355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gajde » Умеем ли мы любить? (СИ) » Текст книги (страница 12)
Умеем ли мы любить? (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2017, 02:30

Текст книги "Умеем ли мы любить? (СИ)"


Автор книги: Gajde



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Глава 29

Знаю, долго не выкладывала, хотя обещала. Но мне эта глава не нравиться.((( Три раза переделывала, и все равно кажется слабеньким отваром того что я хотела.(( Если у кого появится какая мысля, что сделает главу не такой пресной, пишите пожалуйста. И отзывы, а то фиг вам прода.)))




Я чувствовала себя, как будто у меня выросли крылья. Вчерашний вечер был просто прекрасным. У Надин прекрасный вкус и она подобрала мне обалденный наряд. Так как я маленькая, никаких коротких юбок, на худых кореянках с ногами от шеи это выглядит прекрасно, но на мне слишком уж вульгарно. Так что сестра подобрала мне темно-синее платье, до пола. Я хотела светлое, но к моей молочной коже темные цвета больше подходят, контраст все-таки. Платье плотно облегало грудь и талию, свободными складками спускаясь вниз. Сзади – открытая спина. Из украшений – только сапфировое колье в серебренной оправе, которое гармонировало с серебренными туфельками.

Джи Ху заехал за мной в семь часов, как и обещал, и мы поехали на празднование Дня Рождения его друга. Так как вечер совсем не удался, то мы смылись при первой возможности. Рыжий пригласил меня на ночной сеанс кино, а после фильма (кстати я вообще не знаю о чем он был, ведь я все время засматривалась на парня рядом с собой) мы решили пройтись по ночному городу. Почему все твердят, что ночной Сеул опасен? Он не опаснее любого другого мегаполиса, если ходить по освещенным улицам. А подворотни, они и днем опасны.

– Наиля, – заговорил Джи Ху, – почему ты так стремительно убежала из кафе?

– Я... Я не хотела вам мешать, – пролепетала я.

Вдруг вспомнились слова сестры о том, не желаю ли я знать, что именно рыжий ответил Со Хен?

– Джи Ху, – начала я, – а что ты ей ответил?

– А разве тебе это интересно?

– Да.

– Почему? – спросил он с лукавой улыбкой.

– Я... потому что ты мне нравишься и я не хотела бы тебя потерять.

– Значит ты хочешь знать, что я ей ответил?

– Да, – я задержала дыхание в ожидании ответа.

– Я сказал ей, что очень люблю, больше жизни, больше себя самого, одно Солнышко. А за счастье и возможность быть с ней я все отдам.

– Джи Ху! – я удивленно на него посмотрела.

Рыжий улыбнулся и неожиданно притянул меня к себе. Аккуратно убрав волосы с моего лица спросил: – Неужели не знаешь ее? Мое Солнышко?

– Ты обо мне? – мой голос звучит тихо и неуверенно.

– О тебе, о тебе, – говорит Джи Ху и только крепче меня обнимает.


***


Сегодня я решился объясниться с Наилей и сказать ей о моих чувствах. Чтобы не было уже таких недоразумений как с Со Хён. Я пригласил ее в кино, на ночной сеанс, и она согласилась. Я выбрал какую-то комедию, но если меня спросят о чем был фильм, я не смогу ответить, так как постоянно украдкой рассматривал ее. Сегодня Наиля особенно очаровательна. Это синее платье ей очень идет. Плотно облегает грудь и талию, оставляя спину открытой. Наши девушки никогда не оденут такое вызывающее платье, да и смотреться на них оно будет вульгарно, а вот Солнышку оно отлично подходит.

После фильма я пригласил ее пройтись немного по городу. Конечно она согласилась. Любая другая девушка бы тряслась от страха перед опасностями ночного Сеула, но она не боялась бродить по ночам в Париже, и теперь она с радостью шагала рядом со мной.

– Наиля, – начал я, – почему ты убежала из кафе?

– Я... Я не хотела вам мешать, – послышался тихий ответ. – А что ты ей ответил? – неожиданно спросила она.

– А разве тебе это интересно? – я решил узнать, что она чувствует.

– Да.

Интересно, скажет или нет.

– Почему? – спросил я с улыбкой.

– Потому что ты мне нравишься и я не хотела бы тебя потерять, – вдруг выпалила она.

– Значит ты хочешь знать, что я ей ответил?

– Да.

– Я сказал ей, что очень люблю, больше жизни, больше себя самого, одно Солнышко. И за счастье и возможность быть с ней я все отдам.

– Джи Ху! – она удивленно на меня уставилась.

– Неужели не знаешь ее? Мое Солнышко? – я притянул ее к себе, обнимая.

– Ты обо мне? – спросила тихо девушка.

– О тебе, – сказал я и, поддавшись порыву, наклонился поцеловать ее.


***


Мы гуляли по ночному городу и разговаривали обо всем и о ничем конкретном. Но все хорошее когда-нибудь кончается, от ходьбы на шпильках у меня заболели ноги. Немного отстав, я сняла туфли и, взяв их в правую руку, левой приподняла подол платья. Рыжий удивленно оглянулся, но увидев меня, босую, с задранным платьем и туфлями в руках, рассмеялся.

– Чудо, иди сюда. Я понесу тебя.

– Даже не думай, я себя сама понесу, – с улыбкой ответила я.

Мы шли и Джи Ху постоянно порывался взять меня на руки. Асфальт, согревшийся за целый день, приятно грел уставшие ноги.

Вдруг парень остановился.

– Джи Ху, что-то случилось?

Он мне не ответил, только стоял и смотрел в одну точку. Я повернула голову в том направлении и увидела мужчину, лет наверное шестидесяти.

– Джи Ху, кто это? – спросила я.

– Никто, – неожиданно грубо ответил он, – пошли, – и он, схватив меня за руку, потянул меня прочь.

– Джи Ху, подожди, – воскликнул тот человек и повернулся вслед за нами.

Но парень как будто не слышал и продолжал меня тянуть за руку.

– Джи Ху! – в голосе старика послышалось отчаяние.

Неожиданно он схватился за сердце и с хрипом осел на землю.

– Ой! Джи Ху, ему плохо! – я вырвала руку и подбежала к деду, дрожащими, от волнения пальцами, набирая номер скорой.


***


Мы гуляли и я чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Вдруг я заметил ЕГО. Моего деда. Человека, который отказался от меня, после смерти моих родителей.

– Джи Ху, кто это? – спросила Наиля.

– Никто, пошли, – ответил я, потянув ее за руку.

– Джи Ху, подожди, – воскликнул старик.

Как-то у меня не получается называть его дедом.

– Ой! Джи Ху, ему плохо! – неожиданно воскликнула девушка и подбежала к нему, попутно набирая номер скорой помощи.

Приехав в больницу, нам пришлось подождать пока его обследуют. Солнышко взяла меня за руку, попутно заглядывая в глаза.

– Эй, рыжик, кто этот человек?

– Мой дедушка, – пришлось ответить мне.

– Дедушка? И ты сказал, что он никто? Неудивительно, что ему стало плохо.

– Он отказался от меня, Малышка. После смерти моих родителей, мы не виделись ни разу. Все это время, он обвинял меня в убийстве сына и невестки. Я его понимаю. Иметь в семье малолетнего убийцу, не слишком приятно, особенно если это твой внук.

– Джи Ху, я... – договорить ей не позволил врач, вышедший из палаты.

– Он вне опасности. Мы конечно оставим его на пару дней, но кризис позади, вы быстро среагировали.

– Хорошо, – кивнул головой парень и повернулся ко мне, – пошли, я отвезу тебя домой.

– Эй, я...

– Уже утро, твоя сестра наверное волнуется.


***


Джи Ху отвез меня домой. И ушел. Вот так просто. Повернулся и ушел. Даже не сказал ничего. Я как сомнамбула вошла в дом и уставилась на сестру, спящую на диване в гостиной, вместе с Ган Ву.

– Надин, эй, Надин, – начала я ее тормошить. – Ты чего тут уснула? – спросила я ее когда сестренка соблаговолила открыть глаза.

– Прости, просто вечером здесь было слишком много людей.

– Кого? – не поняла я.

– Позже расскажу. А ты? Как твое свидание?

– Я... странно.

И я рассказала сестре все что произошло. Особенно много я говорила про дедушку Джи Ху и их взаимной неприязни.

– Хм, – покачала головой Надин, – знаешь у них не было ссоры. Они просто перестали пытаться понять друг друга. Я не знаю как ты можешь им помочь помириться, но я думаю это только тебе по силам.

– Да? Но как?

– Не знаю, это ты должна решить. Только, пожалуйста, не делай ничего слишком глупого.

– Я попробую, – улыбнулась я, складывая в голове кусочки зарождающегося плана. – А теперь ты. Или ты думаешь отвертеться? Кто здесь был?

– Сон Ву Бин...

– О! И как? – перебила я ее.

– Его отец, – продолжила сестра, совершенно не обращая на меня внимания, – их ведущий охраны и наверное двадцать боевых парней. Половина из них получила приказ украсть Гана, а вторая половина его защитить.

– Что?! – я чуть в обморок не упала после такой новости, но моя сестра это вообще что-то, она спокойна как удав.

– Как я поняла, Ву Бин кому-то проговорился о Ган Ву, и они хотели получить его в качестве оружия против «Ильшим».

– Боже! И ты спокойно спишь? – закричала я.

– А чего мне бояться? Господин Сон распорядился выставить охрану. Ты их не заметила?

– Нет. А что ты теперь собираешься делать?

– Не знаю. Я уверена, он решит забрать Ган Ву. Все таки он первый наследник семьи Сон. И не уверенна, что мне удастся его переубедить.

– Надин...

– Ты поможешь мне, если понадобиться?

– Но как?

– Я пока не уверенна, но мне надо знать могу ли я на тебя положиться.

– Да, Надин, если тебе будет нужно, я все сделаю.

– Спасибо, сестричка.

Надин посмотрела на сына. На ее лице первый раз за долгое время появилось спокойное выражение. Как будто она уже все решила и должна идти по этой дороге. Мне вдруг стало страшно. Как-то странно защемило сердце. Но я отмахнулась от этого.


***


Больница.


– Здравствуйте, дедушка Юн.

– А? Ты кто?

– Ну, – я замялась не зная как представиться, – меня зовут Хим Наиля и я девушка вашего внука Юн Джи Ху.

– А-а-а, – протянул дедуля, – неужели этот обормот смог заполучить такую красавицу? Никогда не поверю.

– Э-э-э, дедуль, а вы, сразу видно, опаснейший сердцеед, – ответила я с улыбкой, и присела на край постели.


***


Уже больше недели прошло как мы встретились с господином Юн. И я каждый день прихожу сюда, в больницу навещать «старика», хотя, если честно, у меня даже язык не поворачивается так его называть. Уж слишком он активен. Мы ведем бесчисленные разговоры. Особенно он любит говорить о Джи Ху, и дедуля очень боится, что внук его не простит.

– Дедуль, завтра вас выписывают. Куда вы пойдете?

– Как куда? – удивился он, – домой конечно. Или ты думаешь, что мне жить негде?

– Но вам нельзя жить одному. А если что случится?

– Ну так значит судьба у меня такая.

– Нет, завтра вы поедете со мной, – уверенно сказала я.

– Как с тобой? Куда?

– А вот и увидите. Дайте мне ключи от вашего дома. Я вещи соберу.

– Айщ! Ну что за девчонка!


***

Дом Джи Ху


Уже десять часов! Ну и пунктуальность. Ну и где ее черти носят? Позвольте спросить. Наиля мне звонила вчера вечером, сообщить, что сегодня она приедет в девять, уже больше десяти, а ее все еще нет.

Вдруг я услышал шум подъезжающей машины и вышел из дома. Увиденное повергло меня в шок. Из машины вышла моя девушка в сопровождении моего... деда! Она начала выгружать сумки из багажника.

– Эй, Аполлон Бельведерский, не соизволите ль мне помочь? – прокричала она.

Я вышел из ступора и подошел к ней.

– Что это значит? – спросил я.

– Дедушке нужен покой и он не может оставаться один, поэтому я привезла его к тебе.

– Наиля! Я не хочу...

– А тебя никто и не просит. Я составлю ему компанию.

– Что? – я даже не мог предположить, что это так обернется.

– Я тоже переезжаю сюда. Вот мои два чемодана.

– Наиля, но...

– Что но? Ты не рад?

– Нет. Да. Я рад, но что скажут люди?

– Какие?

– Ну соседи, друзья, да твоя сестра наконец! – я вышел из себя. Мне и так тяжело сдерживаться, а когда она будет рядом, то я с ума сойду. Неужели она не понимает?

– Джи Ху, – она обняла меня, – на твоих соседей мне наплевать, я их не знаю, наши друзья все поймут, а моя сестра и твой дед уже дали свое согласие. Так что я не вижу причин...

– Но почему ты привезла его? – все-таки я разозлился.

– У него никого кроме тебя больше нет, да и у тебя тоже. Не думаешь, что пора хотя бы попытаться убрать этот барьер, который вы возвели?

Она улыбнулась, и вся моя злость опять испарилась.

– Солнышко, мое любимое и неповторимое.

Я крепче обнял ее. Кажется несколько следующих недель моему самообладанию предстоит тяжелое испытание.


Глава 30

А вот и следующая глава. Понемногу мой фанф подходит к концу (все-таки уже три четверти написано). Не скупитесь на отзывы. Эта глава не большая, но я надеюсь, что вам понравиться. Мысли, пожелания какие-нибудь будут – пишите. Возможно что-то придумаю и дополню.





Джун Пё и Дже Кён должны быть лицами новых телефонов Шин Хва. Банкет.


– Джун Пё, сегодня ты должен выглядеть на все сто.

– Чего ты привязалась, ведьма? Какая разница?

– Ты не можешь перед своей невестой и ее родителями...

– Какой невестой? Перед этой мартышкой, что ли? Я должен притворяться?

– Джун Пё!

Мой сын, как всегда, со мной ругается, но я делаю это для его же блага. Он не может быть счастлив с этой... этой. Я даже не знаю как ее назвать, а управляющий Чон все еще не нашел о ней никакой информации.

Пришли господа Ха вместе с Дже Кён и я, шикнув на Джун Пё, пошла их встречать.

– О, Су Хи, ты как всегда прекрасно выглядишь, – расплывался комплиментами господин Ха.

– Спасибо, вы тоже отлично выглядите, – сказала я церемонно кланяясь.

– Дорогая, а Кан Бин Му не придет? Разве вы не послали ему приглашение? – неожиданно спросила меня мать Дже Кён.

– Послали, но он ответил, что на сегодня у него запланирована встреча в Нью-Йорке, и вместо него придет один из его сыновей – Шин У.

– О! Это очень хороший парень, – сказала госпожа Ха.

– Только немного сумасшедший, – перебил ее муж.

– Дорогой! – начала она возмущаться, но муж ее снова остановил на кого-то показывая.

Я посмотрела в том направлении, моему удивлению не было конца. Чан Ди? Гым Чан Ди? В сопровождении Кан Шин У? Что это значит?

Еще больше я удивилась, когда они подошли к нам и, поздоровавшись как полагается, сначала со мной, девушка повернулась к супругам Ха и уважительно поклонилась.

– Здравствуйте, господин Ха, госпожа Ха.

– О! Чан Ди, дорогая! Как я рада тебя видеть! – начала моя будущая сватья. – Ты давно не гостила у нас. Когда ты навестишь Дже Кён?

– Тетя Ха, я виделась с сестренкой Дже Кён всего два дня назад, разве она вам не говорила?

– Как? Нет, не говорила.

– Она была у нас дома, мы очень мило провели время.

Я в шоке уставилась на черноволосую. Откуда она знает семью Ха?

– Простите нас, господа, – подал голос Шин У, – но мы вас оставим на несколько минут, если позволите.

Парень взял девушку под руку и отошел.

– Вы знакомы с Гым Чан Ди? – удивленно спросила я, стараясь казаться ненавязчивой.

– О! А вы не знаете? – воскликнула женщина.

– Ну все, начинается. Дорогая, пока ты слухи разносишь, я пойду поговорю с министром, – снова прервал ее муж.

– Ах, этот мой муж! Ну какие слухи? Это правда, причем мне об этом рассказал Кан Бин Му лично.

– Дорогая госпожа Ха, вы не ответили на мой вопрос, – попыталась я перевести разговор в нужное русло.

– Ах, да. Да, мы знакомы с Гым Чан Ди, или вернее Кан Чан Ди.

– Не поняла.

– Она дочь Кан Бин Му. Она самая младшая в семье и единственная девочка.

– Что? – моему удивлению не было предела.

Как же так? Управляющий Чон ничего не смог найти! Теперь понятно почему.

– Но почему она скрывает свою принадлежность к семье Кан? – задала я интересующий меня вопрос.

– У Кан Бин Му во время последних родов умерла жена, и оставила его одного с семью сыновьями и новорожденной девочкой. Он не знал как заботиться о ребенке, кроме того, ему угрожали конкуренты. Он случайно встретился в морге с госпожой Гым, у нее умерла новорожденная дочь. Она предложила ему позаботиться о ребенке, которого полюбила всей душой. Сначала он отказывался, но потом согласился. Ему пришлось бежать за границу и долгое время попытки очистить свое имя не давали никаких результатов. Чан Ди узнала о своей принадлежности к семье сравнительно недавно. Лет шесть назад. А с моей дочерью они познакомились в Токио. Они довольно таки быстро успели подружиться.

– И что такая девушка как Гым Чан Ди делала в Токио? – совсем уж ошалело спросила я.

– А! У нее была выставка. Группу «Странники» они организовали все вместе от нечего делать. Но свою коллекцию украшений «Таинственной Незнакомки» она разрабатывала сама, и очень тщательно, несмотря на то, что осталась в тени.

Нет, если бы кто-нибудь еще час назад сказал мне, что я пожалею о своих словах этой девушке, я бы не за что не поверила. Но теперь я жалею. Вдруг вспомнилось:

«– Госпожа Гу, вы уверенны, что не хотите видеть меня рядом с вашим сыном?

– Что? Да лучше умереть!

– Что же, запомните свои слова. Вы произнесли их публично».

Я должна продолжать подготовку к свадьбе моего сына с Ха Дже Кён, несмотря на то, что дочь Кан – лучшая партия.


***


Два дня спустя. Ресторан. Семьи Гу и Ха должны договориться о свадьбе своих детей.


– Господин, госпожа Ха, здравствуйте. Присаживайтесь пожалуйста, – моя мать опять в своем репертуаре, слишком уж лебезит перед ними. – Джун Пё, куда подевались твои манеры? Придержи стул для своей невесты.

– Да, конечно.

Теперь я уже с ненавистью придвигаю стул для этой мартышки. Хотя она сама по себе ни в чем не виновата, но я наверное заранее не переношу ее. Как там говорится в пословице? Кого бы ты мне не выбрала, она мне уже не нравиться?

– Эй, Джун, ты в каких облаках летаешь? – вдруг тихо спросила меня черноволосая.

– Не называй меня так, – почти прорычал я на нее.

– Тебя мои родители спрашивали, не хочешь ли после свадьбы отправиться в свадебное путешествие. Отвечай что-нибудь.

– Нет, господин Ха, я не думаю, что у нас будет такая возможность.

– Но свадебное путешествие – самая романтичная часть свадьбы, – запричитала мать Дже Кён. – Как же так?

– Не волнуйся, дорогая, они поедут когда дела фирмы позволят, – проговорил ее отец, а моя мать только поддакивала.

Я с раздражением посмотрел на них и уже хотел сказать что-нибудь очень резкое, как вдруг услышал знакомый голос рядом с собой.

– Господа, я вообще не думаю, что Дже Кён с ним куда-либо поедет.

Все обернулись и с удивлением посмотрели на говорившего.

– Мин Дже! – воскликнула «моя невеста»

– Кан Мин Дже, что это значит? – спросил господин Ха.

– Я вообще не понимаю, кто это придумал замужнюю женщину отдавать другому мужчине? – сказал блондин, вытаскивая Дже Кён за руку из-за стола.

– Ты о чем? – начал сердиться мужчина.

– Ха Дже Кён, вернее Кан Дже Кён – моя жена, начиная со вчерашнего дня. Поэтому я бы хотел попросить вас, не пытаться ее сделать неверной женой.

– Что?! – взревел отец черноволосой. – Как ты посмел?! – закричал он, не обращая внимания на оборачивающихся людей, и хватая парня за грудки.

– Господин Ха, – спокойно начал Мин Дже, отрывая руки тестя от лацканов пиджака, – вот документы из ЗАГСа, вы можете удостовериться, что я говорю правду.

– Но как же так, Дже Кён? – воскликнула ее мать, вскакивая.

– А как же свадьба Джун Пё? – вскрикнула моя мать.

– Госпожа Гу, – сказал блондин, поворачиваясь к ней, – позвольте сказать вам, мне совершенно наплевать, что будет с вашим сыном. Но Дже Кён – моя жена и замуж за никого другого она не выйдет.

– Ма-а, Па-а, – протянула черноволосая, – я люблю Мин Дже. Я никогда не хотела выходить замуж за Гу Джун Пё, но вы меня не хотели слушать. Простите, что мне пришлось прибегнуть к такому методу.

– Дже Кён! – госпожа Ха тяжело опустилась на стул.

– Я так же прошу прощения, – сказал беловолосый, – вы конечно расстроены, что не видели свою дочь в белом платье. Но это была только свадьба по документам. Мы расписались и все. Поэтому через две недели мы приглашаем вас на нашу настоящую двойную свадьбу.

– Двойную? – глупо переспросил господин Ха.

– Мой отец женится на госпоже Гым, а мы с Дже Кён подтвердим клятву перед Богом и людьми.

Блондин церемонно поклонился и, потянув Дже Кён за руку, ушел вместе с ней.

Родители Ха, нет Кан Дже Кён были в шоке, еще в большем была моя мать.


***


Машина госпожи Гу.


– Это совершенно бесцеремонно так поступать. Да как они могли? Накануне свадьбы? Когда приглашения уже посланы!

– Ты не собираешься прекращать?

– А ты и рад такому, да?! Я тебя спрашиваю, ты рад этому? – кажется у нее началась истерика на нервной почве.

– Да, я рад. Я рад, что так произошло. Потому что я люблю...

– Никогда! – вдруг закричала она. – Никогда, я не соглашусь на эту девчонку!

– Но она дочь Кан Бин Му!

– Неважно! Я никогда не позволю ей войти в нашу семью.

Она замолчала, всем своим видом показывая, что разговор закончен. Я решил ничего не говорить, чтобы не спровоцировать следующую ссору. Эх, мама, ты бы лучше побоялась не того, что Чан Ди войдет в нашу семью, а того, что я уйду из нашей семьи. Да и, как это сегодня доказали Мин Дже и Дже Кён, это совсем не проблема – пожениться без согласия родителей.

Глава 31

Я прошу прощения, только сегодня прилетела из командировки. Так что с главой немного опаздываю. Спасибо вам всем за отзывы. Отдельное спасибо Ботан, за исправление моих глупых ошибок. Заранее прошу простить меня, не знаю имени отца Ву Бина, поэтому я его придумала. Если кто-то знает, напишите мне, я исправлю.


Кстати огромное спасибо за более чем 19 000 просмотров, и 50 лайков, которые продвинули мой фанф на ПЯТОЕ место по этому фендому. Спасибо всем кому нравится.))) А кому не нравится, пусть напишет почему. Буду исправляться.)))





– Надин, Надин! – воскликнула сестренка, вбегая в гостиную.

Посмотрев на этого, еще поистине сущего, ребенка, я поняла, что-то случилось. Эмоции захлестнули ее так, что она не могла говорить. Чувства переполняли ее и она давилась словами.

– Наиля, да успокойся ты. Что случилось?

– Там... – прохрипела она, показывая на входную дверь.

Я встала и только хотела пойти в ту сторону, как младшенькая повисла на моей руке и замотала головой.

– Не ходи!

– Наиля, прекрати, – поморщилась я. Ну совсем как ребенок. И чего она так испугалась?

Открыв дверь, я просто уставилась на нескольких мужчин, не слишком приятной наружности. Узловатые, сильные руки выдавали в них заплечных дел мастеров. Н-да. Теперь понятно, чего, вернее кого, сестра так испугалась.

– Здравствуйте, – предельно вежливо поздоровалась я. – Чем могу быть полезна?

На их лицах отразилось непонимание. Вот это исполнители! Ни о чем не задумываться, просто выполнить приказ. Они похожи на автомат для кофе. Та же система. Платишь, заказываешь, получаешь. Никаких вопросов или сомнений.

– Здравствуйте, – все-таки решился один из них на ответ. – Я управляющий семьи Сон. Можете звать меня управляющий Ли.

– О, благодарствую, благодетель вы мой! – иронично процедила я. – Итак, что вам нужно?

– Господин Сон хочет с вами поговорить. Вам нужно проехать с нами.

– Нет.

– Но, господин Сон...

– Да хоть господь Бог. У меня и без господина Сона дел хватает. Завтра вечером у меня есть время где-то часов в семь. Куда мне подъехать?

– Мы пошлем машину...

– Я спросила адрес. Я не собираюсь ехать с вашими... хм несимпатичными людьми.


***



– Господин Сон, приехала Надин Хим.

– Хорошо, управляющий Ли, проводи ее в мой кабинет.

Я ждал эту маленькую леди. За последние несколько дней я прогнал Ли через всю ее жизнь. С удивлением, я узнал в ней ту девчушку, которую подсунул Ву Бину на день рождения. Я очень разозлился на сына. Неужели он не мог использовать презерватив? Вот теперь мне только внука не хватало. Хотя возможно это и к лучшему. Я услышал скрип двери и девушка уверенно вошла в кабинет.

– Здравствуйте, – сдержанно поздоровалась она.

– Здравствуй, здравствуй, Надин, – ответил я, смеряя ее взглядом, – присаживайся, пожалуйста.

Она изящно опустилась на стул, напротив меня. Я снова заинтересованно посмотрел на нее. Она действительно очень красива. Думаю, она подойдет.

– Что, простите? – удивленно переспросила золотоволосая.

Только тут я понял, что сказал свои мысли вслух.

– Я сказал, что ты красива, изящна, умна, я наслышан о твоей работе в компании твоего отца, и богата. То есть являешься отличной партией моему сыну.

Девушка молчала, очевидно ожидая продолжения.

– Кроме того у вас, у тебя и Ву Бина, есть сын, кстати я бы хотел провести генетическую экспертизу на подтверждение родства. Ваша свадьба состоится в тихом кругу семьи, чтобы тебе не пришлось чувствовать себя неловко как матери-одиночке.

Золотоволосая молча встала со стула.

– Милостивый государь, да позволите ли мне обратиться к вам с просьбой? – тихо спросила она.

– Конечно, конечно. Ведь ты станешь...

– Пошли вы на хер! – перебила меня она.

Я ошарашенно на нее уставился.

– С какого перепугу вы решили, что я выйду замуж за вашего придурка-сына?! Я не желаю иметь ничего общего с ним или с вами. Вы для меня никто! И никем и останетесь! Или вы думаете, я от радости прыгать до потолка буду? Радуясь, что мой «будущий свекор» напоил меня наркотиками, лишь бы его дорогому сыночку недоумку было легче меня изнасиловать?!

– А ты не подумала, что это хорошее предложение? – спросил я ее, удивляясь.

– Хорошее? Это в каком месте? – иронично спросила она.

– Ган Ву нужен отец, как и любому другому ребенку. Ву Бин им и является. Кроме того, кому ты будешь нужна с чужим ребенком? Тебя никто замуж не возьмет. Да и смотреть будут косо. Они будут шептаться за спиной и в отношении моего внука, а вот этого я позволить никак не могу.

– Вы ошибаетесь. Ву Бин не является отцом моего сына. Одарить женщину своей спермой не значит стать отцом, и Ган Ву – мой сын, и только мой – это во-первых. Во-вторых, я не собираюсь выходить замуж за кого бы то ни было, так что страдать синдромом старой девы не собираюсь. И в-третьих, лучше на моего сына будут смотреть косо, как на безотцовщину, – девушка сделала ударение именно на слове «моего», – чем из-за вас – главы мафии, продавшего мать собственного внука.

Я удивленно смотрел на эту маленькую фурию. Теперь понятно почему она так понравилась сыну. Я более заинтересованно посмотрел на нее. Спокойная, собранная, не смотря на злость, так и плескавшуюся в глазах, ее слова обдуманы, без истеричных ноток. Кажется, чтобы ее обломать, мне придется идти на крайние меры.

– Все аргументы высказала? Ну так вот, меня совершенно не интересует твое мнение, как ты это наверное понимаешь. Престиж и имя моей семьи, кое-что значат в этой стране. И у тебя, дорогая моя невестка, нет выбора. Вернее он есть. Или ты входишь в нашу семью на правах жены моего сына, или же мой внук входит в нее один, на правах наследника Ильшим, но уже без тебя.

– Вы хотите сказать... – охрипшим голосом начала Надин, но я перебил ее.

– Да. Или ты выходишь замуж за Ву Бина, или я забираю своего внука. Если придется, то и силой тоже.

Девушка молча стояла. Вдруг она улыбнулась. Ее улыбка была очень красивой, однако улыбались только ее губы, глаза оставались серьезными и неподвижными. Неожиданно между нами возникло еще одно действующее лицо. Короткоствольный, полуавтоматический пистолет Ремингтона. Я в шоке уставился на нее.

– Господин Сон Ён Ву, неужели вы думаете, что я такая дура? И пришла сюда совершенно неподготовленной? Я никогда, и никому не отдам своего сына, – совершенно спокойно говорила она, профессионально ловко накручивая глушитель на ствол пистолета.

– Я подниму свои связи и тебя найдут в любой стране мира и выдадут по приказу Интерпола...

– Возможно. Если выживете.

– Ты не посмеешь! – воскликнул я, вскакивая. – Невероятно! Меня переиграла какая-то девчонка!

Она выстрелила. Пуля шаркнула по левом предплечье и, продырявив насквозь мягкую обивку кресла, застряла в штукатурке.

– Сел! – со спокойствием кобры, готовящейся к броску, прошипела она.

Я послушно сел, а то ведь действительно убьет.

– Интерпол абсолютно бессилен в большинстве стран Латинской Америки, дорогой свекор, – иронично проворковала она. – А Бразилия вообще не выдает преступников. Кстати, через пол часа вылетает самолет в Нью-Йорк. Оттуда не составит никаких проблем вылететь в Рио-де-Жанейро, Мехико, или любой другой город Южной Америки.

Я понял. Эта женщина, язык уже не поворачивался называть ее девушкой, несмотря на ее возраст, совсем не шутит. Она собирается стрелять независимо от того, буду я двигаться или нет. Она собирается убить меня, кроме того, она даже готовилась к этому!

Я снова вскочил, собираясь выбить пистолет у нее из рук. Она выстрелила. Черт! Как же больно! Еще один выстрел. И еще один.

Я упал на пол, пытаясь подняться, но со стоном повалился обратно. Все как в тумане. Кажется я ее недооценил.


***


Я вышла из кабинета Сон Ён Ву. Руки тряслись. Прекрати! Приказала сама себе. Сделав пару вдохов-выдохов, сознательно успокоилась, вышла из особняка компании «Ильшим». Уже довольно поздно. Наш «разговор» немного затянулся и было уже чуть больше девяти вечера. Охрана спокойно пропустила меня, даже не подозревая, что я могла как-нибудь навредить их шефу. Ну конечно! Куда мне, слабой девушке тягаться с НИМ, самим великим господином Сон?! Села в машину, и разворачиваясь набрала номер сестры.

– Надин? Надин, ты где? – взволнованным голосом спросила сестренка.

– Я уже в дороге. Ты в аэропорту?

– Да.

– Зарегистрируй меня, подъеду через десять минут.

Отсоединилась и нажала на газ. Через одиннадцать минут я входила в здание аэропорта. Оглянулась и увидела сестру, летящую ко мне на всех парах, с Ган Ву на руках.

– Твой багаж я сдала, тебе осталось пройти только паспортный контроль, – на удивление собранно сказала сестра, отдавая мне ребенка.

– Спасибо, Наиля, – от всего сердца поблагодарила я, обнимая младшенькую.

– Я люблю тебя, сестричка, береги себя, – она все-таки не удержалась от слез.

Я снова обняла это маленькое солнышко и уверенным шагом прошла на регистрацию.

Я тоже люблю тебя, малышка. Джи Ху хороший парень. Надеюсь ты будешь счастливее меня в жизни.

С такими мыслями я вошла на борт самолета.

Сев у окна, посмотрела в темноту за окном. Ву Бин. Прости. Ты спас мне жизнь. Но это ради моего сына, ради Ган Ву.

Малыш завертелся рядом со мной. Я посмотрела на него, невольно на моем лице появилась улыбка. Через несколько часов мы сядем в аэропорту Кеннеди в Нью-Йорке. А еще через пару часов сделаем перелет в Сантьяго, в столицу Чили.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю