355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элиора » Безумная пиратка (СИ) » Текст книги (страница 1)
Безумная пиратка (СИ)
  • Текст добавлен: 25 января 2020, 10:00

Текст книги "Безумная пиратка (СИ)"


Автор книги: Элиора



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

========== Глава 1. Таинственная пиратка и Джек. ==========

– Капитан, приближается корабль – услышала я крик матроса. Я выбежала из своей каюты, на мое плечо тут же взлетел красный ара (я его подобрала в одном из своих многочисленных путешествий). Я достала подзорную трубу и посмотрела на корабль, который виднелся на горизонте. Это оказалось простое торговое судно, но матросы и я уже предвкушали сколько добычи можно получить с этого судна. Внезапно я увидела большой черный корабль, который тоже надвигался на это торговое судно.

– А это что за корабль? – спросила я у матроса, он обернулся ко мне.

– Чёрная жемчужина, капитан.Это самое быстроходное судно, что прикажете с ним делать?

Я задумалась. Ещё никогда другое судно не бросало вызов мне, до сегодняшнего дня я считала, что мое судно, названное «Фортуной Удачи» самое быстрое в мире. Но впервые я поняла что это не так.

Чёрная жемчужина действительна на всех парусах плыла за торговым судном, наше судно осталась позади. Я готова была рвать на себе волосы от досады, ещё никому не удавалось уйти от меня безнаказанным.

– Мы возьмем их на абордаж – твердо сказала я, матросы со страхом посмотрели на меня, но они привыкли подчиняться мне и не хотели видеть меня в гневе. Я дождалась, когда мой корабль приблизится к Жемчужине и обнажила свою шпагу, скомандовав: – Огонь.

Из пушек прогремели ядра, попав в корабль, тот открыл огонь в ответ. Я увидела абордажные крюки, с ужасом поняла, что отступать нет смысла. Я завязала свои длинные волосы в хвост и ринулась в самую гущу драки, ловко орудуя шпагой и отражая атаки пиратов. Неожиданно перед мною появился противник, он оказался умелым фехтовальщиком, он быстро и довольно умело расправлялся с моими матросами. Я быстро подскочила к новому противнику и встретилась с ним оценивающим взглядом.

– И кто же ты такой? – спросила я его, скрестив свой клинок с его, он улыбнулся мне хитрой, но в то же время приятной улыбкой, от которой по спине у меня пошли мурашки. Краем глаза я заметила своего попугая, который уселся на мачту и с удовольствием наблюдал за схваткой. Я невольно почувствовала прилив сил, я смогу победить этого молодого и дерзкого пирата, осмелевшего украсть у меня добычу, в следующий раз он трижды подумает прежде чем украсть у меня что-нибудь.

– Я капитан Джек Воробей, смекаешь? – ответил он мне, я засмеялась.

– Что тот самый неудачник, который упустил сокровища Мидаса? – воскликнула я, Джек с сомнением посмотрел на меня.

– Нет, это был не я, я смог заполучить их…

– Что с трудом верится – перебила я его и легко отразила его удар, встретившись с ним взглядом, он невольно дотронулся рукой до моего лица, я размахнулась и влепила ему пощечину.

– Да как вы только посмели – сказала я, но все же мне было приятно его прикосновение, я почувствовала непреодолимое желание прикоснуться к нему, коснуться своими губами его губ. Но я тут же прогнала эти жуткие мысли прочь. Интересно чем он успел привлечь меня? ещё раз отразила его удар, приблизившись к нему вплотную. В следующий миг мне удалось выбить его шпагу и я, улыбнувшись, приставила свою шпагу к его груди.

– Прекрасно – сказал он, улыбнувшись, я взглянула на него, потом незаметно приблизилась к нему.

– Могу ли я получить имя столь неповторимой и красивой девушки, которой впервые удалось победить великого капитана Джека Воробья?

Я опустила шпагу и приблизилась к нему, он взял меня за руку, медленно опустил мою шпагу, я почувствовала легкое, но в то же время приятное прикосновение к своему лицу, его губы приблизились к моим, но я не спешила дарить ему то, чего он так упорно добивался.

– Перед вами знаменитая капитан Амелия – представилась я, отодвинувшись от него, Джек лукаво улыбнулся.

– Что же капитан Амелия вы первая кому удалось победить и покорить сердце капитана Джека Воробья – сказал он мне прежде чем скрыться.

– Вот как, но я так не считаю.

========== Глава 2. Жизнь Эвелин. ==========

Мой противник подошел к самому краю корабля, я, охнув, подбежала к нему.

– Простите за мою поспешность – сказал он мне, улыбнувшись – но мне пора исчезать. Считайте, что вы сегодня победили.

И он исчез, послав мне на прощанье воздушный поцелуй. Я скривила губу, словно проглотила горькую конфету, потом подбежала к борту, где увидела Джека, который уже успел вернуться на свой корабль. За ним последовала его команда.

– Ура, слава капитану – услышала я радостный крик матросов. Я гордо повернулась к ним, позабыв о Джеке. Впереди меня ждет крупный улов, ведь торговое судно в итоге досталось моей команде. Я поспешно спрятала шпагу в ножны, попыталась скрыть свое смущение и пунцовые щеки, которые остались после драки с Джеком. Команде не следовало знать, что я заинтересовалась таким неудачником. Им вообще не стоит знать мою настоящую жизнь и кто я на самом деле…

***

– Так больше продолжатся не может – сказал мой папа, я вздохнула и закатила глаза. Мой папочка губернатор постоянно устраивал скандалы по поводу моих долгих исчезновений. Ну, подумаешь, не была неделю дома, не попала на этот дурацкий и скучный бал, где папа рассчитывал подобрать мне очередного скучного жениха, которого я в итоге прогоню, даже не познакомившись.

– Папа, хватит уже. Я не маленькая, могу сама о себе позаботиться – сказала я решительным тоном, но папа покачал головой.

– Пока ты живешь под моей крышей, ты должна слушаться меня. Почему ты не была на балу вчера вечером?

– Папа, это довольно скучное мероприятие – сказала я, зевнув. В этот момент в комнату вошла моя младшая сестра Элизабет, я с облегчением вздохнула. Папа улыбнулся и оставил меня наконец в покое, правда его последние слова, меня насторожили.

– С вами барышня мы ещё не закончили. А сейчас быстро одеваться, мы уезжаем на один прием, где Норрингтону присвоят новое звание.

Я угрюмо пошла в свою комнату. Выбирая платье, я невольно услышала недовольные слова своей младшей сестры, которой папа подарил новое платье. Выйдя из комнаты, я с сочувствием посмотрела на новое платье своей сестры.

– Как же хорошо, что я не получила его – сказала я ей, сестра с гневом взглянула на меня.

– Очень смешно – сказала она мне, я же пожала плечами и поспешила вниз. На первом этаже стоял Уилл. Он приветливо махнул мне рукой, но я презрительно отвернулась, зато Элизабет приветливо улыбнулась в ответ.

– Уилл, как я рада видеть вас – сказала она и подошла к нему – мне про вас сон приснился.

– Элизабет, детка уместно ли об этом говорить? – сделал ей замечание отец, я подошла к ним поближе.

– Про день нашей встречи помните? – спросила она.

– Как же я мог забыть мисс Суонн? – спросил в ответ Уилл, я довольно ухмыльнулась.

– Уилл, сколько просила вас называть меня Элизабет? – сказала недовольно Элизабет.

– Много раз мисс Суонн.

– Видишь, юноша соблюдает приличия, а теперь извините, нам пора.

И папа с Элизабет ушли, я же остановилась и подошла к Уиллу.

– Вздумал заигрывать с моей младшей сестренкой? – спросила я, подойдя к нему, Уилл удивленно посмотрел на меня.

– С чего это ты взяла? – спросил он.

– Думаешь я не замечаю какие взгляды ты посылаешь ей? – спросила я в ответ – что же если ты сможешь завоевать её сердце, тогда она твоя. Но я сильно в этом сомневаюсь.

Ещё раз взглянув на него, я пошла к двери. Я никогда не дружила с Уиллом, скорее наоборот. Мы не были заклятыми врагами, но постоянно недолюбливали друг друга.

***

На приеме я сильно скучала, когда он закончился, я вздохнула с облегчением. Моя голова была полна самых разнообразных мыслей. Мне хотелось убежать с этого скучного приема и проникнуть на свой корабль, где меня ждет моя команда и отправится в новое приключение. Мое внимание привлек плакат, на котором была нарисована девушка до боли похожая на меня. Оглянувшись по сторонам, я подошла к плакату и сорвала его.

– Я не капельки не похожа на неё – сказала я недовольно оглядывая девушку, которой испортили нос, глаза сделали неровными один больше другого. Скомкав его, я кинула прочь. Внезапно раздавшиеся крик вывел меня из оцепенения.

– Элизабет.

========== Глава 3. Похищение Элизабет. ==========

Я подбежала к самому обрыву и глянула вниз, ко мне подбежал командор Норрингтон.

– В чем дело? – спросила я у него, он с тревогой повернулся ко мне.

– Вы только не пугайтесь – сказал он мне – но она упала вниз. Я обернулась к нему. Командор тем временем позвал солдат и спустился вниз. Я побежала за ним. Внизу я заметила знакомого мне пирата, который представился, как бывший Капитан Джек Воробей. Я поспешно накинула на голову накидку, ведь мне не хотелось, чтобы он узнал меня. Судя по словам своего папы и Элизабет, он спас ей жизнь, но командор и папа думали об обратном. Правда, пока они думали, Джек успел захватить в плен мою сестру и сбежать. Я улыбнулась, все-таки он ничуть не изменился со дня нашей последней встречи. Ко мне подошла мокрая с головы до ног моя сестра.

– Вы что знакомы? – спросила она, посмотрев на пирата, который побежал к кузнице, я помотала головой.

– Ты что с ума сошла? Нет, конечно.

Элизабет пожала плечами и отошла от меня.

Я зашла в свою комнату и в задумчивости присела на кровать. Сегодняшнее появление Джека и его поимка сильно встревожили меня. С самого начала Джек возбуди во мне неподдельный интерес, который я безуспешно пыталась скрыть. Я решила поплавать на своем судне, вдруг мне повезет и попадется богатое судно, которое можно ограбить.

***

Когда я вернулась домой меня встретил Уилл.

– Где ты была? – спросил он удивленно.

– Не твое дело – сказала я – что случилось?

– А ты разве не знаешь? Твою сестру похитили, я иду освобождать Капитана Джека Воробья. Он знает Жемчужину и поможет вернуть Элизабет.

– Хорошо, я с тобой.

Я побежала за ним, Уилл придирчиво оглядел мою одежду, я задумчиво пожала плечами.

– Ну не могу же я пойти спасать свою сестру в платье, это неудобно – сказала я недовольно.

– Что ты, я ничего не говорил – сказал он, мы дошли до камеры, где держали нужного нам узника.

– Подожди меня здесь – сказал мне Уилл. Я кивнула, он ушел. Я же натянула на голову капюшон от накидки, чтобы меня не узнали. Вскоре ко мне подбежали Джек и Уилл.

– Уходим – сказал мне Уилл – сейчас сюда солдаты придут.

Я молча пошла за ними, Джек с недоумением посмотрел сначала на меня, потом на Уилла.

– Ты что не знаешь юноша, что женщины на корабле к несчастью? – спросил Джек его, но я перебила Уилла, который уже открыл рот, чтобы ответить.

– Ещё раз что-то скажешь обидное в мой адрес заставлю пойти туда откуда пришел.

– Интересно, как ты это сделаешь? Никто не имеет право угрожать Капитану Джек Воробью.

– Неужели? Значит я буду первой, кто это сделал – сказала я, улыбнувшись. Джек приблизился ко мне вплотную.

– Смелая? Люблю таких. Кстати, твое лицо кого-то мне напоминает.

Я натянула капюшон ещё ниже, но было поздно, Джек лукаво улыбнулся.

– Кажется я знаю одного капитана, который скрывается под этой маской, верно капитан Амелия?

Уилл удивленно посмотрел на меня.

– Меня зовут Эвелин, я не знаю никакую капитан Амелию – попыталась оправдаться я, но Джек покачал головой.

– Не старайся обмануть меня, красотка. Пират видит пирата издалека, поняла?

– Не смей называть меня красотка, я не твоя девушка, к счастью.

Я гордо отвернулась и первой выбежала на улицу. Уилл пожал плечами и вышел за мной.

–Вот же недотрога – воскликнул Джек.

– Я все слышу – сказала я недовольно – что теперь?

– Надо лезть под лодку – сказал Джек – давай, дамы вперед.

Я с возмущением и негодованием посмотрела на него.

– Ты с ума сошел, я не хочу замочить свою одежду.

Уилл и Джек с недоумением посмотрели на меня.

– Ну, как хочешь – сказал пират – пошли – сказал он Уиллу.

– Стойте, подождите – закричала я.

========== Глава 4. Тортуга. ==========

-Интересно, а твоя сестра знает о том, что ты пиратка? – спросил меня Уилл, я обернулась к нему, он выжидающе посмотрел на меня.

– Нет, не смей ей даже говорить об этом. Даже мой папа не знает.

Уилл пожал плечами, Джек, оставив в покое штурвал, подошел к нам.

– Я один думал, что ты чистая, а на самом деле ты похуже чем я. Скрываешь от родных, что ты пират. Да, как тебе не стыдно?

– Так все мальчики остыли. Я ничего никому не буду говорить, и вам не советую, если не хотите умереть.

Джек первым кивнул и отошел к штурвалу, я повернулась к Уиллу, тот пожал плечами.

– Ну, ладно как знаешь. Только ты ей скажи обязательно…

– Непременно, кстати куда мы плывем, капитан? – спросила я у Джека, тот повернулся ко мне.

– Мы плывем на самый знаменитый в мире остров – Тортуга, знакомо тебе такое место, капитан Амелия или как мне тебя звать?

Я подошла к нему.

– Можно и капитан Амелией, если хочешь.

Вечером мы прибыли на Тортугу. Я огляделась в поисках своей команды, я и мой помощник договорились встретиться здесь, но ни его, ни моей команды поблизости не было. Я грустно вздохнула, в этот ко мне подошли Джек и Уилл.

– Кэти, куколка – закричал радостно Джек и в вразвалочку направилась к какой-то девице со светлыми волосами, та размахнулась и дала пощечину.

– А ты умеешь ладить с женщинами, Джек – сказала я, глядя на двух женщин, которые презрительно плюнули на него. Я повернулась к нему.

– А вот это было невежливо, мне, кажется, что ты этого не заслужил.

Я подошла к нему и, не долго думая, поцеловала в губы.

– И за что мне этот прекрасный подарок, куколка? – спросил удивленный Джек, я озорно улыбнулась.

– Просто мне стало жалко тебя, расслабься.

***

Я стояла задумчиво на площади и ждала свою команду, когда ко мне подошел Уилл.

– Ну, ты идешь? Джек собрал команду.

– Я жду свою команду.

К нам подошел Джек и Гиббс.

– Это та самая пиратка из-за которой ты потерял голову Джеки?

Я удивлено обернулась и взглянула на них.

– Повтори ещё раз, ты влюбился в меня?

– Ни в коем случае, влюбиться в такую уродину…

– Ну, знаешь, это уже грубо.

Я подошла к нему и хотела занести руку, но Уилл опередил меня.

– Может вы прекратите ссориться, твоя сестра в опасности, забыла?

Я взяла себя в руки и посмотрела на Джека, тот пожал плечами.

– Хорошо, как скажешь – нехотя ответила я и отошла от него.

– Но я никуда не пойду без своей команды – прибавила я, Джек вздохнул.

– Что же, если хочешь на весельцу, пожалуйста, милости просим.

– О чем ты говоришь?

– Что твоих пиратов поймали одно за другим.

– Этого просто не может быть, я тебе не верю.

– Прости, но это так, я видел их в тюрьме.

Я грустно вздохнула.

– Значит больше не будет капитана Амелии, придется мне оставить пиратскую жизнь, которая открыла мне столько перспектив и авантюр, приключений и опасностей.

– Почему, ты можешь работать на меня? – предложил Джек.

– Ну, уж нет…, хотя что не сделаешь чтобы остаться пиратом.

========== Глава 5. Первое свидание под луной. ==========

– Ну прошу на борт моего судна миледи – сказал Джек, я же неохотно ступила на его корабль. Уилл пошел за мной, корабль медленно поплыл вперед. Я огляделась и встретилась глазами с ещё одной женщиной, которая бросила недовольный взгляд на Джека. Похоже, Джек пользовался большой популярностью среди девушек.

– И что мне делать? – спросила я у него – я могу быть отличным помощником, а ещё я хорошо разбираюсь в картах…

– Надрай пока палубу – сказал мне Джек, я изумленно уставилась на него.

– За кого ты меня принимаешь? Я тебе не юнга, на своем судне я была отличным капитаном.

– Знаю, знаю, но теперь ты на моем судне, и будь добра исполняй все мои приказы.

Я вздохнула, но все же взяла щетку и пошла драить палубу.

– Почему ты не ответила ему? – спросил меня Уилл, я пожала плечами.

– Не знаю, но он прав. Я на его судне…

– Странно, Эвелин бы не стерпела такого.

Я бросила полный ярости взгляд на Уилла. Сразу видно, что он не знает меня.

***

Наступил вечер. Я вытерла пот со лба и, вздохнув, продолжила мыть пол, когда на палубу поднялся Джек.

– Вот тут пропустила пятно – сказал он мне недовольно, тут мое терпение закончилось, я вытащила шпагу из ножен.

– Слушай ты…

– Какие -то проблемы, капитан? – спросил Мистер Гиббс, Джек покачал головой.

– Нет, никаких проблем. Я просто хотел проверить у нашей новенькой реакцию, похоже она у неё отличная.

Мистер Гиббс покачал головой и отошел прочь. Я же угрюмо спрятала шпагу, со словами.

– Мы ещё не закончили.

– Да, ладно тебе. Неужели ты обиделась?

– Представь себе.

Джек усмехнулась, я взглянула на него. Внезапно я вспомнила историю, которую рассказал Гиббс Уиллу, я решила узнать правду, раз уж мне выпала исключительная возможность.

– А как ты спасся с острова, Джек?

Он обернулся ко мне, я улыбнулась.

– На черепахах.

Я засмеялась.

– Не говори глупостей, Джек. Думаешь меня легко провести?

Джек вздохнул, оставил в покое штурвал и подошел ко мне.

– Ну, просто в прошлый раз проходило судно контрабандистов.

– Понятно, впечатляет.

Я подошла к штурвалу и неуверенно взглянула на него.

– Я заменю тебя, хорошо?

– Я не знаю можно ли тебе доверять штурвал, вдруг ты нас не туда заведешь?

Я сердито толкнула его в плечо.

– Считаешь меня неженкой? К твоему сведению я была неустрашимой капитан Амелией и всегда останусь ею.

– Да, неужели?

Я промолчала и продолжила держать в руках штурвал. Джек продолжал стоять со мной рядом. Я замолчала и смотрела на звезды, которые ярко светили на небе.

– А что случилось с Черной жемчужиной? В последний раз когда мы встретились, ты был её капитаном.

– Вот именно что был. Барбосса поднял против меня бунт и стал капитаном.

– Плохой ты значит капитан, если…

– Поосторожнее со словами, крошка…

Я подняла руки и подошла к нему.

– Тебе не говорили, какая ты красивая? – спросил он неожиданно, я покачала головой.

– Много раз. Но мне нравится, что ты так считаешь.

========== Глава 6. Первый неудавшиеся бой и неожиданное открытие. ==========

На следующее утро мы прибыли на место назначение. Я долго стояла на палубе и с интересом осматривала горы, которые появились на горизонте. Ко мне подошел Джек.

– Просто потрясающее место – сказала я с восхищением оглядывая пейзаж.

– Не забывайте зачем мы здесь – сказал Уилл.

– Конечно и как же мы спасем мою сестру? – спросила я у Джека.

– Ну, во-первых ты остаешься здесь, крошка? Понятно? – сказал он, я с недоумением посмотрела на него.

– Но почему?

– Это слишком опасно и не спорь.

– Он прав, Эвелин – сказал Уилл нехотя, я же с возмущением посмотрела на него и, нахмурившись, пошла в свою каюту и захлопнула перед ними дверь.

***

Я с возмущением села на койку. Интересно, что этот негодяй о себе возомнил, как он посмел запретить мне принять участие в спасение моей младшей сестры. В следующее мгновение меня озарила идея, почему он так поступил: Джек не хотел, чтобы я раскрыла перед Элизабет свою личность. Он прекрасно понимал, что пиратская жизнь для остается самой драгоценной тайной, которую я никому и никогда не открою, даже под страхом смерти. Я с благодарностью подумала о Джеке. Он поступил, как истинный герой, а я… Внезапно мои мысли прервали крики Элизабет и Уилла. Я поспешно надела шляпу и накинула накидку с капюшоном, сестра не должна узнать меня. Я осторожно поднялась на палубу, но внезапный толчок нарушил все мои планы. Потеряв равновесие, я упала на пол, больно ударившись локтем о пол. В каюту заглянул Уилл.

– Ты не ушиблась? – прошептал он.

– Нет, а Элизабет не с тобой? Где Джек? – спросила я его.

– Не волнуйся, я ей ничего не сказал. Джек скоро придет – поспешил успокоить меня Уилл.

– Тогда что происходит? – спросила я, с трудом поднимаясь на ноги, но новый выстрел, снова повалил меня на пол.

– На нас напал корабль Барбоссы -ответил Уилл.

– Что? Тогда нам всем нужен хороший капитан.

– Ладно иди, только не выдай себя.

Я кивнула. Хорошо, что Уилл меня понимает. Я вышла на палубу и быстро отдала несколько приказов Гиббсу. Но они мало чем помогли, нам не удалось оторваться от врага. Я с ужасом смотрела, как Черная Жемчужина нагоняет нас. Надо было действовать незамедлительно, но я не знала, как. Выручила как ни странно моя сестра, она громко закричала: – Мы дадим им бой, заряжайте пушки.

– И чем же интересно? – спросил Гиббс.

– Да чем угодно, хоть столовым серебром – ответила я, усмехнувшись.

– Так держать – закричала радостно моя сестра – поддерживаю.

Я улыбнулась, Гиббс пожал плечами.

– Да вы обе чокнутые – проворчал он, но все-таки подчинился. Правда, через минуту я поняла, что мы все равно проиграли, ведь противник превосходил нас оружием. Я с ужасом увидела, что они постепенно залезли на наш корабль. Я храбро сражалась с одним из пиратов, но бесполезно. Корабль захватили и потопили его, а нас взяли в плен. Уилл предложил себя в качестве заложника с тем условием, что Барбосса не тронет команду и отпустит Элизабет и меня. Капитан медленно кивнул, но когда он подошел ко мне, он резким движением руки снял с меня шляпу. Я испуганно оглянулась по сторонам, уши заложило от громкого и пронзительного изумленного Элизабет, ведь теперь мое инкогнито раскрыто. Бежать от позора было поздно, ведь сестра узнала меня. Я испуганно зажмурилась и поднесла руки к глазам, щеки покрылись румянцем, мне стало неуютно, теперь можно окончательно попрощаться со своей пиратской жизнью, Элизабет непременно расскажет обо всем папе, он будет зол на меня, наверняка, запрет дома на месяц и придется посещать скучные мероприятия типо балов и выйти замуж за того, кого одобрит папочка.

– Ну, Эвелин может ты объяснишь мне почему ты так нелепо одета?

========== Глава 7. Спасение Уилла. ==========

– Эвелин, ты собираешься объяснить мне это нелепый маскарад? – в который раз спрашивала меня Элизабет, когда я и Джек оказались на острове. Я же угрюмо провожала взглядом Жемчужину, стараясь скрыть досаду из-за того, что теряю последние остатки своей пиратской жизни, которая мне очень нравилась.

– Эвелин, я жду – сказала мне сестра, эти слова вернули меня на землю. Я повернулась к ней и зашагала медленным шагом по горячему песку.

– Это не важно – ответила я ей задумчиво – тебе не понять, что кто-то всегда хотел свободы и пиратская жизнь давала ему ту свободу, которой ему никогда не хватало. Теперь у меня её не будет, ведь ты теперь расскажешь об этом папе, а он знаешь, что со мной сделает…

Элизабет помотала головой, я с удивлением посмотрела на неё.

– Можешь быть спокойной на этот счет – сказала она уже спокойно – я не скажу отцу об этом, хотя и должна была. Это опасно, Эвелин. Плакаты с твоим лицом висели повсюду, вдруг кто-нибудь догадался о твоем маскараде?

– Но ведь этого не случилось – возразила я неуверенно.

– Тебе просто повезло – сказала она мрачно. Я закатила глаза, неужели она меня не понимает. В этот момент к нам подошел Джек, он держал в руках две бутылки рома.

– Дамы – сказал он весело, я первая отвернулась от Элизабет и посмотрела на него. Нет, только не сейчас…, хотя, почему бы и нет…

– Прекратите этот глупый спор, крошки – продолжал говорить он – давайте веселиться, раз уж выпал такой шанс.

– Джек, сейчас не время, надо думать…

Но я решительным шагом направилась к нему и взяла его за руку, Элизабет открыла рот и замерла на месте.

– Эвелин, вернись сюда, иначе я расскажу…

– Меня не пугают твои угрозы – сказала я решительно – когда мы вернемся домой, я уйду в море и не вернусь.

– Так, держать, подруга – поддержал меня Джек, его глаза радостно светились, что прибавило мне уверенности в моем нелегком решении. Элизабет вздохнула.

– Ты просто неисправима – закричала она мне вслед, я но сделала вид, что не слышу её.

Я и Джек лежали на песке, я положила руки под голову и смотрела на звезды.

– Джек, а когда мы уплывем с этого острова, что будем делать? – спросила я у него, он повернулся ко мне и небрежно положил руку на мое плечо, я осторожно придвинулась к нему.

– Не знаю, может ты останешься на моей Жемчужине?

– Ты все ещё надеешься её вернуть? – спросила я его с недоверием – а не лучше ли завести новый корабль и начать все сначала, как я?

– Зачем, крошка? Когда есть такой быстрый и красивый корабль, как Жемчужина.

Я вздохнула, несомненно он говорил правду.

– Только я поплыву с тобой, ты ведь не против? – прошептала я нежным голосом и придвинулась ещё ближе.

– Конечно, нет, красотка – ответил он и отвернулся на другой бок.

***

На следующее утро я проснулась от громкого крика своей сестры:

– Вставайте, лежебоки – сказала она радостным голосом – на горизонте корабль моего папы, который спасет Уилла.

– Нет, Элизабет ты не должна этого делать – сказала я, но было поздно, корабль заметил наш сигнал и подплыл к острову. Я мрачно взошла на борт, столкнувшись с удивленными глазами отца и командора, которые проводили меня удивленным взглядом.

– Леди, что это значит? – спросил меня отец, я же отмахнулась от его слов, Элизабет тем временем пробовала уговорить их спасти Уилла. Я же с тревогой смотрела на Джека, которого заковали цепями. Помочь ему я не могла, слишком много глаз следило за мной и сестрой, которой удалось уговорить командора спасти Уилла.

– Не волнуйся, Джек. Я обязательно спасу тебя – прошептала я ему на ухо.

========== Глава 8. Новая жизнь Эвелин. ==========

В отличие от своей сестры, которая пришла в ярость, когда нас заперли, я оглядела свою тюрьму, потом подошла к своей сестре.

– Я знаю, как сбежать, ты со мной?

Она кивнула, вместе мы вылезли из окна и сели в лодку. Я принялась грести, мы добрались до Черной Жемчужины, но команда отказалась помогать нам. Я и Элизабет отправились искать Джека и Уилла.

– Ты точно решила выйти замуж за командора? – уточнила я – учти обратного пути не будет.

– Знаю, но я не могу иначе – сказала Элизабет, я покачала головой.

– А как же Уилл, ты же любишь его?

– А Джек? – переспросила она в ответ, я пожала плечами.

– Не знаю, но я твердо решила после этого приключения уйти в море.

Элизабет подняла руки, она поняла, что спорить со мной бесполезно, да она и не хотела.

– Смотри, убежище Барбоссы-сказала я, Элизабет кивнула, я пристала к берегу. Внутри пещеры уже вовсю шла драка, я и сестра поспешили принять в ней участие. Я тут же кинулась на помощь Уиллу и прикончила его противника.

– Ты в порядке? – спросила я его, Уилл кивнул. Он повернулся к Джеку, который сражался с Барбоссой. Я с беспокойством смотрела на их бой, но не спешила вмешаться. Мне не хотелось позорить его, наверняка, он хочет отомстить ему за то, что украл у него корабль. Но когда он вынул пистолет и направил его на Элизабет, я кинулась на её защиту, но тут раздался выстрел Джека, который попал в цель. Барбосса упал замертво. Я подошла к нему.

– Поздравляю – сказала я ему, он обернулся ко мне.

– Это сущие пустяки, я рад, что тебе понравилось наблюдать бой.

***

Я задумчиво шла по площади, за мной бежал Уилл, одетый в странную одежду, с роскошной шляпой с пером.

– Ты точно решила спасти его? – спросил он, догоняя меня. Я обернулась и посмотрела на него.

– Ты любишь его? – спросил он, я пожала плечами.

– Я еще не уверена в этом, но я не равнодушна к нему. Что – то определенно в нем есть, и это мне нравится.

Я побежала спасать Джека от казни, ловко расправилась со всеми стражниками и подбежала к нему. С помощью шпаги я быстро освободила его.

– С чего такая честь, Эвелин? – спросил он, лукаво улыбнувшись мне, я покачала головой.

– Ты просто неисправим, Джек. Разве ты не хочешь жить?

Он кивнул и взял меня за руку, мы повернулись, чтобы бежать, но нас окружили солдаты, ко мне подошел командор.

– Я давно подозревал, что кто-то кинется помогать ему, но чтобы вы…

Папа был удивлен не меньше его.

– Эвелин, как ты могла так поступить? Зачем?

– Это я заставил – сказал Уилл, но я твердо повернулась к папе.

– Нет, меня никто не заставил. Капитана Амелию невозможно заставить. Мое сердце всегда останется рядом с пиратами.

– Как и мое – сказала Элизабет.

– Ружья опустить – сказал поспешно отец, солдаты медленно и неуверенно опустили ружья, Уилл подошел к Элизабет. Его глаза сияли. Джек тем временем начал нести чушь, потом подошел ко мне.

– Эвелин ты со мной?

– Да – просто сказала я и взяла его за руку. Он побежал со мной к стене.

– Ты с ума сошел? – спросила я, но было поздно. Мы прыгнули в море. Я быстро вынырнула и огляделась.

– Вижу, корабль – закричал кто-то, я и Джек быстро подплыли к нему.

– Капитан, она с вами? – спросил его Гиббс. Джек оглянулся и посмотрел на меня.

– Да, она со мной.

========== Глава 9. Странный медальон. ==========

Так и начались мои приключения. Моя прежняя жизнь осталась в прошлом. Я ушла из тюрьмы и отправилась в настоящее путешествие в компании с самым грозным пиратом семи морей – Джеком Воробьем. Конечно, я нахожусь на его судне, так что я полноправный матрос, но Джек доверяет мне больше всех. Он позволяет мне управлять кораблем, кроме того он и его команда готовят меня к морской жизни, ведь я совсем не подготовлена к ней.

– Странно, что ты плохо сражаешься на мечах – сказал мне Джек после первой тренировки, когда он легко смог выбить меч из моих рук.

– Но ведь я побеждала всех противников – возразила я.

– Я просто поддался тебе – сказал он – будь настоящий противник, ты не выжила.

– С чего ты это взял? – спросила я, нахмурившись – я не такая слабачка, как ты думаешь.

Я подошла к штурвалу и уверенно взяла на себя управление кораблем. Джек стоял рядом и наблюдал за мной. Я посмотрела на него.

– Куда направляемся? – спросила я. Джек пожал плечами.

– Сейчас набросаю маршрут – сказал он и спустился в каюту. Я улыбнулась и повернула штурвал влево, потом поставила его прямо. Ко мне подошел Гиббс.

– А где капитан? – спросил он меня.

– У себя. Что-то важное? – спросила я, Гиббс помотал головой и протянул мне серебряный медальон в форме сердца на цыпочке. Я покрутила его в руках и открыла. На нем было написано мое имя, из медальона послышалась прелестная музыка.

– Где ты нашел это? – спросила я у него с любопытством.

– Джек давно нашел его, собирался отдать тебе.

Я задумчиво покрутила в руках медальон, к нам подошел Джек.

– Джек, признайся, давно хотел сделать мне подарок? – спросила я у него, но он перебил меня.

– Нам надо срочно на сушу. Здесь есть поблизости суша?

– Суша? Ты с ума сошел. Мы в открытом море, какая суша?

– Мне все равно. Хоть какой-нибудь остров.

Я с недоумением обернулась к Гиббсу, тот пожал плечами.

– Джек, ты уверен? – спросил он, тот кивнул. Я повернула руль вправо, выискивая остров, где мы бы могли остановиться.

– Ответь что произошло? – попыталась я спросить его, но Джек упрямо молчал. Внезапно его взгляд упал на медальон, который я до сих пор держала в руках.

– Откуда он у тебя? – спросил он дрожащим голосом.

– Гиббс дал. Сказал, что это подарок от тебя


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю