Текст книги "На границе миров"
Автор книги: Ева Бран
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Глава 6
В доме всё ещё было сыро и прохладно. Хорошо, если прогреется к утру. Я распахнула шкафы и достала одеяла. Постельное мы захватили с собой. Выбрала гостевую спальню для ночлега. Она была самой маленькой из комнат в доме, поэтому прогреется быстрее остальных.
Мы с Сандрой сняли чехлы, застелили диван и подвинули его ближе к батареям. После этого залезли под одеяло, не раздеваясь. Подушки были влажными, и спать на них не очень-то хотелось, но деваться некуда. Упёртость Сандры сейчас выводила меня из себя.
Пожелав друг другу спокойной ночи, выключили свет и отправились в мир Морфея. Усталость позволила не сильно концентрироваться на общих неудобствах.
– Наконец-то ты дома, моя маленькая Кайли, – раздалось из темноты.
Я распахнула глаза, силясь понять, кто находится в спальне, кроме меня и Сандры. В ужасе осознала, что девушки рядом нет, а на меня надвигается знакомый мужской силуэт.
Его фиалковые глаза блеснули в темноте, как будто у хищного животного. У обычных людей такого не бывает!
Я молчала и зачарованно наблюдала, как мужчина подходит к кровати. Почему-то на мне сейчас было только прозрачное нижнее бельё, а одеяло валялось где-то в стороне.
Мужчина прошёлся по моему телу жадным взглядом и улыбнулся одними уголками губ.
– Ты красивая, – сделал он мне комплемент и начал скидывать толстовку.
Моему взору предстало великолепное тело. Рельеф мышц не могла скрыть даже свободная футболка, которая вслед за курткой отправилась на пол.
«Вау!» – пронеслось в голове, когда я, забыв о страхе, рассматривала идеальные кубики пресса. Взгляд скользнул ниже, к выпуклости на штанах. Я невольно издала стон и прикусила губу в предвкушении.
Мужчина в одно мгновение оказался на мне, опираясь на руки и смотря мне в глаза.
– Ты ведь ждала меня? Только не говори, что забыла, какое удовольствие испытываешь в моих объятиях.
Я нервно втянула воздух, а потом шумно выдохнула. Моё тело реагировало на этого мужчину невероятно остро и абсолютно не подчиняясь разуму. Но я всё же попыталась сопротивляться, хотя для этого мне пришлось собрать всю свою волю в кулак.
– Кто вы? – впервые решилась заговорить с ним, наконец осознав, что это – всего лишь сон.
Он покачал головой и приложил указательный палец к губам, показывая, чтобы я не задавала лишних вопросов, а потом наклонился и легко провёл языком мне по ключице. Я непроизвольно выгнулась и вцепилась в его плечи, не понимая, то ли хочу оттолкнуть его, то ли притянуть ближе.
– Ты хочешь меня, – хрипло прошептал мужчина, прерывая мою внутреннюю борьбу и расставляя все точки над «и». – Только не отрицай очевидного.
Я мотнула головой, пытаясь скинуть это наваждение, но мужчина мне не дал свободы действий. Он ухватил одной рукой меня за подбородок и заставил смотреть в его невероятные светящиеся глаза, а потом припал к моим губам. На этот раз поцелуй не был жёстким и требовательным. Он был тягучим, чувственным, но, тем не менее, полностью лишающим воли.
Я обхватила мужчину ногами, прижимаясь теснее. На задворках сознания всё ещё маячил страх, но безумное возбуждение затмевало все остальные эмоции. Я испытывала такое только во сне и только с этим мужчиной. В реальности никогда не ощущала и бледной тени этой страсти, сметающей всё на своём пути.
Я жадно отвечала на чувственный поцелуй, блуждая руками по мускулистой широкой спине.
Мужчина оторвался от моих губ и потемневшими глазами посмотрел на меня.
– Как жаль, что у нас так мало времени, – простонал он. – Ты даже не представляешь, что я бы с тобой сделал, будь его больше.
И снова эта угроза в голосе. Или мне кажется? В груди холодной волной разливается страх. Я пытаюсь скинуть мужчину с себя и просыпаюсь от собственного крика.
Рядом сидит Сандра и испуганно на меня смотрит.
– Кай? Кошмар?
– Можно и так сказать, – прохрипела я, пытаясь отдышаться.
– Мне кажется, в соседней спальне кто-то ходит, – прошептала Сандра, продолжая смотреть на меня круглыми от страха глазами. – Наверное, грабители залезли. А ты сейчас вскрикнула, и теперь они нас найдут и убьют, – пискнула девушка.
Меня кинуло в холодный пот. Я-то знала, что никакие это не грабители…
Глава 7
– Что нам делать? – прошептала Сандра, теребя меня за плечо. – Надо звонить в полицию!
Я сидела, словно парализованная, и не могла вымолвить ни слова. Наконец, усилием воли взяла себя в руки и бодро тряхнула головой.
– Какие грабители? Что тут брать? За три года, что меня не было, никто на добро не позарился, а именно сегодня пришли грабить? Скорее всего, это енот какой-нибудь. Успокойся.
– Не-не-не! Еноты не издают таких звуков, – не поверила Сандра, хватая с тумбочки мобильник. – Я точно слышала тяжёлые мужские шаги и скрип двери.
– Енот что-то уронил? – выдвинула я очередную нелепую версию.
– Этот енот должен быть мутантом. Размером со взрослого мужика. Кай, надо полицию вызывать!
Я только нащупала на своей груди кулон и лихорадочно его сжала.
– Успокойся, я тебе докажу сейчас, что в доме никого нет.
Про себя подумала: «Как минимум из плоти и крови». Взяла телефон, включила на нём фонарик и на ватных ногах пошла в коридор. Сандра следовала за мной безмолвной перепуганной тенью. В её руках я увидела толстенную книгу, которую она держала наготове, видимо, на случай нападения грабителя.
– Ты этим решила отбиваться? – несмотря на внутреннее напряжение, девушка меня развеселила.
– Да, если потребуется, – прошипела Сандра. – Я в комнате ничего более подходящего не нашла.
Я взглянула на корешок – «Человек, который смеётся», прочитала про себя название. Папина любимая…
– Ладно, если что – добивайся эффекта неожиданности. Кидай книгу в лицо преступнику и валим.
Сандра серьёзно покивала, перехватывая оружие удобнее.
Мы обошли весь дом. Естественно, никаких следов грабителя не обнаружили, что Сандру несказанно озадачило.
– Но я ведь точно слышала… – пролепетала она.
– Может, тебе это просто приснилось? – попыталась успокоить девушку, хотя сама была на взводе.
– Чёрта с два! – не велась на мои объяснения Сандра. – Я готова уже поверить в енота-мутанта, но звуки мне точно не приснились.
Я поёжилась и включила свет в кухне – последней комнате, до которой мы добрались.
– Может чаю? – предложила. – Мы сейчас слишком вздёрнуты, чтобы уснуть.
Сандра согласно кивнула, усаживаясь на стул, посмотрела на часы, а потом перевела нечитаемый взгляд на меня.
– Кай, колись. Это ведь не енот и не моё воображение. Я же вижу, что с тобой что-то не так. Сначала ты отговаривала меня ночевать в доме, а потом отшучиваешься, а на самой лица нет. Что происходит?
– Если я расскажу свою версию, то ты либо испугаешься, либо не поверишь, сочтя меня чокнутой, либо подумаешь, что я специально всё подстроила, чтобы тебя напугать.
Я разлила кипяток по кружкам и кинула в них чайные пакетики.
– Ты специально нагнетаешь? Я сейчас готова поверить во что угодно! У тебя что, дом с приведениями?
Я невесело усмехнулась и села за стол напротив Сандры.
– Не знаю насчёт приведений. Не уверенна. Но точно знаю, что в доме что-то обитает. Что-то злобное. И оно охотится за мной.
– Фу, да ну тебя. Не смешно, – вздрогнула Сандра и поёжилась. – Ты решила меня полностью в атмосферу Хэллоуина окунуть?
– Я же говорила, что ты не поверишь, – пожала плечами.
– Ладно, допустим, я поверила. И что это за злобное нечто?
– Если бы я знала… – протянула устало.
– Может, это какой-нибудь секси демон, как в книгах пишут? – Сандра мечтательно подкатила глаза. Похоже, страх её отпустил, и она всё начала воспринимать, как забавную игру и интересное праздничное приключение. – Он рвётся к тебе из другого мира, потому что ты его избранная, – продолжила развивать свою мысль Сандра. – А в этом мире у него нет тела, и он пытается дотянуться до своей единственной в виде фантома.
– Тебе бы книги писать, – улыбнулась я. – Не думала об этом?
– Не. Просто я читаю много.
– Похоже, перечитала, – засмеялась я и сделала глоток чая.
– А если кроме шуток? – Сандра вновь стала серьёзной.
– Кроме шуток, – кивнула я. – С детства чувствую в доме чьё-то постороннее присутствие. Вон, и парень, который приезжал свет делать, ощутил нечто похожее.
– Но я-то ничего не чувствую, – озадачилась Сандра. – Только слышала…
Я снова пожала плечами.
– Знаешь, мне с детства снятся странные сны. Я никому особо о них не рассказывала. Даже психологу. Во сне я часто вижу странный тёмный мир, где обитают чудовища. Точнее, не совсем. Они выглядят нормально, как обычные люди, но я знаю, что внешность обманчива. Это монстры в человеческом обличии. Они голодны, злы и опасны. Они тянут ко мне свои руки, которые у меня на глазах превращаются в когтистые мохнатые лапы, но дотронуться до меня не могут. Пока…
– Жуть какая, – Сандру передёрнуло.
– И не говори, – кивнула, кидая взгляд в окно. Там начал заниматься рассвет. На душе стало не так тяжело и тревожно.
– Но как связаны твои сны и то, что происходит в доме?
– Сама не знаю, но уверенна, что связанно. Честно говоря, у меня не было желания в это углубляться и докапываться до сути происходящего. Я просто малодушно сбежала.
– А ты родителям рассказывала о своих страхах?
– Пыталась по началу, но они начинали вести себя странно. Мама хваталась за какие-то ритуальные штуковины, проводила непонятные обряды… А папа предпочитал отмалчиваться и делать вид, что всё не так страшно, как мне представляется.
– Знаешь, Кай… мне кажется, ты зря не попыталась докопаться до правды. У меня складывается ощущение, что твои родители отлично знали, что происходит, но тебе не говорили. А теперь и спросить-то не у кого.
– Так ты мне веришь? – с надеждой посмотрела на Сандру. – Не думаешь, что я сумасшедшая или всё это выдумала?
– Я слышала собственными ушами шаги. Тогда уж и я тронулась вместе с тобой.
– Может, в гостиницу? – посмотрела с мольбой на девушку.
– Фигушки. Теперь мне стало ещё интереснее пожить в твоём доме, – хлопнула Сандра рукой по столу. – Да, и в любом случае, ты скоро продашь свою пугающую недвижимость. Так что, расслабься.
Я только застонала от непрошибаемости своей знакомой.
Глава 8
Допив чай, так и не стали ложиться. Мы, как и планировали, занялись уборкой. К полудню кухня и две спальни блестели чистотой.
– Это твои бабушка с дедушкой? – Сандра взяла в руки фотографию с полки.
– Это мои родители, – покачала я головой. – Мама и папу часто принимали за моих деда и бабку. Я была у них очень поздним ребёнком.
– Ясно, – протянула Сандра. – Просто я их никогда раньше не видела. Ты не говорила, что они у тебя были в возрасте.
Я взяла фоторамку в руки и с нежностью посмотрела на лица родителей. Да, я была поздним ребёнком. Может, поэтому они так надо мной тряслись и ограждали от всего?..
В доме к обеду уже стало тепло и не так промозгло, что позволило нам с Сандрой с удовольствием принять душ и отправиться на прогулку в город.
Мой дом был расположен на окраине Старого Квебека. Мне нравились местные кварталы. Они создавали ощущение уюта и архаичности.
Я всегда любила гулять по местным узким улочкам, вымощенным брусчаткой. Невысокие каменные домики во множестве своём были оплетены плющом и диким виноградом, что придавало Старому Квебеку, некой сказочности.
– Как у вас здесь мило! – с восторгом проговорила Сандра, разглядывая небольшую кофеенку, приютившуюся в маленьком тупике.
Перед входом расположился одинокий фонарь, увитый плющом. Вокруг всё было в пёстрых листьях и очаровательных разноцветных тыквах, изображающих милые мордочки. Мы с Сандрой уже успели закупиться продуктами и вдоволь нагуляться по мостовым и небольшой набережной. Порядком устав и озябнув, решили посидеть в кофейне и выпить по чашечке кофе с тыквенным пирогом.
За окном сгустились сумерки, а с моря снова начал плыть туман, окутывая городок белым влажным одеялом.
В заведении было тепло, малолюдно и пахло просто изумительно! Немолодой улыбчивый мужчина принёс нам меню.
– Попробуйте фирменный тыквенный чизкейк моей Марты, – посоветовал он. – Готов поклясться, что такого пирога вы в жизни не ели!
– С удовольствием, – улыбнулась мужчине. – Вы, видимо, вместе с женой держите это заведение?
– Да. Уже тридцать лет, – добродушно ответил хозяин.
– У вас тут очень мило! – искренне восхитилась Сандра, окидывая помещение взглядом.
Небольшие деревянные столики были украшены осенними букетами. На окнах висели гирлянды из засушенных ягод и маленьких тыкв. А в воздухе витал аромат выпечки и горячего шоколада, который хозяин посоветовал взять к пирогу.
Мы согрелись и оживлённо обсуждали предстоящую вечеринку. Мне надо было отвлечься от гнетущих страхов, и я с энтузиазмом включилась в дискуссию о карнавальном костюме и украшении дома к празднику.
Костюмы мы с Сандрой выбирали долго и придирчиво. В итоге, я остановилась на наряде Алисы в Стране Чудес, а моя приятельница выбрала ну очень откровенный наряд какой-то шалопутной ведьмочки. Пышная короткая юбка едва прикрывала пятую точку. Я усиленно отговаривала Сандру, но та решила «оторваться по полной» и на все мои замечания по поводу костюмчика девушки лёгкого поведения, не реагировала.
– Меня тут никто не знает! – резонно заметила она. – Могу я хоть раз в жизни оторваться по полной?
– Смотри, чтобы твоё «оторваться» не вылилось во что-нибудь неприятное.
– Опять эта твоя мнительность, – закатила Сандра глаза. – Расслабься, Кай! Хотя бы на пару дней.
Пока ждали заказ, в кафе зашла ещё одна посетительница. Темнокожая женщина выглядела довольно странно. Многослойная одежда в стиле бохо, ярко-бирюзовый шарф, множество каких-то странных украшений, начиная от изобилия колец разной формы и размера и заканчивая всевозможными бусами и подвесками.
– Колоритная особа, – протянула Сандра.
– Это мадам Линда, – шёпотом поведал хозяин заведения, выставляя перед нами тарелочки с чизкейком. – Местная колдунья. Поговаривают, что очень сильная.
– Ого, как интересно! – встрепенулась моя приятельница. – А чем она занимается? Предсказания делает? – у Сандры глаза зажглись нездоровым блеском.
– Чего она только не делает, – загадочно прошептал мужчина. – Но я, честно говоря, во всё это не верю. Только ей не говорите, – задорно подмигнул он нам.
Я улыбнулась. Мне нравился хозяин заведения. От него будто исходило тепло. Хотелось подольше находиться рядом. Мудрые шоколадного цвета глаза с хитринкой смотрели по-доброму. А губы то и дело растягивались в искренней улыбке, которая тонула в густой седой бороде.
– Опять сплетничаешь, Джордж? – покачала головой мадам Линда, проходя мимо нашего столика.
Мужчина весело ей подмигнул и поспешил к барной стойке за нашими напитками. А вот женщина повела себя странно. Она впилась в меня острым взглядом своих чёрных, будто с поволокой, глаз и замогильным голосом произнесла:
– Берегись, девочка. Он уже близко.
Я судорожно втянула воздух, чувствуя, как внутренности леденеют.
– Кто? – прошептала онемевшими губами.
– Зло! – гаркнула мадам Линда и вздрогнула, будто выйдя из транса. Потом повернулась к Сандре и с милой улыбкой проворковала: – А ты, дорогуша, уже встретила свою судьбу. Смотри, не упусти.
После чего окинула меня тяжёлым взглядом, как-то странно дёрнула головой и отошла от нашего столика.
– Я встретила свою судьбу! – запищала Сандра, не обращая внимания на моё состояние и то предсказание, которое предназначалось мне. – Это точно Гарри! Он такой красавчик! Эй, Кай, ты чего?
– У меня не очень-то хорошее предсказание, в отличие от твоего, – нервно поёжилась я.
– Ой, не бери в голову. Может, ведьма ошиблась.
Я скептически выгнула бровь и хмыкнула. Какое избирательное отношение к предсказаниям.
Глава 9
Домой шли через безлюдный парк. Тусклые фонари светили маяками в густом тумане. То там, то тут из темноты выныривали зловещие оскалы тыквенных светильников.
Мы с Сандрой решили оставить посещение овощного базара на завтра. Резьба по тыкве никогда не входила в мои любимые занятия, но, поддавшись на уговоры приятельницы и нытью о праздничных традициях, согласилась вырезать парочку.
На удивление, ночь прошла спокойно. Никаких мистических происшествий или странных снов. Я выспалась, встала в прекрасном настроении и тут же набрала риэлтора.
– Это Кайли Браун, – обрадовала своего агента. – Я в городе и привожу в порядок дом. Когда мы сможем встретиться по поводу бумаг?
– Мисс Кайли, тут возникли некоторые трудности. Сейчас юрист работает с вашими документами, – неожиданно «обрадовала» меня агент.
– Что ещё за трудности? Вы раньше всё подготовить не могли? – рассердилась я. – Мне дали всего две недели отпуска. Надеюсь, вы за это время во всём разберётесь?
– Да, конечно, – поторопилась заверить меня девушка. – Мисс Кайли, а когда вы сможете встретиться с клиентом? Он уже в Квебеке и хочет осмотреть дом.
– Давайте второго ноября? – прикинула, что первого после вечеринки могу быть не в лучшей форме. Незачем производить плохое впечатление. Мне необходимо срочно сбыть с рук свою пугающую недвижимость.
– Отлично! Я передам мистеру Эдвардсу.
– До встречи, – мрачно попрощалась с девушкой и повесила трубку. – Что за контора? Развели бардак! За что я только деньги им плачу? Вызвали, а у самих бумаги не готовы…
– Кай, чего ты там бухтишь? – высунула из ванной разрумяненное лицо Сандра.
– Агентство недвижимости ругаю, – поделилась с девушкой последними новостями.
– Да, не профессионально так поступать. Но они ведь пообещали всё уладить в ближайшее время?
– Пообещали.
– Тогда не кисни. Давай завтракать и поехали за тыквами.
Я кивнула, поставила чайник и отправилась в ванную.
На рынке скупились быстро, после чего украсили крыльцо дома и приступили к резьбе по тыквам. В итоге, измазались сами и перепачкали всю кухню, но фонари у нас получились отличные.
– Так, у нас до приезда мальчиков полтора часа, – посмотрела на экран мобильного Сандра. – Бегом собираться! – и первая рванула в ванную с жутким гоготом ведьмы.
Несмотря на излишнюю откровенность наряда приятельницы, не могла не признать, что он ей очень идёт. Белокожая брюнетка с кроваво-красными губами и почти чёрным смоки выглядела эффектно. Остроконечная бордовая шляпка придавала девушке озорства и элегантности в одном флаконе.
Я тоже выглядела гармонично в голубом платьице с пышной юбкой и белым передничком. Волосы заплела в две косы и повязала на них атласные ленточки в цвет.
– Ты как куколка, – осмотрела меня Сандра. – Тебе очень идёт.
– А ты само воплощение разврата, – не осталась я в долгу. – Мечта любого мужика.
Сандра звонко рассмеялась.
– Знаешь, Кай. Если смотреть с точки зрения какого-нибудь извращенца, то ты тоже очень подходишь своим нарядом для разврата. Девочка-припевочка. Некоторые самцы тащатся от такого, – подмигнула она.
Я фыркнула и пошла открывать дверь, в которую как раз позвонили.
Парни выглядели очень интересно. Видно было, что они хотели произвести впечатление на нас. Мой спутник сделал себе аквагрим на одну сторону лица, а вторую закрывала чёрная маска. Чёрная рубашка и строгие брюки отлично дополняли образ.
– Ты у нас кто? – улыбнулась Тому.
– Идея была изобразить Джо Блэка.
– Это который смерть?
Парень с загадочной улыбкой кивнул.
– Тебе идёт. Круто вышло, – сделала комплимент своему спутнику на этот вечер.
Гарри выбрал образ некоего демонического клоуна со светящимися янтарными глазами. У него тоже был эффектный аквагрим, и даже волосы парень затонировал ярко-красным.
– Отпад! – пискнула Сандра и вцепилась в Гарри мёртвой хваткой. Тот всё это время откровенно пялился на девушку не в силах изобразить хоть намёк на то, что у него не встал.
– Ты тоже супер, – выдал он охрипшим голосом, не поднимая взгляда от длинных ножек, упакованных в чёрные чулочки.
Сандра хихикнула и кокетливо повела плечиком. Чувствую, у кого-то сегодня будет очень жаркая ночка…
Мы загрузились в машину Тома и поехали в старый квартал, который уже гудел. Всюду слышался смех и зловещая музыка. Прямо на улице было организовано несколько баров с выпивкой и закусками. Вывески заведений зазывно сверкали огнями, приглашая посетителей согреться, потанцевать и окунуться в атмосферу мистики.
Каждый бар заморочился на эксклюзивную развлекательно-тематическую программу. Мы выбрали тот, где на вывеске значилось: «Дьявольский пир»
Зайдя в темноту помещения, сразу поняли, что будет интересно. Бар был украшен со вкусом и размахом. Официантки в нарядах соблазнительных демониц разносили коктейли, томно покачивая бёдрами. Бармен и диджей представляли из себя самых настоящих демонов с роскошными витиеватыми рогами.
В центре зала был установлен помост, на котором стояли большие барабаны. На них сейчас отжигали музыканты, отстукивая безумный ритм, который будил в душе что-то первобытное и необузданное. Но они не просто играли на инструменте. Это было целое шоу. Их барабаны светились и тонули в клубах разноцветного дыма. Музыканты кружились в завораживающем ритме танца, извлекая из инструмента гипнотический ритм.
– Вау, – выдохнула я, заворожённо наблюдая за представлением.
– Выпьем? – предложил мне Том, и после моего согласного кивка повёл меня к бару.
Парочка Сандра – Гарри последовали за нами.