355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elli Sansone » Оставим все, как есть (СИ) » Текст книги (страница 1)
Оставим все, как есть (СИ)
  • Текст добавлен: 4 марта 2021, 11:30

Текст книги "Оставим все, как есть (СИ)"


Автор книги: Elli Sansone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

========== Глава 1. Первый шаг ==========

Она падала вниз бесконечно долго, казалось, что это никогда не закончиться. Закрыв глаза, она со страхом ждала, когда же наконец ударится о землю и разобьется.

– Мама! Проснись, мама! – уловив в голосе Расти нотки беспокойства, она наконец открыла глаза.

За окном уже рассвело и ее телефон надрывался на прикроватном столике.

– Капитан Рейдор, – хриплым со сна голосом сказало она.

Слабо улыбнувшись сыну, устроившемуся в изножье ее кровати, она напряженно вслушивалась, прикидывая, сколько времени ей понадобиться, чтобы добраться до места преступления.

– Да, лейтенант Провенза. Я поняла. Буду так скоро, как смогу.

– Шэрон, может тебе лучше еще поспать? – с сомнением протянул Расти. – Ты плакала во сне. Опять…

– Всего лишь сон! – отмахнулась она, вставая. – Ничего серьезного.

Расти выразительно приподнял брови.

– Третий раз за неделю, мам. Я начинаю волноваться за тебя.

Шэрон ласково потрепала его по волосам.

– Лучше сходи, проверь, проснулся ли Джек. Мы позавтракаем, и я поеду. У меня убийство.

Расти нехотя поплелся в соседнюю спальню.

С тех пор, как они переехали в этот дом, прошло почти три месяца, а она никак не могла привыкнуть к расположению комнат и к тому, что ванная соединялась только с ее спальней. Ее отдельная ванная.

– Слишком много места, – вслух подумала Шэрон, перебирая блузки.

Одеваясь, она бросила взгляд на наручные часы. Уже привычная вспышка боли моментально напомнила о нем. Энди подарил ей эти часы, когда она потеряла свои.

Взяв сумочку и ключи от машины, она поспешила к выходу, забыв про завтрак.

Тело лежало на боку. Если бы не аккуратная дырочка прямо посередине лба, можно было подумать, что женщина спит, до того безмятежным было ее миловидное лицо.

– Что скажешь, Майк? – спросил лейтенант Луи Провенза, нахмурившись. Начавшееся так чудесно утро продолжилось убийством.

– Отличный выстрел, – отозвался Майк Тао, внимательно изучая землю вблизи тела в поисках гильз.

– Сэр, похоже, что жертва умерла от трех до пяти часов назад, – сообщил коронер, поднимаясь и отряхивая колени от прилипшей травы.

Местечко было излюбленным у молодежи – достаточно уединенным и в то же время живописным.

– Но что хорошо одетая и явно обеспеченная девушка делала здесь? Встречалась с любовником? Ждала кого-то? Что она могла делать неподалеку от голливудских холмов с четырех до семи утра? – осведомился Провенза.

– Не знаю, сэр, – ответил Хулио Санчес. – Но тот, кто ее убил, был ей хорошо знаком. И очевидно, ненавидел ее настолько, чтобы пустить пулю прямо в лоб.

Подошедший поближе лейтенант Энди Флинн молча осмотрелся и заявил:

– Может, убийца привез ее сюда? Иначе где ее машина?

– Почему вы так решили, лейтенант? – спросила подошедшая незаметно Шэрон.

– Утро доброе, капитан! – приветствовал ее Провенза. – Я думал, вы приедете в офис…

– Нет, я хотела осмотреться. И понимаю, что не зря. Вы нашли сумку или бумажник жертвы? – Шэрон старательно смотрела на убитую девушку, избегая взгляда Флинна.

– Нет, капитан, не нашли, – сообщил Энди. – И я считаю, что дамочка была на машине потому, что на ней шпильки и платье. Вряд ли она пешком шла через парк – каблуки чистые, следов крови рядом с ней мало…

– То есть он убил ее, а потом принес тело сюда? – вслух размышляла Шэрон.

– Очень может быть. Моралес скажет точнее время смерти и то, как она умерла.

Шэрон, обойдя Флинна, присела рядом с жертвой, вглядываясь в ее лицо.

– Детектив Санчес, вы не съездите со мной к ее родным, с оповещением?

Хулио удивленно посмотрел на капитана Рейдор.

– Мы не нашли ее документы, мэм.

Шэрон легонько провела кончиками пальцев по руке убитой.

– Это Лорен Паркер.

Полицейские переглянулись.

– Кто это, Лорен Паркер и откуда вы ее знаете, капитан? – задал вопрос Энди.

Такое обращение к ней оставляло привкус горечи во рту каждый раз. Но он терпел, зная, что уйти – значит показать свою слабость. Шэрон Рейдор больше не увидит его таким.

– Это дочь Луизы Паркер. Известного кардиохирурга.

– И вы ее знаете потому что…? – вопросительно протянул Провенза.

Шэрон поднялась, опираясь на предусмотрительно протянутую руку Майка Тао.

«Теперь он даже руки мне не подаст. Да, я заслужила, я знаю».

– Доктор Паркер оперировала моего… она оперировала Джека Рейдора. Лорен бывала в моем доме несколько раз.

– Зачем? – немного резко спросил Энди.

«Боже, какое тебе дело, Флинн! Заткнись!» – мысленно выругал он себя.

Шэрон подняла на него зеленые глаза, в глубине которых он заметил… боль? Печаль? А может быть и то и другое.

– Она была ординатором первого года в больнице Святого Стефана. Помогала матери осматривать послеоперационных больных. – сказала Шэрон. – Едем, Хулио?

– Конечно, капитан.

– Прошу, вызовите немедленно доктора Моралеса. Встретимся в морге, лейтенант Провенза? – Шэрон последний раз взглянула на Лорен, ощутив неимоверную тяжесть на душе.

– Да, капитан… – пробормотал Провенза.

– И почему ты так категорично настроена? Это всего лишь на неделю! – Фернандо Моралес раздраженно пригладил волосы, не обращая внимания на непрерывно звонивший телефон.

Он ненавидел спорить с Андреа. Во-первых, Эн всегда выигрывала, в конце концов, она заместитель прокурора, а он лучше понимал мертвых, чем живых. Во-вторых, ему не хотелось ее огорчать, заставляя делать то, чего ей не хотелось. Но в сложившейся ситуации у него не было выбора.

– Фернандо… я просто не смогу. Извини, – Андреа торопливо набросила жакет и, подойдя к нему, чмокнула в щеку. – Мне пора, до вечера!

– Эн! Да подожди!

Моралес схватил телефон. Андреа поспешно шагнула за порог, тихо прикрыв дверь.

– Черт побери! Нет, детектив, это не вам! Конечно. Я немедленно выезжаю.

Очередное убийство в городе Ангелов. А его сестра и шестилетний племянник Томас должны были на днях приехать из Литтл-Рока. Каталине Моралес нужна была операция и она с трудом попала в больницу Святого Стефана, ожидание затянулось на два года. Ждать больше было нельзя.

И Андреа при одном упоминании о его родне приходила в ужас и отказывалась даже обсудить это. Предлагала найти няню и оплатить съемное жилье.

Это было оскорбительно.

И непонятно, ведь они жили вместе почти два года.

Доктор Паркер была на операции и Шэрон присела на диван в комнате отдыха. Хулио Санчес принес два стаканчика с кофе, и она с благодарностью выпила свой. Больница Святого Стефана была современной, с высокотехничным оборудованием и лучшими докторами в городе.

Поэтому она привезла Джека сюда.

Воспоминания были отрывочными. И кошмарными. Все без исключения.

Операция длилась почти шесть часов.

– Боже, Шэрон! Какой приятный сюрприз! – доктор Луиза Паркер стянула хирургическую шапочку и приветливо протянула руку.

– Здравствуйте, Луиза. Это детектив Санчес, мой коллега, – Шэрон заставила себя улыбнуться.

– Доброе утро, детектив. Что привело вас ко мне? С вашим мужем все хорошо? – спросила доктор, доставая из холодильника бутылочку воды и с видимым наслаждением делая глоток.

– Мы хотели задать несколько вопросов о Лорен, вашей дочери, – подключился Хулио.

– Зачем? Что-то случилось с Лорен? – доктор Паркер присела, отставив недопитую воду.

– Когда вы виделись в последний раз?

– Вчера утром. Я дежурю сутки… сменилась только что. Она попала в аварию? Пострадала?

– Боюсь, что да. Сегодня утром ее тело нашли в парке. Мне очень жаль, Луиза… – тихо сказала Шэрон.

– Боже… – доктор Паркер, уронив голову, зарыдала.

Шэрон, присев рядом, обняла ее.

– Мне очень, очень жаль. Мы выясним, как это случилось и найдем виновника. Луиза, она с кем-то встречалась? У нее были враги?

– Нет! Она была очень милой девочкой – доброй, отзывчивой. Кажется, у нее кто-то появился, но я была так занята… я не запомнила его имя, – прошептала доктор Паркер.

– Хорошо. Мы должны обыскать ее квартиру. При ней не нашли ни сумочки, ни телефон. У Лорен была машина? – спросил Хулио.

– У меня… у меня есть ключи от дома Лорен. Машины у нее не было. – глухо проговорила Луиза Паркер, вытирая глаза.

– Позволите, детектив Санчес отвезет вас домой и заберет ключи? – участливо промолвила Шэрон.

– Да. Разумеется.

Андреа Хоббс не могла сосредоточиться, перечитывая одну и ту же страницу уже в пятый раз и не понимая, что она читает. В раздражении захлопнув папку с делом, она откинулась на стуле и закрыла глаза.

Фернандо не знал, о чем просит, а она не находила в себе сил рассказать.

Она ненавидела детей.

И наличие маленького Томаса в их доме заставляло бы ее нервничать, но они приезжают уже завтра!

– Что же мне делать? – простонала она.

Она не могла выгнать их из дома Фернандо… из их общего дома. И находиться в обществе ребенка у нее не было сил.

Самый лучший выход – все честно рассказать.

Или притворяться.

Каталина Моралес пробудет у них всего неделю.

========== Глава 2. Проигрыш ==========

Энди Флинн твердо решил, что напишет заявление о переводе в другой отдел. И пусть за его спиной шепчутся. Ему было невыносимо находиться рядом с Шэрон и не прикасаться к ней… после всего, что было между ними. Как бы он не старался, им не стать снова «хорошими друзьями».

Да он и не хотел. Он хотел вернуться в прошлое и не повести себя как ревнивый идиот.

Джек Рейдор выиграл, сам не прилагая ни малейших усилий.

Шэрон переехала к бывшему мужу вместе с Расти.

– Пойми, Энди, ему нужен уход!

– Найми сиделку. Я сам могу нанять ее.

– Это всего на пару месяцев, пока Джек не восстановиться после операции.

– Да, конечно, на пару месяцев.

Мелкие споры и его постоянная ревность… ядовитые ухмылки Джека и бесконечные придирки свели на нет то, что так долго расцветало между ним и Шэрон. К тому же, Джек естественно не хотел видеть Энди в своем доме.

Они стали видеться все реже.

Потом только на работе.

Прошло три месяца, и они поссорились в последний раз.

На следующее утро он начал обращаться к ней «капитан».

Моралес внимательно осмотрел тело Лорен Паркер.

– Капитан, за исключением раны, приведшей к смерти девушки, на теле нет абсолютно никаких повреждений, – вздохнув, сообщил он.

– Хорошо. Значит, изнасилования не было… -тихо сказала Шэрон.

– И она не сопротивлялась, значит, точно доверяла убийце, – произнес лейтенант Провенза.

– А может быть, выстрел был внезапным? – спросила Шэрон. – Это возможно, доктор?

– Вряд ли. Выстрел очень точный. С расстояния меньше метра. – покачал головой Моралес.

– Спасибо за оперативность. – Шэрон, стянув перчатки, направилась к выходу.

– Капитан, – окликнул ее Провенза.

– Да, лейтенант? – Шэрон вопросительно посмотрела на него.

– Я не должен вам ничего говорить, – поколебавшись, начал Провенза, – но это важно. Флинн собирается подать заявление о переводе.

– Что? – Шэрон потрясенно уставилась на лейтенанта.

– Капитан, это, конечно, не мое дело, но Флинн мой друг. Все то, что было… не лучшим образом сказывается на работе отдела. Вам стоит поговорить… обо всем. И, возможно, перевод будет наилучшим решением.

– Для кого? – сухо обронила Шэрон.

– Для вас обоих, капитан. Для вас обоих.

Стремительно шагая по коридору, она не замечала ничего вокруг. Оказавшись наконец в своем кабинете, Шэрон заперла дверь и закрыла жалюзи.

«Я должна подумать. Я это умею. Провенза прав. Так будет лучше для нас… для Энди».

Джек, развалившись в кресле-качалке, рассеянно наблюдал за сновавшими туда-сюда пестрыми рыбками. Это была очередная идиотская идея Расти. Как будто чертовы рыбки смогут отвлечь его!

Он никогда не станет прежним.

– Расти! Где ты?

– Что такое, Джек?

Вошедший приемный сын Шэрон раздражал его до невозможности. Но это было единственное условие, которое обеспечило возвращение бывшей жены – ее сын-гей будет жить с ними.

– Где Марта? Она должна была принести мне чай полчаса назад!

– Она ушла в магазин за пончиками, как ты ее и послал. Между прочим, тебе их нельзя. Есть творожные кексы. Будешь? – спросил Расти, усаживаясь на диван.

Джек Рейдор и полностью здоровый был невыносим. Но после перенесенного инсульта, оставившего неподвижной правую сторону его тела, он стал просто тираном.

Сначала, лежа на больничной койке, потухший и испуганный, он вызывал у Расти острое сочувствие. Но не теперь, когда по вине Джека Шэрон почти не спала, а если и забывалась сном, то видела кошмар. Расти знал его наизусть, но ничего не мог поделать.

– Не надо мне кексов. Бутылочка ледяного шампанского и хорошая партия в кости – вот это по мне. Боже, как я мог забыть! Я же неподвижен, как каменный истукан! – зло проговорил Джек.

– Я вижу.

– И нечего мне тут высказываться! Ты, между прочим, живешь в моем доме!

– Не нравится – могу уйти, – улыбаясь, сказал Расти.

Джек, скривившись, помотал головой.

– Лучше твоя рожа, чем телевизор. А где Шэрон?

– У нее новое дело и она, наверное, допрашивает подозреваемого, – ответил Расти.

– О, ясно. Крутиться перед Энди Флинном. Как он? Еще не уволился?

– Твоими молитвами, Джек. – едко проговорил Расти. – Какое вообще тебе дело до лейтенанта?

Джек причмокнул губами, задержавшись тяжелым взглядом на аквариуме.

– Мне не очень нравилось, когда он трахал твою мать.

– Не смей только при ней употреблять такие выражения! – Расти, резко вскочив, зло уставился на Джека. – И это давно не твое дело!

– И не лейтенанта Флинна. Это теперь ничье дело, понимаешь, Расти?

Джек Рейдор выглядел настолько довольным, что хотелось его ударить.

Судя по жилищу Лорен Паркер, она была аккуратной, педантичной и… крайне озабоченной.

– Капитан, у нее три аккаунта на сайтах знакомств и полно специфической литературы, – повидавший всякое, Майк Тао выглядел донельзя смущенным.

– Какого рода литературы? – осведомилась Шэрон.

– О…эээ…однополой любви, в частности.

– То есть возможно, убийца – женщина? – удивилась капитан Рейдор.

– Это возможно, мэм. Произвести такой выстрел не очень сложно, а калибр достаточно мал. Женщина могла справиться с пистолетом или револьвером. – произнес Хулио.

– Но как она отнесла тело в машину? На траве возле Лорен нет крови, значит, она умерла не там.

– Кажется, я знаю. Смотрите, что я нашел, – сказал Майк.

Они втроем находились в квартире Лорен. Провенза вызвался проводить убитую горем мать девушки, а Флинн… он вызвался отвезти материалы в лабораторию и оттуда сразу поехал домой.

Это было настолько на него не похоже, что Шэрон не стала возражать.

– Что там, лейтенант? – подойдя к компьютеру жертвы, над которым Тао колдовал около часа, Шэрон внимательно просмотрела фото.

– Что ж, нужно найти эту девушку. Детектив Санчес, покажите утром фото Луизе Паркер…выберете самое приличное.

– Да, мэм.

– И еще запросите ордер на мобильный Лорен.

– Мы не нашли ее телефон и сумочку, капитан, – сказал Майк.

– Неважно, я хочу знать, кто ей звонил, завтра жду распечатку, – приказала Шэрон.

Войдя в дом, она со вздохом облегчения скинула синие лодочки на шпильках и почти упала в кресло. Если бы усталость можно было взвесить, её собственная превысила бы тонну.

Расти повёл Джека на прогулку, и она наслаждалась тишиной и неким подобием свободы.

Ее мать любила повторять, что «как постелешь, так и спать будешь» и справедливость этих слов зудела в мозгу с того момента, как лейтенант Провенза сообщил, что Энди настолько невыносимо с ней рядом, что он готов покинуть лучший отдел полиции Лос-Анджелеса.

– Лишь бы не видеть тебя, капитан Рейдор… – произнесла она, почувствовав, как сжалось горло.

Шэрон была не из тех, кто плачет по каждому поводу. Даже когда хоронили родителей, её глаза остались сухими. Она не плакала, когда Джек бросил её и детей. И уж конечно, она не разрыдается от того, что Энди её больше не любит.

Услышав мелодичные переливы мобильного телефона, она взяла трубку.

– Николь?! – удивленно спросила Шэрон.

– Привет, никак не дозвонюсь отцу, у меня потрясающая новость! Можешь позвать его?

Веселый тон дочери Энди и её слова означали только одно – он никому не рассказал о разрыве.

Не зная, радоваться или огорчаться, Шэрон осторожно произнесла:

– Сегодня пятница, он на встрече анонимных алкоголиков.

– Как замечательно, что есть ты, Шэрон, чтобы помнить такие вещи! Маме и дела нет, но раз вернулся Нейтон, и будет этот ужин…

– Нейтон? Когда он вернулся? – спросила она. – И о каком ужине идёт речь?

– О, я знала, что отец забыл тебе сказать. Нейт приехал два дня назад, и мама устраивает ужин. А самое главное, что он, ты только представь, страшно хочет познакомиться с тобой и помириться с папой!

Внезапно пальцы, ослабев, разжались и её телефон с грохотом покатился по ковру.

– Черт! Николь, я поговорю с Энди, и мы созвонимся завтра, хорошо? Была рада тебя слышать! – подняв телефон, быстро сказала Шэрон. На стекле паутинкой расползались мелкие трещинки.

Мир словно насмехался над ней.

========== Глава 3. Выбирай сторону ==========

Энди Флинн не спеша возвращался домой. Встреча прошла успешно, и на душе была ничем не омрачённая радость.

«Я смог. Я не напился ещё один день и значит, завтра все будет хорошо».

Заявление о переводе было надежно спрятано в ящике его стола и, как только они закончат расследование, он вручит его капитану.

Похвалив себя за то, что даже мысленно он обратился к ней «капитан», Энди принялся рыться в кармане в поисках ключей.

– Привет, – раздался голос Шэрон.

– Привет… Шэрон… то есть капитан. Что-то произошло? – против воли он жадно вглядывался в знакомую хрупкую фигурку в синем плаще с поясом.

Она несмело подошла ближе и извиняющимся тоном сказала:

– Я знаю, что ты был на встрече и не стала бы беспокоить, но мне позвонила твоя дочь…

– Николь? Зачем тебе звонила Николь?! – проговорил Энди.

Шэрон, быстро взглянув ему в глаза, тут же принялась изучать узел его галстука.

– Ты не рассказал ей, что ты… что мы… – наконец сказала она.

– Что мы не вместе, – закончил Энди.

– Да.

– Это её не касается.

– Почему ты не рассказал, что Нейтон хочет снова видеться с тобой? – тихо спросила Шэрон. – Я знаю, как это важно для тебя и я…

– Что? Ты пойдёшь со мной на ужин? Ты перестанешь жить у Джека и ухаживать за ним, как преданная супруга? Что, Шэрон, ты будешь врать всем в лицо, как ты это делаешь теперь? – от спокойствия не осталось и следа и его переполняла боль и ярость.

Она отшатнулась, как от удара.

– Нет необходимости кричать… – пробормотала она. – Я хотела помочь.

Подойдя к ней вплотную, он наконец позволил себе то, о чем мечтал почти два месяца.

Он стащил с неё очки и, запрокинув голову Шэрон, впился в её губы. Ему хотелось наказать её… и себя. Но вместо боли и злости его встретила нежность. Она обняла его, прижимаясь невыносимо близко, касаясь тёплыми пальцами его плеч, гладя по волосам.

Прошла целая вечность, пока он вспомнил, на каком он свете и поспешно отстранился.

Её зеленые глаза светились непролитыми слезами.

– Энди, если ты захочешь, чтобы я сделала для тебя такую малость, как ужин с сыном, который не разговаривал с тобой больше десяти лет, тебе стоит только попросить.

Он долго стоял, глядя как она уходит, не осознавая, что крепко сжимает в руке очки Шэрон.

Андреа нервничала так сильно, что тюбик губной помады норовил выскользнуть из дрожащих пальцев. Фернандо, Каталина и Томми ждали её в ресторане. Ещё десять минут, и она непоправимо опоздает, а она была пунктуальна.

Назад пути нет.

– Я должна это сделать ради него. Я люблю его…как я могу не сделать то, что он просит? – сама себе сказала Андреа.

То, что они пережили вместе… то, через что прошли, стоило любых жертв.

Выходя из дома, она взглянула в зеркало, отметив, что выглядит собранной и спокойной. И непрошибаемой – сказал бы Фернандо. Он же, напротив, был открытым, дружелюбным и эмоциональным. И уязвимым. Ей ли было не знать, как легко ранить словом или действием – она уже поступала так с ним.

Удерживая на лице вежливую улыбку, Андреа направилась к столику. И была вознаграждена опьяняющим поцелуем ожидающего ее Моралеса.

Скользнув руками вниз по ее спине, Фернандо прошептал:

– Эн, ты надела это платье, чтобы отвлечь меня от ужина?

– Нет, – смутившись, произнесла она, – я хотела понравиться твоей семье.

– Тебе это удалось. Я поражен.

Андреа, рассмеявшись, взглянула на молодую темноволосую женщину, знакомую ей по фотографиям.

– Каталина, это моя Эн, – представил ее Фернандо.

– Я догадалась, – улыбнувшись, сестра Моралеса чмокнула Андреа в щеку и принялась беззастенчиво ее разглядывать. – А у него есть вкус! – резюмировала она.

– Спасибо, – ответила Андреа.

– А это Томми. Дружок, как нужно приветствовать красивую женщину? – обратился Фернандо к племяннику.

– Добрый вечер, меня зовут Томас Фернандо Моралес, – важно произнес ребенок, протягивая Андреа смуглую ручку.

Она почувствовала, как к горлу подкатила тошнота, но легко пожала ладошку Томми, представившись:

– Я Андреа, но твой дядя зовет меня Эн.

– Мне тоже можно? – осведомился мальчик, зачарованно разглядывая ее темными глазками.

– Конечно, Томми, пока ты живешь у нас, зови меня как хочешь.

Рассказывая сестре последние новости, Моралес наблюдал за Андреа. Она казалась веселой, но в улыбке сквозила нервозность, тонкие пальцы беспокойно теребили кулон. А еще она старалась не смотреть на Томаса, который напротив, не сводил с нее глаз и засыпал вопросами.

– А ты правда заставляешь преступников признаться?

– А в тюрьме страшно?

– А у тебя есть маленький мальчик вроде меня?

Последний вопрос ребенка заставил ее побледнеть.

– Нет, Томми, у Эн пока нет маленького мальчика вроде тебя, – Фернандо с улыбкой посмотрел на Андреа.

Глядя в пространство отсутствующим взглядом, она тщетно пыталась отогнать непрошенные воспоминания.

– Как же он громко плачет! Ты можешь заставить его заткнуться?!

– Нет, да мне и плевать! Он не мой.

Крохотные ножки мальчика покраснели от холода, а она все шла и шла, пока не выбилась из сил.

– Андреа, все в порядке? – Каталина тронула ее за плечо.

Словно очнувшись, она ответила:

– Просто задумалась. Будем заказывать десерт? Как насчет шоколадного мороженого с орешками, Томми?

Тошнотворное ощущение ужаса и вины никак не желала отпускать. Она не спала, вслушиваясь в тихое дыхание Фернандо. Ей хотелось встать и залпом выпить стакан виски, а лучше водку с тоником, но его рука, по-хозяйски обхватывающая ее талию, не оставляла выбора.

Андреа вслушивалась в ночную тишину и свои воспоминания.

После ужина Фернандо, ни говоря ни слова, отвез их домой. Каталина и Томас устроились в гостевой комнате с новой видеоигрой. Доносившиеся взрывы смеха только усугубляли ее напряжение. Хотелось рассказать все без утайки, но вряд ли после этого Фернандо останется с ней… Ее поступку не было названия.

Почувствовав, как она дрожит, Моралес прижал Андреа еще крепче.

– Может, поговоришь со мной, Эн? – прошептал он ей в волосы.

– Я думала, что ты спишь… – тихо ответила Андреа.

– Дорогая, как я могу заснуть, когда ты вздыхаешь и тебя явно что-то тяготит? – Отозвался Фернандо, легонько дуя ей в затылок.

Андреа поморщилась.

– Холодно.

– Я знаю способ тебя согреть…

– Но у нас же гости! – запротестовала она, чувствуя, как его пальцы ищут чувствительные точки на ее теле.

– Они спят. А мы уже взрослые.

«И я не могу пока найти другого способа тебя отвлечь», – подумал Моралес.

Он точно видел, что с ней что-то происходит – рассеянной, задумчивой и словно виноватой Андреа Хоббс не была никогда. С ним – никогда.

Лаская ее нежную кожу, он не мог отделаться от чувства, что она далеко-далеко от него.

Фернандо Моралес многое бы отдал, чтобы узнать, что скрывает его любимая женщина.

Луиза Паркер сидела в первой допросной с отсутствующим выражением лица. За то время, что Провенза наблюдал за ней, женщина ни разу не пошевелилась.

– Капитан, она выглядит убитой горем… вы уверены, что нам следует сейчас с ней разговаривать? – спросила Эми Сайкс.

– Да. Именно сейчас. Вы и лейтенант Провенза допросите доктора Паркер, как мы и планируем, – приказала Шэрон.

После вчерашнего Энди вел себя так же холодно и отстраненно, максимально избегая ее.

Такое поведение ранило сильнее, чем прежде.

«Может, я делаю ошибку? Нужно было сразу предложить Энди перевод… да, я так и сделаю», – решила Шэрон, направляясь ко второй комнате для допросов, где находилась Эшли Ноулз.

Та самая девушка, чьи откровенные фото хранила Лорен Паркер.

– Доброе утро, Эшли! – тепло улыбнулась Шэрон, расправляя платье. – Я капитан Рейдор, а это детектив Санчес.

Словно специально она надела темно-красное платье, которое так нравилось Энди и туфли на высоком каблуке, но оставила дома подаренные им часы – вместо них на ее левой руке красовался затейливый серебряный браслет с брелоком в виде расправившей крылья ласточки. Она купила его, поддавшись порыву, в маленькой сувенирной лавочке в Сан-Франциско.

И очки… ей пришлось долго искать свои старые очки, взамен тех, что остались у Энди. Гордость не позволила ей попросить их обратно, а сам он не возвратил.

Эшди Ноулз, привлекательная афроамериканка, немного нервно покосилась на детектива Санчеса.

– Добрый. Я не совсем понимаю, что я здесь делаю… мне никто не объяснил… что-то случилось с мужем?

– Вы замужем, миссис Ноулз? Давно? – спросила Шэрон, переглянувшись с Хулио.

– Да. Мой муж, Джим…с ним все хорошо?

– Я думаю, что да. Он в отъезде? – спросил Санчес.

– Да! Он уехал два дня назад и с тех пор не звонил, конечно, у него сложная работа и он очень занят… – торопливо заговорила Эшли.

– Кем работает ваш супруг? И где он находится?

– Он в Лас-Вегасе, там строиться новое казино… Джим строитель. – ответила Эшли.

Шэрон вздохнула.

«Виноват всегда муж», – прозвучал в голове ехидный голос Луи Провензы.

В это же время в соседней допросной Эми Сайкс максимально деликатно задавала вопросы матери жертвы.

– Доктор Паркер… мне очень неловко вас спрашивать, но вы знали, что ваша дочь предпочитала женщин? – ровным голосом осведомилась детектив Сайкс.

Луиза Паркер вздрогнула.

– Да. Она сказала мне.

– Как вы отнеслись к этой новости? – подхватил лейтенант Провенза.

– С пониманием. Лорен – взрослая девочка и сама принимает решения… даже такие… неправильные, – проговорила доктор Паркер.

– Вы знакомы с Эшли Ноулз, доктор? – спросила Эми.

– Знакома. Она сотрудник моего отделения… медсестра. Часто помогает мне на операциях.

– А с мужем ее вы знакомы? – сощурившись, Провенза изучал лицо Луизы Паркер.

Отражавшиеся на нем отвращение и страх подтверждали его худшие опасения.

Капитан была права… как и всегда. Несмотря на то, что происходило между ней и Флинном, Шэрон Рейдор была собранной, профессиональной и проницательной.

Только она больше не улыбалась.

«Чертов Флинн, – подумал Провенза, – я говорил ему, что встречаться с ней – это плохая идея. И смотри, чем это обернулось!»

– А она замужем? Простите, я этого не знала. Никогда не встречала ее мужа, – промолвила Луиза Паркер.

– Спасибо, доктор. Вы нам очень помогли, – сказала Эми Сайкс.

Энди Флинн очень хотел увидеть своего сына. Это желание не покидало его с того самого дня, когда он наконец протрезвел и Джойс, тогда еще его жена, сказала, что для Нейтона он умер.

Николь была не столь категорична. Он спал на ее диване пару недель, пока приходил в себя, осознавая, что он один. Абсолютно. И кроме работы и анонимных алкоголиков у него нет ничего.

А потом появилась Шэрон…

И он вспомнил, что еще жив.

– Флинн, ты идешь? – окликнул его Провенза. – Мы собирались поужинать все вместе: Майк, я, Хулио и Сайкс. Платит Базз!

–Почему опять я плачу?! – возмутился гражданский сотрудник полиции.

– Потому, что у тебя дурацкое имя, – расхохотался Провенза.

– И ты проспорил, – подхватила Сайкс.

– Но… – начал Базз.

–Иди уже! – Хулио дружески подтолкнул его к выходу.

Провенза подошел к Энди вплотную и серьезно сказал:

– Флинн. Идем. Поговори со мной наконец.

– Нет, я должен закончить здесь, а потом позвонить Джойс, – отказался Энди.

Провенза уставился на него во все глаза и недоверчиво повторил:

– Джойс? Подожди, той самой Джойс?!

– Да. Моей бывшей. А что такое? – недовольно произнес Флинн.

– Зачем?

– Не твое дело, – огрызнулся Энди, вставая. Он собрал бумаги и запер ящик стола.

Покосившись на кабинет Шэрон, он понял, что она еще на месте. Дверь была заперта, но свет горел.

– Не смей, – тихо сказал Провенза.

– Что?

– Не ходи к ней. Хватит. Отдай ей чертово заявление на перевод. Ты мой друг, но ты идиот! – неожиданно взорвался Провенза.

Энди тяжелым взглядом смерил напарника и друга.

– Не нужно. Не лезь в это, Луи… прошу.

Махнув рукой, Провенза направился к выходу. Уже в дверях он произнес:

– Я предупреждал. И тебя, и капитана. Я предупреждал.

Энди постучал. Не дождавшись ответа, он зашел к Шэрон, держа в руках заявление.

И замер, почувствовав, как сердце покатилось куда-то вниз, забившись как сумасшедшее.

Она спала, положив голову на сомкнутые руки. Роскошные волосы разметались по столу.

Уязвимость ее позы и тихий звук дыхания напомнили, как она засыпала в их постели, доверчиво примостившись на его груди и сжимая тонкими пальчиками его руку.

– Шэрон… – прошептал он, приблизившись.

Она не пошевелилась и он, завороженный, погладил прядь блестящих темно-рыжих волос.

– Шэрон, хочешь, я отвезу тебя домой? – он присел на колени рядом с ней, бессознательно прикасаясь к ее плечу.

Вздрогнув, она открыла глаза, не понимая, где она.

– Энди? Я что, уснула? – пробормотала Шэрон.

– Уснула, причем на работе. – тихо сказал он.

– Боже! – поднявшись, она потянулась, не замечая его жадного взгляда.

– Я отвезу тебя, хорошо? – он накинул ей на плечи пиджак, отводя взгляд от груди, видневшейся в вырезе его любимого темно-красного платья.

– Ты… – она споткнулась, изучающе разглядывая его зелеными глазами. – Ты уверен? Я могу позвонить Расти…

– Шэрон, уже поздно. Идем. – он решительно взял ее за руку и потащил в сторону двери.

Едва успев схватить очки и сумку, она пошла, наслаждаясь сильной ладонью, сжимавшей ее руку.

«Если бы только ты простил меня, Энди. Мне никто так не нужен, как ты…»

========== Глава 4. Найди в себе силы ==========

Расти, заметно нервничая, еще раз набрал номер сводного брата Ричарда.

Ему просто необходимо было обсудить с ним сложившуюся ситуацию.

«Так не может продолжаться, – подумал Расти, – Шэрон должна вернуться к нормальной жизни. Это самое меньшее, что я могу сделать для нее».

– Привет, Рики!

– Расти? Какой сюрприз, – отозвался брат.

– Да. Мне нужно срочно поговорить с тобой о маме!

– А что с ней? Что случилось?!

– Случился твой отец… – проговорил Расти.

– Ему же должно было стать гораздо лучше, Эмили говорила, что он посещает какую-то терапию и в принципе, ему ничего не грозит.

– Но я и Шэрон… мама все еще живем с ним. Она почти не спит, Рик. Нужно что-то делать.

Рики надолго замолчал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю