355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Freinee Hess » Неожиданное Наследие (СИ) » Текст книги (страница 2)
Неожиданное Наследие (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июня 2018, 16:30

Текст книги "Неожиданное Наследие (СИ)"


Автор книги: Freinee Hess



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Рон всем своим видом высказывал недоверие.

– А что тогда нужно было от тебя Малфою?

Гарри мог бы поспорить, что Драко было что-либо нужно от него. Каждый день они огрызались друг на друга, и если Поттера это выматывало, то Малфою, наоборот, это прибавляло энергии. Когда-то он слышал о таких людей от дяди Верона: тот критиковал нового работника, обзывая того «энергетическим вампиром» и жалуясь, что с ним невозможно даже просто стоять рядом.

– Я не знаю, Рон, – честно ответил Гарри.

Рыжий гриффиндорец молча смотрел на своего лучшего друга, хмуря брови и что-то для себя решая. Поттер решил помолчать и попытаться раскачать собственное одеревенелое тело, слегка ерзая на месте. Очень хотелось лечь, закрыть глаза и окунуться в спасительный сон, после которого Поттеру вновь стало бы легче. До самого ужина.

Уизли, наконец что-то решив для себя, уперся руками в кровать и приподнялся.

– Рон?

Серо-зеленый взгляд друга застыл напротив, а после качнулся вперед. Гарри с недоверием смотрел, как лицо друга медленно приближался к нему. Тело онемело без возможности двинуться.

Тонкие губы рыжего друга дотронулись до губ Поттера, заставляя последнего широко раскрыть глаза.

========== 3. ==========

Первый поцелуй и не должен быть идеальным. Он может быть неловким, неуверенным. Может быть быстрым, едва весомым, а может тягучим и медленным, наводя мысли о меде. Он может быть запланирован, а может быть внезапным. Но он всегда значимый. И он не должен быть подарен лучшим другом.

Губы Рона были сухие и горячие. Поцелуй длился всего несколько секунд. Несколько секунд полной беспомощности и медленно растущей паники.

Не в силах пошевелиться, Гарри продолжал сидеть с широко раскрытыми глазами.

Отстранившись, Рон уверенно и с вызовом посмотрел в глаза Поттера и негромко произнес:

– Ты можешь мне доверять, – после чего встал и вышел из спальни.

Только сейчас Гарри понял, что ему жарко. И что скованность стала спадать с его тела. Захотелось рассказать кому-нибудь о произошедшем, чтобы ему объяснили, что всё-таки произошло. Чтобы его успокоили и уверили, что все не так, как кажется. Но на губах остался странный привкус, а Рон скрылся в дверях. Рывком вскочив, Гарри растерянно смотря на дверь из спальни. Какого Мерлина только что произошло?!

Беспомощно оглядев комнату, грифиндорец опустил голову и быстрым шагом направился к выходу. Не обращая внимания на оклики, он выскользнул из гостиной и поспешил подальше от Башни. Через десяток шагов он не выдерживает, и срывается на бег. «Лишь бы подальше» – единственная спасительная мысль, не дающая впасть в панику прямо сейчас.

Стены Хогвартса однообразны лишь на первый взгляд. Уже на втором курсе учащиеся начинают различать едва заметные отметины на камнях, которыми пестрят все стены без исключения, а на третьем курсе, всего лишь глянув на эти отметены, могут без труда определить, где находятся. Стоит ли говорить, что на последующих курсах это умение достигает небывалых высот? Одно из развлечений пятикурсников заключается в попытке отгадать, чем именно и при каких обстоятельствах та, или иная стена, получила свои шрамы. В гостиных раз в месяц по вечерам собираются небольшие кружки, в которых ученики делятся своими догадками. Яростно споря о прошлом, они упорно пытаются охватить как можно больше стен. Ведь раз в три месяца собираются кружки со всех факультетов, где все нехотя делятся своими успехами. Ведь только так можно выяснить, кто узнал о школе больше остальных.

Гарри не был исключением: он вместе с остальными научился «запоминать стены», хотя это название и было смущающим. Ему тоже было очень интересно узнать, что же происходило в Хогвартсе, но заставить себя тратить время на рассматривание стен Поттер не смог. Гарри хватало и простых ориентировочных знаний, которые были недоступны первокурсникам, и которые давали большие преимущества абсолютно каждому студенту. Сейчас же Гарри просто бежал вперед, иногда сворачивая, а иногда игнорируя проходы. Взгляд не отрывался от пола, а тело, которое недавно стало почти нормальным, вновь стало замедляться, делая каждый шаг тягучим и шатким. Повороты, коридоры, лестницы – Поттер просто бежал вперед, с ужасом понимая, что бег сменяется шагом. Сначала быстрым, а потом все медленней стали переставляться ноги, игнорируя желания самого Гарри. Еще несколько медленных и вялых шагов – и гриффиндорец прислонился к стене. Сердце громко стучало где-то в голове, заглушая даже уже такую привычную боль. Гарри посмотрел в ту сторону, откуда пришел, напрягая слух. Тишина заставила его растеряться: зачем вообще он убежал? Облизнув губы, грифиндорец вновь почувствовал терпкий вкус, отдаленно напоминающий корицу.

Гарри сел там же, где стоял: на полу, вытянув ноги в стороны, опираясь спиной о стену. И тут же испытал отвращение к собственной жалкости. Не так надо было поступить в этой ситуации. Не надо было убегать, будто по пятам преследует сам Темный Лорд. Надо было… Из горла вырвался жалобный стон. Гарри не имел ни малейшего понятия, как надо было поступить. Поговорить с Роном? Да ему было стыдно даже думать о нем. Спросить совета у Гермионы? А вдруг она посчитала бы это чем-то противным и ужасным? Гарри честно прислушался к себе: сам он не считал этот поцелуй противным, как ни старался. А вот ужасным – более чем. Они ведь лучшие друзья! Ситуация набирала все более мрачные обороты. Гриффиндорец не видел никакого выхода, который бы позволил сохранить дружбу.

Сквозь его панические мысли прорвались звуки шагов. Кто-то быстрым шагом шел в его сторону. Вскочить на ноги не позволило вновь одеревенелое тело, потому пришлось сначала становиться на колени, а оттуда, цепляясь за стену, принимать вертикальное положение. Замерев на пару секунд, слушая шаги, Гарри внимательно уставился на стену. Множество поцарапанных камней снизу и безупречные на уровне глаз. Выше же камни сточились и начинали осыпаться, криво стоя в кладке и грозясь упасть на головы всяким незадачливым гриффиндорцам, которые только и знают, что ходить под ними. К панике о произошедшем с Роном добавилось беспокойство о его местоположении. Он на удивление далеко ушел от гриффиндорской башни. Еще немного, и его бы ждали или подземелье Змей, или гостинная Хаффлпаффа. А еще ближе – кабинет Филча. Возможно, эти торопливые шаги принадлежали смотрителю замка, который, почуяв возможного нарушителя, спешил найти его. Гарри поспешил в противоположную сторону, цепляясь то за стену, то за колонны, стараясь заставить свое тело двигаться быстрее. Коридор, поворот, еще один поворот, пропускающий в узкий проход, скрытый массивными пустыми доспехами безымянного рыцаря, оттуда к лестнице, вверх. Дыхание сбилось, а сердце вновь переместилось в голову.

Гарри не собирался останавливаться и отдаваться на растерзание странному завхозу.

***

Поттер не был уверен, сколько длились эти догонялки. Возможно, Филч отстал от него еще на первом этаже, ведь протиснуться сквозь лаз за доспехами было не так уж и легко. Но стоило ему услышать чьи-то шаги, как он бросался в противоположную сторону. Вполне возможно это были просто шаги других учеников, но он никого не хотел видеть. Было легче представить, что Филч гоняется за ним по всему замку, не желая упускать такую желанную добычу. Мимо мелькали доспехи, статуи и картины, с которых на него с недоумением смотрели их обитатели.

Гарри был рад такому странному перерыву. Это отвлекло его от других неприятных мыслей. Появился даже какой-то азарт. Мечась с этажа на этаж, он даже временами начинал посмеиваться. Никто еще не смог его догнать, или даже просто увидеть, в этом Гарри был уверен.

– Добрый вечер, мистер Поттер, – из-под ног гриффиндорца рванул вверх бледный комок тумана, который, несколько раз перевернувшись в воздухе, приобрел вид гриффиндорского приведения.

От неожиданности Гарри качнулся назад, ошарашенно смотря на Почти Безголового Ника. Появление приведения было неожиданным и вызывало досаду. Ник прерывал его небольшую «игру», вгоняя Гарри в недоумение: что ему делать дальше? Мышцы, разогретые бегом, вновь стали наливаться тяжестью. Юноше оставалось лишь бороться с желанием сесть прямо на холодный каменный пол.

– Сэр Николас… – растерянно протянул гриффиндорец, стараясь выровнять дыхание. – Я… Что вы тут делаете?

– Я просто пролетал мимо, – добродушно улыбнулся Ник, перестраиваясь на дружескую манеру разговора. – Ты тут Барона не встречал? – дождавшись, пока Гарри отрицательно закачает головой, он продолжил. – Жаль. Кстати, до отбоя осталось совсем немного времени. Чуть больше часа. Тебе лучше поспешить.

Было сложно сосредоточиться на словах Николаса, но Гарри смог кивнуть, не совсем понимая, как так быстро пролетело время.

– Ах да, мистер Поттер, – Ник поправил ворот своего камзола, – от вас приятно пахнет.

Гарри выдержал небольшую паузу, после чего уточнил:

– Пахнет?

– Да, да, – закивал призрак, тактично придерживая голову. – Пусть я давно мертв и не чувствую запахов, но от тебя явно приятно пахнет. Всего доброго.

Со смешанными чувствами гриффиндорец наблюдал, как Николас, принявший величественный и гордый вид, влетел в стену, игнорируя ворчание висевшего там портрета. Ломая голову над тем, что имело в виду приведение, Гарри медленно направился к гриффиндорской башне. Теперь его метания по замку выглядели детской глупостью. Испытывая огромное облегчение от того, что его никто не застал за этой «игрой», Поттер наконец почувствовал собственную усталость. Опустив голову, он медленно двигался по коридору.

Никто не окликал Гарри по пути, а сам он упорно разглядывал пол, проходя мимо очередных студентов. Гриффиндорец уже представлял, как быстро зайдет в свою комнату и сразу же провалится в сон. И никакие домашние задания не заставят его задержаться вне кровати.

– Наш Потти заблудился?

Когда до нужной лестницы оставалось совсем немного, Гарри окликнули. Знакомый голос, пропитанный высокомерием и презрением. Малфой, кривя губы и сложив руки на груди, был без своих подхалимов. «Прекрасное завершение этого чудесного дня», – мелькнула усталая мысль. Смотря на слизеринца, Гарри никак не мог понять, почему именно этот день решил отличиться от остальных. Не было никаких желания и сил вступать в перепалку с Драко.

Слизеринец не дал Гарри пройти мимо, переступив ему дорогу.

– Куда же ты, Герой? Тебе помочь дойти до выхода?

– Отстань, Малфой.

– А то что? – насмешливо протянул Драко.

Гарри не ответил. Беспомощно смотря на слизеринца, он не знал, что делать. Радовало лишь то, что Драко был один. И разочаровывало то, что сам он тоже один.

– Так что, Поттер? – повторил Малфой, подходя ближе и почти нависая над гриффиндорцем: он был на голову выше Гарри.

Запрокинув голову, Поттер смотрел в серые глаза и чувствовал нарастающую внутри него злость. Обреченность сменялась яростью. Глаза защипало, а цвета окружающего мира стали нестерпимо яркими. Не поддаваясь желанию зажмуриться, Гарри упрямо не моргал, всматриваясь в слизеринца. Тот практически весь утонул в ярком свете. А может он сам испускал этот свет. Гарри не был уверен, что именно он видел, но все равно смотрел. Смотрел до того момента, пока не почувствовал, что сам стал испускать подобный свет. Лицо запылало. Злость достигла определенной точки, начиная плавить юношу изнутри, огнем и болью выгрызая путь наружу. Гарри решил помочь ему. Смотря на Драко, застывшего перед ним безмолвной статуей, гриффиндорец представил, как злость перетекает в горло, а после попытался вытолкнуть ее из себя. Но этот комок никак не хотел превращаться в голос, упрямо царапая горло. Еще несколько попыток, и у Гарри наконец получилось:

– Прочь.

Это не было заранее запланированным утверждением. Гарри просто произнес единственное слово, которое мог произнести. Даже не произнес: он смог лишь едва слышно прошептать это слово, вкладывая в него огненный комок злости и света. Стоило Поттеру наконец сделать это, как на него накатила усталость. Мир растерял всю свою яркость, перестав жечь глаза. Исчезла даже головная боль. Взамен пришла тяжесть. Безразличие. Усталость. Отстраненно наблюдая, как Драко послушно отходит в сторону, Гарри двинулся вперед. Кажется, он прошел мимо нужной лестницы, но Гарри не был уверен, что ему нужна была лестница. Идти было тяжело, но не было сил удивляться собственному упорству.

Наконец он не выдержал. Его хватило лишь на то, чтобы обойти колонну и сесть рядом с ней. Мелькнула тусклая мысль, что пора полностью переезжать жить на холодные каменные плиты замка, и тут же погасла. Камень приятно холодил спину сквозь одежду, но даже он не мог помочь расслабиться. Уперев взгляд в стену, Гарри безучастно рассматривал ее. Борозды на камнях были знакомыми, но узнавание не приходило.

Гарри не имел ни малейшего понятия, где он находился.

Холод, медленно распространяющийся по телу, стал усыплять. Лечь прямо тут, в тени колонны, свернуться клубочком и заснуть – таковы были его желания. И Гарри не видел причин, почему он должен им сопротивляться.

Прямо перед ним присел Драко: серьезное выражение бледного лица было непривычным, а его серые глаза пытливо осматривали лицо Поттера. Нашли они искомое или нет было неясно, но Драко уже копался в складках своей мантии. Гарри равнодушно смотрел на слизеринца. Он даже не в полной мере осознавал, кто перед ним. Наконец Драко вытащил маленький пузырек с бледнозеленым содержимым. Откупорив его, Малфой одной рукой взял Гарри за подбородок и запрокинул ему голову. Гриффиндорец, чувствуя сжатие чужих пальцев на своем лице, послушно открыл рот, куда сразу же было вылито зелье. Горькое на вкус, вязкое, чем-то напоминающее желатин – Гарри еле проглотил его. Его лицо отпустили, и Поттер вновь стал безразлично смотреть на ждущего чего-то слизеринца.

На языке все еще оставался неприятный вкус зелья. Чем больше Гарри проводил языком по нёбу, тем ужасней становился привкус. Запоздало возникло беспокойство о составе зелья. Не выдержав, Поттер скривился, и тут же охнул – слабое электричество прошло по всему телу. Подчиняясь спазмам, Гарри наклонился вперед и интуитивно открыл рот, но рвоты не было. Зажимая живот и рвано глотая ртом воздух, гриффиндорец чувствовал, как вновь начинает чувствовать свое тело. И ту тяжесть мышц с головной болью. И панику, вызванную этой ситуацией. Наконец Гарри смог поднять взгляд на слизеринца, который все это время все так же внимательно рассматривал его. Напряженно вглядываясь в лица друг друга, оба юноши молчали.

– Как ты? – наконец разорвал тишину слизеринец. При звуках его голоса Гарри невольно вздрогнул, но решил ответить честно.

– Хреново.

– Ага, – Малфой прикрыл глаза. – Ты мне два амулета полностью опустошил. Неплохо меня так приложило.

Гарри ничего не ответил. Хотя бы потому, что он ничего не понял.

– Ах да, Потти, – Малфой все так же сидел с закрытыми глазами. – Находиться в коридорах после отбоя запрещено. Тебе заняться по ночам нечем?

Проигнорировав свое прозвище, Гарри нахмурился. Отбой ну никак не мог уже наступить.

– Второй час ночи, – добавил Драко, открывая глаза. – И не смотри на меня так, мне нет причин лгать.

«Наверняка есть», – мысль осталась неозвученной. Вместо этого Гарри решил узнать другое:

– Что это было за зелье?

– Это не важно, – Малфой поднялся и принялся отряхивать мантию, не глядя на гриффиндорца.

– Ты шутишь? – возмущенно выдохнул Поттер. Он не спешил подниматься. – Ты влил в меня непонятную дрянь и хочешь, чтобы я просто это принял?!

Холодный взгляд слизеринца неприятно скользнул по Гарри. В голос блондина вернулось высокомерие:

– Это единственное, что тебя волнует?

Юноши вновь стали сверлить друг друга взглядами. Наконец Поттер не выдержал, и стал подниматься с пола. Гарри ожидал, что ноги могут не удержать его, потому вовремя облокотился об стену, но не ожидал поддержки от слизеринца. Проигнорировав протянутую руку, Гарри вновь посмотрел в глаза Драко.

– Какие мы гордые, – насмешливо протянул Драко, заставляя Гарри сжать зубы. – Скажи мне лучше вот что, – вся насмешка моментально исчезла, оставив такую непривычную для блондина серьезность. – С каких пор ты стал обладателем Наследия?

Вопрос о Наследии был внезапен. О каком наследии говорит слизеринец? Ведь он ходил в библиотеку, и тот хапффлафец развеял все его надежды на этот счет. И он никому об этом не говорил. А хапффлафец никому не стал бы трепаться на этот счет, почему-то Гарри был в этом уверен. Узнать о его интересе можно было только проследив за ним… Понимание обозлило его.

– Неудачная шутка, Малфой. Может тебе это и показалось смешным, но спешу разочаровать – никакого Наследия нет. Так что даже не пытайся.

Гарри оторвался от стены, мазнув по ней взглядом. Он ушел не так уж и далеко от гриффиндорской башни. Малфой, такой серьезный, но от этого не менее напыщенный, ужасно нервировал.

– Тебе надо поспать. Встретимся возле Горгульи в восемь. Надо поговорить.

– Да пошел ты, – пробурчал Поттер не оборачиваясь, упрямо двигаясь в сторону лестницы. По его прикидкам он успевал до отбоя. Только попасться на слизеринскую шутку ему сегодня не хватало.

========== 4. ==========

Утопая в мягком кресле, Гарри не отрывал взгляд от часов. Огромные, деревянные, с кучей непонятных цепей, свешивающихся вниз – они висели на стене напротив камина. Кукушка в них была зачарована: каждый час она вылезала на свет и комментировала свои действия на следующий час, а по ночам любила поговорить с теми, кто тайно собирался в гостиной. За все годы, что часы находились в замке, никто ни разу не пытался их разобрать.

Гарри смотрел на маленькую острую стрелку, которая почти дошла до цифры “3”. Легче было поверить в то, что слизеринец пробрался в гриффиндорскую башню, подкупил кукушку и перевел часы, чем в то, что он не соврал. Каким-то непонятным образом Поттер потерял несколько часов из своей жизни. Закрадывалась мысль, что все дело в том зелье, что Драко влил в него. Возможно, оно было галлюциногенным.

В спальню проходить не хотелось.

Тело было налито свинцом, глаза слипались. Гарри перевел взгляд на камин. Его успокаивала сонная пляска пламени, которое лениво жевало дерево.

Гостиная освещалась лишь слабым огнем. Сидя в полутьме, Поттер в очередной раз прокручивал сегодняшний день. День, который полностью выбил его из колеи и полностью вымотал.

Наконец Гарри прикрыл глаза, давая им отдохнуть. Он топтался на одной мысли, а впереди его ждало кучу других. Вырвался тихий усталый вдох. Гарри не был уверен, что хочет во всем разобраться. Но он точно хотел, чтобы все вернулось в норму.

Маленькая стрелка полностью переместилась на цифру “3”, позволяя механизму открыть небольшую дверцу над циферблатом. Оттуда показалась маленькая птичья голова, которая широко распахивала клюв, готовая своим криком спугнуть всех любителей ночных поседелок. Но прежде, чем из птичьего горла сорвался хоть один звук, маленькие глаза-пуговки увидели единственного гостя гостиной. Закрыв клюв, птица повернула голову вбок, разглядывая парня в кресле. Тот умиротворенно спал, пока тело испускало излишки магии. Огонь в камине почти погас. Тихая птичья трель – и пламя взмыло вверх с новыми силами, поглощая магию паренька, которая не помещалась в него. Кукушка, тело которой было полностью деревянным и украшенным незатейливой резьбой, свесилась с края “порога”, проверяя, есть ли в гостиной еще кто-либо. Повертев головой во все стороны, птица, довольная осмотром, юркнула назад внутрь часов. Дверцы бесшумно закрылись.

Огонь, который продолжал поглощать исходящую от спящего парня силу, принял зеленоватый оттенок. Но его это совсем не волновало, ведь он все равно оставался огнем.

***

Уже стоя под струями холодной воды, Гарри окончательно проснулся. Слегка дрожа, он выключил воду и вылез из кабинки. Он смутно помнил, как шел сюда, но порадовался, что дошел. Душ ему был необходим. Натянув на себя одежду с мантией и накинув на волосы полотенце, Поттер вернулся в гостинную. Вновь забравшись в кресло, гриффиндорец уставился на часы. Совсем скоро проснется весь замок, а он все еще витает в облаках. Гарри еще даже причину своего отсутствия не придумал. Надеяться же, что Рон не заметил, что он не ночевал в спальне, было бы глупо.

От мыслей о Роне у Гарри заныли зубы.

Став тереть полотенцем волосы, Гарри прислушался к себе. Несколько часов сна не восполнили его бодрость, но их хватило, чтобы избавиться от сковывающей тяжести. А на зуд в голове он уже почти не обращал внимания.

Стрелки не стояли на месте, уверенно двигаясь вперед. С каждым “тиком” Гарри терял каплю уверенности. Полотенце уже впитало почти всю влагу, и Поттер положил его на тумбу за ненадобность.

Еле оторвав взгляд от часов, Гарри поднялся с кресла и вышел из гостиной. Медленно двигаясь к Большому Залу, он прислушивался к просыпающемуся замку. Просыпались немые портреты, оживляя стены, где-то уже можно было услышать приглушенный стук дверей. Гарри не был единственной ранней пташкой.

Войдя в пустой зал, Гарри сел на край скамьи. Ни один стол не был застлан скатертью, но стоило гриффиндорцу облокотиться о стол, как перед ним появился пустой стакан и кувшин, наполненный соком. Принюхавшись, Гарри со вздохом наполнил стакан: тыквенный. Но и за это стоило сказать спасибо домовикам, ведь они могли упорно ничего не давать до начала завтрака. Отпивая сок маленькими глотками, Гарри опустил голову и стал разглядывать едва заметные завитушки на темной древесине, не думая ни о чем конкретном.

Когда кувшин наполовину опустел, в Зал стали стекаться учащиеся. Домовики уже начали накрывать столы, потому никому не приходилось ждать. Перед Гарри появились тарелки с едой, но он не обратил на них никакого внимания, продолжая механически отпивать сок. Людей в зале с каждым глотком становилось все больше.

– Почему ты меня не подождал? – обиженный голос над ухом вывел Гарри из раздумий, заставляя того вздрогнуть от неожиданности. – Ну или мог просто разбудить за компанию.

Рон сел рядом с ним и сразу же начал накладывать себе всего по чуть-чуть. В результате на его тарелке образовалась горка из самой разной еды. Гарри боялся смотреть на друга. Стакан задрожал в его руке, и Поттер поспешил его отставить.

– Ты сам хоть высыпаешься? – сомнительно протянул Уизли, примериваясь, с какой стороны начать есть. – Ложишься поздно, встаешь рано… Аж дрожь от ужаса берет от такого распорядка. Ты еще за учебники сядь – я тогда точно экзорцистов искать пойду.

Гарри наконец посмотрел на своего друга. Сонный, взъерошенный, тот мужественно проснулся к началу завтрака и сейчас не отрывал взгляд от тарелки. Не успев ничего подумать, Гарри спросил:

– А во сколько я лег?

– Без понятия, явно всех нас пересидел. Скажи спасибо, что мы на твой ночник не жаловались.

Смотря, как его друг молча пережевывает пищу, Гарри растерянно молчал. Он совершенно ничего не понимал.

– Какой ночник?

– Твой, – Рон нахмурился, отчего на лбу появились складки, но через мгновение от них не осталось и следа.

– Мой, – механически повторил Гарри.

Его вообще не было в спальне. И никакого ночника у него не было и в помине. «Может, уже можно начать паниковать?» – убито подумал Поттер. Он готов был сделать все, что угодно, лишь бы ему объяснили, что, во имя Мерлина, происходит!

«Надо поговорить», – возник в голове чужой холодный и грубый голос. Чужая фраза, которая не спешила покидать его сознание. Гарри посмотрел на слизеринский стол. Каждый Змей сидел с ровной спиной и пользовался полным набором столовых приборов. Никто из них не кричал с одного конца стола так, чтобы его услышали на другом конце, что постоянно происходило на Гриффиндоре. Никто из них не говорил без остановки, отгораживаясь от остальных столов собственной завесой гула, как это было на Хапфлаффе. Но и не было задумчивого молчания и ухода в себя, что всегда встречалось у Ровенкло. Каждый слизеринец вел себя так, будто находится в гостях на званом вечере. Учитывая, что сейчас было утро. Они негромко переговаривались, наклоняясь друг к другу, что при сравнении с другими столами было сродни молчанию. Скользя с одного лица слизеринца на другое, Гарри почувствовал легкое волнение.

– Ты чего среди Змей высматриваешь? – послышался злой голос друга, но Поттер не обратил внимания. Он уже по второму кругу рассматривал сидящих за столом, но уже понял, что Малфоя там не было. “Надо поговорить”, – вновь всплыли в голове чужие слова. Неужели Малфой и в самом деле сейчас стоит возле Горгульи и ждет его? Бред настолько лживый, что тянет засмеяться. Но предательская мысль «а вдруг?» заставляет тело подняться и направиться к выходу.

– Гарри? Подожди, ты куда? – Рон поспешил отставить тарелку.

– Сиди, – бросил Гарри через плечо и вышел из Зала.

Даже если Малфоя там нет, он должен проверить и убедиться. В Хогвартсе было не так уж много статуй горгулий. А эта была особенной. Стоящая в тупике коридора, не открывающая никаких дверей – эта статуя была одной из любимых ориентиров для встреч. Гарри быстрым шагом шел к нужному коридору, гадая, там ли Малфой, или нет.

Горгулья была безобразна, но на ее морде застыло умиротворенное выражение. Высокая и громоздкая, она стояла возле самой стены. Возможно изначально там должно было быть окно, а может даже и было, но сейчас там была лишь сплошная каменная кладка. Коридор был не слишком широк и редких свечей на стенах хватало для полного освещения. Гарри подошел к статуе вплотную, чувствуя себя полным дураком. Пусто. Тут никого нет. Сам не понимая зачем, Гарри заглянул статуе за спину. Проскользнула шальная мысль окликнуть Драко. Прислонившись к стене, Гарри посмотрел на горгулью. Ее кожистые крылья, заключенные в камень, были полусложены. Уныние расползалось по телу, удваивая тяжесть. Было глупо поверить Малфою и пойти у него на поводу.

Возвращаться на завтрак не хотелось. Как и идти на занятия. А сегодня, как на зло, первое занятие было по зельеварению. Маленький подарок Снейпу – почему бы и нет? Один день отдыха от всего – может именно этого ему не хватало для выздоровления.

Гарри продолжал рассматривать горгулью.

Она состояло буквально из одних складок и выпирающих костей. Массивное высокое тело поддерживалось двумя тощими длинными руками.

– Мерзость, – наконец вынес он решение о внешности горгульи.

– А по мне неплохо, – равнодушно ответил Драко, подпирая стенку рядом с ним.

Горгулья продолжала равнодушно смотреть вглубь коридора сквозь полуопущенные веки.

– Медленная реакция у нашего Героя, – Драко зевнул, игнорируя направленную на него палочку и взъерошенного Поттера, который вцепился в эту самую палочку так, что пальцы начали белеть. – Да будет тебе известно, Потти, даже дамы из благородных семей не позволяют себе настолько опаздывать. Довольно грубо, знаешь ли.

Гарри ничего не ответил. Его глаза за стеклами очков выглядели просто огромными. Палочка не дрожала лишь потому, что тело, совершив такой резкий рывок, почти окаменело.

– Да хватит, ты выглядишь даже глупее обычного, – Драко закатил глаза. – Если тебе так важно, можешь даже дотронуться до меня и убедиться, что… – палочка, уткнувшаяся ему в щеку, прервала его. Голос стал наполнен льдом. – Ты серьезно?

– Прости, – Гарри неуверенно убрал палочку, настороженно следя за слизеринцем.

– Тебе повезло, что мы тут одни, – в этот момент младший Малфой был ужасно похож на своего отца, – иначе я бы принял это за оскорбление своего рода.

Несмотря на раздражение «такого» Малфоя, Гарри слегка устыдился.

– Прости, – тихо, но твердо повторил Гарри. Возможно он и поступил не очень красиво, но склонять голову перед Малфоем он не собирался.

Драко не спешил отходить от стены, а Гарри не спешил становиться рядом с ним. Гриффиндорец не знал, как начать разговор. Он даже не был уверен, зачем сюда пришел. Скорее, просто потому, что его ждали.

– Это будет сложнее, чем я думал. Так… – пробормотал Драко. Он запустил руки во внутренние карманы мантии и закопошился там. Разочарованный вздох, и слизеринец сложил руки на груди, так ничего и не достав. – Так…

– Слушай… – начал Гарри, но Драко его перебил:

– Нет-нет, молчи. Так ты кажешься умнее. Я это о чем, – губы слегка скривились. – Просто послушай меня не перебивая.

Гарри еле сдержал в себе возмущение. Сжав зубы, он нехотя кивнул.

– Хорошо, – Драко закрыл глаза. – просто слушай. Итак. Я расскажу что-то наподобие сказки. Жил-был обычный волшебник. В нашем случае довольно молодой. Он радовался жизни и бесил всех окружающих. В одно прекрасное утро, он проснулся со странными ощущениями. Тело почти не слушалось волшебника, и тому приходилось чуть ли не каждый шаг сопровождать стоном. Ему было даже сложно дышать. Но не это ввергло его в ужас. Самым ужасным было то, что никто не замечал, что с ним что-то происходит. – Малфой открыл один глаз, проверяя, слушает ли его Гарри. – Молодой волшебник не понимал, что с ним творится. Он даже не знал, действительно ли с ним что-то творилось, или ему это просто казалось.

– И зачем тебе весь этот фарс? – хмуро поинтересовался Гарри после непродолжительного молчания. И тут же услышал честный ответ:

– Мне нужно время подумать, что говорить дальше.

– Это… Раздражает.

Драко пожал плечами, показывая, что его все устраивает.

– Я могу продолжать? – дождавшись кивка, слизеринец закрыл глаз. – Молодой волшебник не был уверен, что психически здоров. Вполне возможно, он без остановки глотал успокаивающие зелья. От страха он был готов влезть на стену. Запертый в собственном теле, он медленно сходил с ума. Все, что он мог…

– Ты перегибаешь. Я с ума не сходил, – не удержался Поттер, хмурясь.

– Просто тяну время, – Драко открыл глаза. – На мой взгляд выходит неплохо.

– Дешево, – уточнил Гарри. Облизнув губы, он тихо уточнил, настороженно глядя на слизеринца. – Откуда ты все это знаешь?

Драко молча смотрел на него. Не удержавшись, гриффиндорец уточнил:

– Это ты все устроил?

– Угу, подкупил весь замок, вплоть до картин, – Драко потер переносицу. – Не впадай в крайности. Я к этому никакого отношения не имею.

– Тогда что…

– Я уже говорил тебе, что с тобой происходит, – Малфой закатил глаза. – Это Наследие. И у тебя оно начинает пробуждаться.

Глубокий вдох и медленный выдох не успокоил Гарри. К горлу стала подкатывать тошнота, а по телу расползаться усталость:

– Может хватит разыгрывать этот цирк? Я прекрасно знаю, что никакого Наследия у меня нет.

– Мой промах, – под нос проговорил Драко.

Гарри попытался ответить как можно более язвительно:

– В том, что я не такой идиот, каким ты меня считаешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю