Текст книги "От эмоций не спрятаться в шкафу (СИ)"
Автор книги: Эверина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
От эмоций не спрятаться в шкафу
Глава 1. Слишком строгий декан или прятки в шкафу
Имя Гарри Поттера было на слуху у любого мага, каждый ребенок из волшебной семьи хотел с ним подружиться. Он был героем для всех. Мальчик, который выжил после смертельного заклятия одного из сильнейших волшебников. Весь волшебный мир его любил, даже не зная, как он выглядит, где живет, что любит… Его обожали за случайность, за момент, который он даже не может помнить, потому что он был слишком мал тогда.
Каждый год волшебники вспоминали ту самую счастливую для них ночь, когда был побежден темный маг. Гарри тогда лишился родителей. А мальчишка, еще не умея говорить, каким-то чудом смог отразить заклятие в его заклинателя…
Они вспоминали имя героя, восхищались, но ничего о нем больше не знали.
Последний раз мальчишку видели десять лет назад. В ту самую ночь осиротевшего малыша передали в семью к ближайшим родственникам. И никто не интересовался, что было дальше. Все продолжали им восхищаться, «любить» на расстоянии… И жить своей жизнью, думая, какой, наверное, этот ребенок смелый от природы, сильный, храбрый, стойкий… Время шло, и восхищения становились все меньше и меньше. Люди склонны свыкаться с новостями.
А Гарри Поттер рос совсем не таким мальчиком, каким представлял его весь волшебный мир. Каждый день мальчишка послушно работал на своих родственников за еду и кладовку под лестницей. Мальчишка был хилым и слабым. Дядя Вернон спокойно швырял ребенка, когда был не в духе, двоюродный брат, Дадли, мог побить его от скуки, а тетя Петуния раздавала непосильные дела, так же, как и подзатыльники. И каждый день Гарри называли уродом, бездарностью, дрянью и угрожали оставить без ужина…
Уже в семь лет Гарри был ужасного мнения о себе. В такой обстановке, когда все окружающие люди тебя ненавидят, было невозможно вырасти нормальным. Ребенок подавлял эмоции, как мог. Он рос слишком эмоциональным и ранимым, поэтому каждую ночь его носовым платком были старая подушка и рукава собственной кофты. Он тихо плакал в своем небольшом чулане, боясь привлечь к себе внимание.
***
Первый день в Хогвартсе был самым нервным для Гарри.
Сначала он, обвешанный всеми необходимыми вещами для учебы, заблудился на станции. Никто не мог помочь ему найти нужную платформу, время отправления поджимало, а он был совсем один. Гарри очень боялся пропустить нужный поезд, дороги назад у него не было. Дядя Вернон уехал сразу, выкинув вещи Гарри из машины.
Переживания накрывали все больше и больше. Один из работников хорошенько посмеялся над ним, послав куда подальше, когда мальчишка спросил: «Где находится платформа девять и три четверти?». Гарри поджал губы и поскорее отошел подальше, делая вид, что он знает, куда идет. Больше он спрашивать не решился. А подходить к другим людям и вовсе боялся. Впереди он случайно заметил, как люди проходят сквозь большую колонну. Судя по услышанным обрывкам из их разговора, они тоже направляли детей в Хогвартс. Он тихо последовал за ними, и, к своему счастью, успел сесть в поезд, еле затащив все свои вещи по неудобной лестнице.
Весь день он был один: сидел в купе в одиночестве, одновременно боясь и того, что кто-нибудь зайдет к нему, и того, что он совсем ни с кем не познакомится. Так он и был в одиночестве. Одна кудрявая девочка мельком заглянула к нему, но, видимо, не увидев того, что искала, быстро скрылась, даже не поздоровавшись.
Дальше Гарри ни с кем не общался, ходил с понурой головой, боясь поднять на других детей взгляд, и просто следовал за всеми, слушая указания великана, который когда-то и отдал ему письмо.
Все здесь было слишком необычным. Движущиеся лестницы, самоплывущие лодки, парящие свечи… И летающие по огромному замку человеческие души, с которыми можно разговаривать. Гарри чувствовал себя шпионом, чудиком и чужаком, ведь совсем не знал этого мира. Все было для него невероятнейшим чудом, а других детей ничего подобного не удивляло. Для них, казалось, это было все обыденно, как пожарить яичницу.
Гарри держался в стороне и ужаснулся, когда началось распределение на факультеты: он понял, что все проходят его перед огромным количеством народа в индивидуальном порядке… Значит, ему придется выйти вперед, когда лично его вызовут. И хоть делать ему ничего не нужно было, эта процедура была невероятно устрашающей.
Он с ужасом ожидал своей очереди, пытаясь найти хоть какую-нибудь закономерность в списке детей, которых вызывали. Это не был алфавитный порядок, и от этого было еще страшнее: ожидать своей очереди, которая может наступить в любой момент.
Гарри разглядывал все, почти не поднимая головы, когда вдруг наткнулся на темного мужчину. Тот сидел за учительским столом вдалеке и, казалось, изучающе разглядывал его в ответ. У него были черные волосы и совершенно невеселый вид. Из-за плохого зрения мальчишка не мог отвести взгляда, пытаясь понять, смотрят ли на него или куда-то рядом.
– Гарри Поттер! – позвала женщина, вырвав мальчишку из раздумий.
Гарри дернулся, поднимая испуганный взгляд, и совсем забыл про взгляд того незнакомого мужчины за столом. Мальчишка на дрожащих ногах стал торопливо пробираться вперед, сердце билось так громко, казалось, это слышит весь зал. В ушах неожиданно зазвенело.
Все взгляды устремились на него и по залу прошел лёгкий шепоток. К другим детям, который садились на стул под распределяющую шляпу, не было такого внимания. Мир будто застыл.
Гарри прикрыл глаза, пытаясь успокоиться, он не совсем понимал, что происходит, когда на автомате сел на табуретку.
– Слизерин! – выкрикнула шляпа, и среди нераспределенных первокурсников прошелся еще раз шепоток…
Гарри встал и вдруг понял, что совсем не запомнил к какому столу нужно идти. Он все это время циклился на другом и забыл запомнить самое важное. Еще бы немного, и его накрыла новая паника.
Хорошо, что ребята в зелёной форме сами подсказали, куда идти, громко закричав и захлопав в ладоши.
После такого стресса Гарри еще какое-то время приходил в себя, тихо пристроившись в самом дальнем уголке. Он испуганно оглядывался и ерзал, не находя покоя. Резко стало холодно, заставляя и так худенькое тело задрожать. Слизеринцы его приветствовали, хлопали по спине, улыбались, но мальчишка был очень рад, когда они все переключились на следующего распределяемого.
После распределения на столах появилось огромное количество еды. Раньше тетя Петуния не позволяла Гарри брать любую еду на столе, в отличие от Дадли, поэтому и сейчас мальчишка очень боялся взять что-то не то. Он с радостью съел только то, что было в его тарелке, но и этого хватило, чтобы досыта наесться.
В конце директор напомнил о самых важных правилах школы. Из небольшой его речи Гарри понял, что тот мужчина с темными волосами был деканом его факультета. Его звали Северус Снейп, и он был учителем зелий.
– Я слышал, что лучше не попадаться декану Слизерина после отбоя… – донеслось до Гарри тихое перешептывание с соседнего стола.
– Это правда! Он всегда снимает много баллов и отработки у него самые ужасные… – ответил другой голос. Кажется, этот мальчишка был постарше. – Один раз он заставил за раз почистить тридцать котлов одного четверокурсника с Грифиндора… А со своими детьми он вообще не церемонится… – тише сказал мальчик.
Гарри встрепенулся, повернувшись на голос. Было очень интересно, что именно имеет в виду тот парень. Те дети сидели к нему спиной и не видели его. Поттер прислушался, стараясь все понять. Фраза «свои дети» имела слишком много смыслов и что значит это «не церемонится»?
– Это как? – спросил первокурсник из Пуффендуя, и Гарри внутри был очень ему благодарен.
– Я слышал, он почти никогда не снимает со слизеринцев баллы. Вместо этого он может их наказать… – ответил парень. – Иногда даже ремнем!
– Как хорошо, что я не в Слизерене! Лучше баллы снимать, – выдохнул первокурсник.
Гарри озадаченно повернулся к своему столу. Он посмотрел на смеющихся и веселых ребят в зеленой форме и решил пока не думать об этом. Они не были похожи на тех, кого порют за малейшую ошибку… Это было больше похоже на миф или сплетню, не больше.
После ужина все пошли спать. Старосты показали первокурсникам их комнаты и провели небольшую экскурсию по замку.
– Вау… – тихо шепнул Гарри, увидев свою кровать. Огромная, больше всей его кладовки дома. Со всех сторон кровати были шторки, чтобы была возможность отгородиться и спрятаться от всех.
Гарри был рад, наконец, расслабиться после тяжелого дня, закрыться от всех и лечь спать. Так он и сделал. Он тихо сидел у себя и быстро уснул, поэтому так и не узнал, что все его сокурсники спустились в гостиную, потому что пришел Северус Снейп. Учитель рассказал основные правила и свои требования новеньким, напомнил их особо шалящим подросткам и предупредил о последствиях. Гарри тихо сопел в своей комнате, и так как за день он ни с кем и не познакомился, никто не заметил его отсутствия.
***
Утром Гарри проснулся от легкого прикосновения. Кто-то аккуратно трогал его плечо. Будто боязливо, то тыкал, то тряс. В полусне Поттер подумал о том, что вряд ли он проспал. Ведь в такие случаи он быстро оказывается на полу и, возможно, следом на него льется ледяная вода.
– Эй… Ты вставать собираешься? – прозвучал детский голосок над головой и Гарри начал понимать, что происходит, и где он находится.
Это был милый мальчишка со светлыми волосами. Первокурсник, который вроде был одним из двух соседей Гарри по комнате. Он слегка отодвинул одну из шторок и просунулся белой головой внутрь. Мальчишка удивленно и с любопытством пялился на сонного Поттера.
– Проспишь же… – сказал светленький мальчишка, забавно скорчив губки и скосив взгляд. Он будто боялся чего-то, но при этом не мог угомонить свою детскую резвость и любопытство.
– Спасибо… – неловко сказал Гарри, садясь на кровати.
– А тебя как зовут? – спросил ребенок, видя, что его никто не прогоняет и, чуть помедлив, предположил: – Вроде бы Гарри, да?
Поттер кивнул, сонно протирая глаза. Он не привык так просто общаться со сверстниками. Друзей у него никогда не было… И он сомневался, что они когда-нибудь появятся.
– А я Драко Малфой, – улыбнулся блондин, смело садясь рядом на кровать. – Иди переодевайся быстрее, а то наш декан ненавидит опоздания. Даже на завтрак.
Через несколько минут Гарри и Драко вбежали в большой зал и остановились около Северуса Снейпа, который стоял возле их стола. Все слизеринцы уже сидели на своих местах и наслаждались завтраком. Декан смерил их строгим взглядом, особенно задерживаясь на Поттере. Драко сразу опустил голову. Гарри хотел бы последовать примеру, но почему-то не мог оторвать взгляда от испепеляющих его глаз.
– Разве я не просил быть пунктуальными вчера? – спросил учитель.
– Я будил Гарри! Он проспал и долго собирался… – в оправдание пропищал Драко, осмелившись поднять голову. – Поэтому мы опоздали.
Гарри удивленно глянул на сверстника и, вздохнув, спокойно опустил взгляд. Он рехнулся, если решил, что новый знакомый решит его защитить. Все было, как всегда.
– Разве у вас нет часов, мистер Поттер? – спросил учитель пронзающим тоном.
– Есть… – неуверенно ответил Гарри, глянув на свою худую руку, где из-под мантии высовывались обычные наручные часы.
– Если это повторится, я зачарую вашу кровать так, что вы будете вставать на час раньше, может тогда вы сможете распоряжаться своим временем правильно… – голос учителя был очень глубоким и устрашающим. – Или мне попросить призрака Пивза лично вас будить?
Гарри слушал, боясь обрушить на себя еще больший гнев. Но если бы он был постарше, то знал, что профессор Снейп еще не злился. Драко спокойно стоял рядышком и не высовывался. Он тихо радовался, что на него никто не собирается ругаться.
Услышав последнее Гарри боязливо замотал головой. Он уже успел познакомиться с этим ужасно вредным призраком. Вчера Пивз заметил его шрам на лбу и начал орать всем про знаменитого Гарри Поттера. Хотя в голосе его не было восхищения. Была только издевка над бедным мальчиком-первокурсником, который боится лишнего к себе внимания и никак не может за себя постоять. Он кричал какие-то шутки про молнию, на которую был похож след под челкой мальчишки, а староста спокойно пытался вернуть к себе внимание.
– Садитесь уже! – Снейп проводил их строгим взглядом и, убедившись, что все его дети на месте, прошел за свой стол.
Первые уроки в новой школе прошли очень неплохо. Гарри садился на самые задние парты, чтобы привлекать к себе как можно меньше внимания. Так он мог видеть всех, но никто не смотрел на него. Друзей он себе так и не нашел, что очень его расстраивало. Дети часто шептались за его спиной, и он боялся с ними заговорить. Он думал, что они обсуждают его потрепанную одежду и глуповатый вид. Так обычно было в его обычной школе. Гарри расстраивался, но нисколько не удивлялся. Он уже привык к унижениям.
Каждый класс в школе был совсем разным. Где-то стояли одиночные парты, где-то сплошные ряды столов, где-то были парты для двоих. Так как он ни с кем не общался, то рядом всегда сидели разные дети. Это помогало ему полностью сосредоточиться на новой информации. И он один из первых смог превратить спичку в иголку на уроке трансфигурации. Но, конечно, он ничего не сказал учителю и не показал никому из детей, так что остался незамеченным. Между уроками в коридорах он старался идти за всеми, боясь заблудиться, и избегал разных призраков, не зная, что они могут сотворить.
Но на одной из перемен пойти в класс за однокурсниками не получилось. Заметив нелюбимого Пивза, Гарри ненадолго спрятался за поворотом, а когда выглянул, детей уже не было. Куда идти, Поттер не знал. Замок школы был слишком большим для него, и самое страшное с самого начала дня было потеряться здесь. Даже имея карту в руках. Лестницы все время меняли направления, а, не разбираясь в огромном здании, он не знал, как, в случае чего, пойти другим путем.
Когда Гарри нашел нужный кабинет, урок уже начался. Он робко постучался и заглянул за большую, по сравнению с ним, дверь.
– Изви… – не успел мальчик договорить, как Северус Снейп заговорил. Гарри только сейчас осознал, на какой урок он опоздал.
– Это уже второе опоздание, мистер Поттер! – пронизывающим тоном произнес учитель с другого конца кабинета. – Что случилось на этот раз?
– Я… потерялся, – тихо сказал Гарри. Кабинет был довольно большим, чтобы его могли услышать, но кричать Гарри не мог из-за образовавшегося кома в горле. Он уже готовился к гневной тираде о том, что говорить нужно громче, а не мямлить… Но, несмотря на это, его услышали.
– Я должен приводить вас за ручку, чтобы это больше не повторилось?
Гарри помотал головой, не глядя на злобного зельевара. Он боялся поднять взгляд и увидеть ненависть к себе в черных глазах напротив. Он и так понимал, что его все не любят. Но старался осознавать это поменьше.
– Сядьте уже на свое место! И не тратьте время, – прорычал Северус, складывая руки на груди. Гарри остановился у самой последней парты, когда услышал: – Мистер Поттер, я смотрю, вы все уже знаете о зельеварении? – учитель сделал небольшую паузу, прожигая взглядом первокурсника. Гарри замер, стоя у своей парты. – Вы знаете, что такое безоаровый камень и где вы будете его искать?
Гарри поднял невинный взгляд на мужчину, не понимая, что происходит. Но быстро его отвел, ища хоть какую-то подсказку. Слова были совершенно незнакомые, так что даже малейших зацепок Гарри не смог вспомнить.
В этот момент, рука какой-то девочки резко взметнулась вверх. От этого мальчишке стало еще обидней. Казалось, что все дети, росшие в семьях волшебников все хорошо знали. Ему задали, наверное, самый легкий вопрос, как «два на два» в его мире, а он совсем ничего не знает.
– Нет… – мотнул головой подросток. Голос был еле слышимым. Он едва мог выжать из себя хоть что-нибудь. Под таким давлением сами хотели выходить только слезы.
– Что получится, если смешать корень златоцветника и настойку полыни? – продолжал Северус.
Гарри окончательно опустил голову и слегка помотал. Он решил молчать совсем, надеясь, что когда-нибудь от него отстанут. Это схема работала со многими взрослыми. И тогда он сможет спокойно сесть и успокоиться.
Учитель спросил еще несколько вопросов. Гарри их даже не смог запомнить: так были сложны новые названия. И когда уже, казалось, все закончилось, Гарри услышал:
– Выходит, вы ничего не знаете! – проговорил Северус. – Пересядьте за первую парту! Запомните и запишите! Безоаровый камень извлекается из желудка козы и является противоядием от большинства ядов… – быстро стал говорить учитель. Он четко проговорил ответы на свои же вопросы.
Гарри быстро присел на указанное место. Рядом оказался тот самый светленький мальчишка, Драко. Но Поттеру было не до него. Нужно было срочно запомнить все слова учителя и быстро повторить их на бумаге, при этом со всей силы пытаясь не расплакаться.
Он старательно выводил слова, пока их не забыл, вглядываясь сквозь слезы. Нельзя допустить, чтобы кто-то их заметил, поэтому он сам не обращал на них внимания. Опустив голову, он позволял им быстро скатываться по щекам, делая вид, что все нормально. Он смог записать только половину сказанного, а все остальные слова вылетели из головы, словно их никогда не было. Спрашивать у соседа он не решился: тогда его мокрые глаза точно заметят.
Гарри быстро смог успокоиться, запирая подавленные чувства на хлипенькую дверку в своей душе. Эта дверка могла продержаться совсем не долго, поэтому, как только он останется наедине, та сломается, а он ничего не сможет с ней сделать.
У него был целый урок, чтобы понять, что здесь его тоже ненавидят всем сердцем. Вряд ли когда-нибудь в жизни у него получится хоть что-нибудь. Казалось, весь мир избрал его изгоем, запасной деталью…
Он был обузой для своих тети и дяди, те всегда желали от него избавиться. Поэтому письмо из Хогвартса послужило новым дыханием для мальчишки. Он был невероятно удивлен, увидев свое имя в строчке получателя. И хоть первое письмо посмотреть ему так и не дали родственники, у него появилась надежда. Тусклая, но хоть какая-то. Будто кому-то другому он нужен…
Гарри ничего не знал о новом мире, боялся, не был уверен, что все будет хорошо, но был рад шансу начать все заново. А теперь он провалился в обоих мирах. В обоих мирах его ненавидят и презирают.
Как только закончился урок, Гарри первым вылетел из кабинета, не успев услышать обращение мастера зелий к себе. Учитель строго посмотрел ему в след, вышел из кабинета за ним, но в коридоре было уже пусто. Остальные дети еще собирали свои вещи в классе, а Гарри Поттер просто испарился.
Северус хмыкнул, решив не циклиться на этом. Поговорить с мальчишкой он сможет и позже. Он вернулся в свой кабинет. Следующего урока у него не было, и Северус спокойно занялся проверкой домашнего задания.
Начался следующий урок, в коридорах школы постепенно стало тихо. Сосредоточившись, учитель внимательно вчитывался в детский почерк и с неким гневом критиковал внутри себя каждую работу. Изредка он слышал какие-то тихие шорохи, скрипы за дверью, но не обращал на них внимания, полностью увлекшись. Но спустя несколько минут пришедшее сообщение от учителя защиты заставило его насторожиться: Гарри не было на уроке. Он просто на него не пошел. Это было уже слишком.
Поведение этого первокурсника было странным. Он не слушался, позволяя себе везде опаздывать, и вел себя слишком тихо по сравнению со своими однокурсниками. Это настораживало. Снейп собирался еще раз донести до мальчишки все правила и объяснить, какие могут быть последствия, при первой же встрече. Но сначала необходимо было вообще его найти… В комнаты слизерина он не возвращался.
Снейп продолжил разбираться с домашним заданием школьников, дав мальчишке еще время. Скорей всего, тот опять опаздывает на урок. Но снова послышался странный скрип в коридоре. Раньше такого не было.
Взмахнув палочкой, учитель убрал все заглушающие чары, немного усилил слышимость и прислушался. Теперь звуки казались совсем другими. Это не было похоже на скрип двери или шорох, а больше походило на скулеж щенка.
Северус вышел в коридор и пошел на звук. Рядом был старый кабинет, которым давно никто не пользовался, но дверь в него была приоткрыта. Чем ближе он подходил, тем слышнее становился шорох. Кабинет был пустой: несколько старых запасных парт, стульев, лавочек и небольшой шкаф в углу.
Некоторое время было тихо, но спустя пару секунд из шкафа что-то послышалось. Северус стремительно подошел к нему, держа на готове свою палочку. Он был готов увидеть боггарта и прогнать его, но, когда он резко открыл дверь, из шкафа ничего не вылетело. Вместо этого он заметил сидящего на полу мальчишку. Теперь все звуки стали похожи на всхлипы. Мальчишка, кажется, ревел.
– Мистер Поттер… – прорычал мужчина, узнав своего ученика по темной макушке, что почти сливалась со школьными штанами. – Не объясните ли вы мне, что вы здесь делаете, когда должны быть на уроке?
Гарри дрогнул, сжался и поспешил подняться, прижимая голову как можно ниже. Он не хотел показывать своих слез. Было стыдно, поэтому он старался быть очень тихим. Но негромкий всхлип все равно вырвался из груди. Долго сдерживать их не получалось. Сердце мальчика сжалось от страха. Ответить спокойно, не разревевшись еще больше, он не мог.
Северус нахмурился. Он мельком заметил заплаканные глаза мальчишки, и что-то кольнуло в груди учителя. До него вдруг кое-что дошло. Но зельевар продолжал испепеляюще смотреть на мальчика, никак не меняясь снаружи. Взгляд был все таким же строгим, что если бы Гарри посмотрел на него – тут же поспешил сбежать.
– Почему в первый же день учебы мне жалуются, что вы прогуливаете уроки?
Поттер продолжал стоять, пытаясь ровно дышать и надеясь, что его оставят в покое, или поскорей прогонят прочь, позволяя ему уйти. Но никаких приказов он не слышал. Слезы продолжали градом падать на пол, а первокурсник надеялся, что маленьких капелек не видно сверху. Но даже если Северус не видел слез, всхлипы были слышны очень хорошо.
– Поттер, я со стеной разговариваю? – строго спросил учитель. – Что случилось?
– Ничего… – тихо ответил мальчишка, с силой закусив губу.
Гарри надеялся, что его отпустят и отправят на урок. Тогда он сможет успокоиться по дороге в кабинет в одиночестве. Реветь при учителе не входило в его планы.
Когда Гарри прятался, ему было уже без разницы, что с ним сделают за прогул. Он был согласен на исключение и был готов к тому, чтобы после поехать домой. Так ему было без разницы на все, что он готов отказаться от всего нового из-за отчаяния. Какая разница, где его будут ненавидеть? Дома хотя бы привычнее.
Северус вздохнул. Он не очень аккуратно взял подростка за плечо и повел к своему кабинету.
– Пошли. Не думай, что я оставлю это все вот так. Мы поговорим позже, – сказал зельевар, быстро шагая по коридору.
Гарри шел за учителем, почти не прилагая никаких усилий, потому что его тянули вперед.
– А сейчас выпей это, и я отведу тебя на урок. – Северус вытянул руку вперед, и в ту же секунду в его ладонь прилетел небольшой пузырек с зельем. Учитель откупорил пробку и протянул мальчишке.
Зелье не выглядело аппетитно. Гарри еще никогда не приходилось пить что-то подобное, но на вид это было похоже на маленькое болото. Ребенок сморщился, но послушно взял колбу. Он не привык противоречить и тем более не собирался спорить, когда с ним говорят таким строгим тоном.
– Хватит уже разглядывать, – раздраженно сказал Северус.
Учитель забрал колбу обратно, наклонил голову Гарри, взяв за подбородок, и легко влил зелье мальчику в рот. Гарри почти закашлялся, испугавшись, но напиток мягко устремился в желудок, не позволяя ему поперхнуться. Он не успел даже вскинуть руки, чтобы оттолкнуть зельевара. Но внутри что-то поменялось. Поттер шмыгнул носом, замечая, что всхлипы прекратились.
– Теперь быстро на урок! Я отведу вас, чтобы вы снова не заплутали. – Северус снова взял подростка за плечо, но на этот раз быстро перехватился за запястье. Он повел его по коридору, словно малыша через дорогу.
– Что это было? – аккуратно спросил мальчишка по дороге.
– Успокоительное… – глубоким голосом ответил мужчина, продолжая смотреть вперед.
Северус отвел Поттера в класс, проводив придирчивым взглядом. К этому моменту Гарри уже полностью успокоился, и по его лицу было сложно сказать, что еще несколько минут назад он ревел в шкафу для книг, спрятавшись там, словно маленький ребенок.








