь этот бред происходил наяву. Теперь стоило организовать необходимые мероприятия. Не дожидаясь утра, мужчина связался с оставшимися в живых полицейскими города. Никто сразу не поверил про живых мертвецов – люди, видевшие кучу фильмов про зомби, просто смеялись. Куинси матерился и грозил всем увольнением. Приказной тон начальника в итоге воздействовал на каждого сотрудника.
Тревога прорезала воздух, сообщая горожанам о чрезвычайной ситуации. Голос диктора требовал у людей не выходить из дома и прочно запереться в нем. Горожане просыпались от шока и проверяли двери, звонили друг другу.
03:00– 05:28
Ларри Монтингем начал снижение, вертолет плавно опускался на городской стадион. На стендах висели рекламы мировых брендов, а также предстоящего турнира между двумя известными бейсбольными командами. Ларри презирал и не понимал бейсбол из-за странных правил.
В салоне находилось еще пятнадцать солдат. Капитан Ковакс решил послать для начала небольшую группу, потому что сам считал, что такие вещи не реальны, а шериф будто бы напился и придумал чушь, чтобы повеселиться. Разумеется, он сам не полетел.
– Девочки, можете выходить, – с усмешкой произнес командир-летчик, высвобождаясь от наушников.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.