355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дигэ Альвавиз » Вояж в средневековье (СИ) » Текст книги (страница 2)
Вояж в средневековье (СИ)
  • Текст добавлен: 6 марта 2019, 13:30

Текст книги "Вояж в средневековье (СИ)"


Автор книги: Дигэ Альвавиз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Ну не только, – обнял ее мужчина. – Из-за меня тоже. Мы оба натворили дел.

– Вы спасли мне жизнь. – К ним подошел неизвестный дворянин и обратился к мсье. – Таких услуг я не забываю. Позвольте узнать ваше имя.

– Брюно, из труппы господина Тирана. Однако, сударь, вы оказали не меньшую услугу нам. Вы вступились за эту девушку. Могу я в свою очередь узнать ваше имя?

– Луи Клермон, Граф де Бюси, Синьор Д`амбуаз.

– О! – Брюно и все остальные склонили головы в почтительном поклоне. – Мы наслышаны о вашей доблести, Ваше Сиятельство. Хотя только сегодня прибыли в Анжер.

– И уже прославились. Я, в свою очередь, наслышан о вашем выступлении. И сожалею, что пропустил его. Однако, есть шанс исправить это упущение. Прошу вас завтра прибыть в мой замок. И там отыграть ваше представление.

– Мы благодарим за оказанную честь, Ваше Сиятельство, – проговорил Тиран. – Это будет невероятное представление.

– Не сомневаюсь, – усмехнулся Граф. – А теперь я спешу. До скорого свидания, надеюсь.

Все снова почтительно поклонились. Граф спокойно отправился по своим таинственным ночным делам. А наши герои вернулись в гостиницу.

***

– Поклянись мне самой страшной клятвой, что больше никогда не уйдешь одна, – горячо говорил Брюно, сжимая руку Софи, когда они остались в комнате одни.

– Хорошо, обещаю. Я ведь подумала, что тебе все равно.

– Да я чуть не рехнулся, когда представил, что могло случиться, не появись вовремя Граф.

– Граф оказался в нужном месте и в нужное время. На меня напали трое почти сразу, как завернула за угол. Я завизжала, Сиятельство услышал. Потом их стало еще больше. Ну, а вскоре и вы подоспели. Ты мой бедный, – нежно проворковала Софи, – Как твои ребра?

– Целы, к счастью. Пока. Но если подобное повторится…

– Не повторится. Я говорила с Изабеллой. Она так плакала и винила во всем себя. Мы поревели вместе. Я, кажется, поняла, что вас тянет друг к другу. Ей одиноко здесь. Она другая. А ты… ну как родная душа. Тонкий, талантливый, ни на кого не похожий. И вас тянет. Это словами не объяснишь, но … очень красиво.

– Я рад, что ты поняла то, чего я сам понять не мог, – Брюно нежно пригладил выбившийся из прически локон девушки. – Ты у меня умница.

========== Вы хотите вернуться домой? ==========

На следующий день актерская труппа прибыла в замок Клермон, владения Графа де Бюсси. Его Сиятельство радушно встретил их и разместил просто по-королевски. Каждому была предоставлена отдельная комната. И всех ждал роскошный обед. После чего начались приготовления к представлению. Должны были еще съехаться самые знатные гости со всей округи. И даже Принц, Герцог Анжуйский изъявил свое согласие посмотреть представление. Габриэль весьма умело расхвалила таланты актеров. И превознесла привлекательность актрис. А Герцог был весьма чувствителен к девичьим прелестям.

Весь день ушел на установку сцены и репетиции. А после позднего ужина Граф позвал к себе в кабинет Софи и Брюно:

– Как прошла репетиция?

– Все прекрасно, Ваше Сиятельство. Акустика просто великолепная. Петь одно удовольствие.

– Прекрасно. Надеюсь, завтрашнее представление будет захватывающим. Но, я позвал вас не за этим. Вы помните, каким образом состоялось наше знакомство?

– Разве такое забудешь? – нервно улыбнулась Софи. – Если бы не Вы, Ваше…

– Полно! – Граф поднял руку, – речь не о том. Брюно, при всей суматошности обстановки, я успел заметить, весьма своеобразную манеру ведения боя, примененную вами. Нападение и защита были крайне эффективны. Не могли бы вы рассказать об этом?

– Японская борьба, господин Граф. Называется карате. Но здесь не только борьба, здесь целая философия.

– Карате, – повторил Бюсси. – Не слыхал об этом. И где вы обучились этому искусству?

– У матросов, – осторожно соврал Брю. – В портах Амстердама.

– Вы желаете сохранить вашу тайну. – На губах Графа мелькнула очень тонкая улыбка. – И я не вправе требовать от вас искренности. Однако, хочу вас предостеречь. Вы слишком необычны, Брюно. Равно, как и Софи. Простой горожанин может объяснить вашу непохожесть тем, что вы иностранцы. Но для мыслящего человек вы загадка. Поверьте, мною руководит не праздное любопытство. Просто советую, осторожнее. У нас любую непохожесть на других объявляют проявлением ада и жестоко наказывают.

– К сожалению, спустя столетия, ничего не изменится, – вздохнул Брюно. – На костер не станут отправлять. Но жизнь все равно испортят.

Они переглянулись с Софи. Она едва заметно кивнула в знак согласия. Брю тихо сжал ее пальцы. И открыл Графу их историю.

– Это все безумно интересно, – глаза Бюсси заблестели. – Удивительно. Но очень опасно. И как я ни рад знакомству с вами, однако сильно подозреваю, что вы бы хотели вернуться в свое время.

– Граф, Вы просто читаете мысли.

– Это же так понятно. И мне кажется, я мог бы вам помочь. Чтобы отплатить за ту услугу, о которой не забывают.

– Ваше Сиятельство …

– Не стоит возражать. Я думаю, нам нужен Парацельс. Алхимик, врач, астролог. Рэми, как мой лекарь, должен знать, где его разыскать. Завтра я пошлю его. А пока… Вы мои гости. И еще одна просьба.

– Все, что угодно, Господин Граф!

– Не дадите ли вы мне несколько уроков по карате? – немного смущаясь попросил Бюсси.

– Я был бы счастлив. – Брюно даже растерялся. – Но как же дворянская честь? Здесь не танцы. Можете и на полу оказаться. А я не ровня вам.

– Вы храбрый человек. А ровня или не ровня позвольте мне решать самому. Однако уже поздно. Мы заговорились.

Брюно поклонился и вышел. Но Софи задержалась:

– Ваше Сиятельство, – робко начала она. – Позвольте два слова?

– Да, – улыбнулся ей Граф. – У вас прелестный голос. Я немного слушал репетицию.

– Ваше Сиятельство слишком любезны, – девушка засмущалась. – Я лишь хотела вам сказать… Мы знаем Вашу Тайну. Простите. Это слишком опасно. Ваша жизнь драгоценна. Может быть, вы бы могли отказаться? Хотя я не вправе вам указывать. Еще раз простите.

Граф какое-то время молчал, а потом пристально взглянул на Софи:

– Все так мрачно?

– Вы будете счастливы. Но очень недолго.

– Недолго, но все-таки буду. А за счастье, хоть и короткое, можно заплатить жизнью. Ведь, правда?

– Наверное, – тихо сказала девушка. – И все же… Обещайте, что будете осторожны. Не безрассудны. И не слишком доверяйте Принцу.

– Обещаю, добрая душа. – Бюсси поцеловал руку Софи. – И благодарю. А теперь идите. Доброй ночи.

– Доброй ночи, Граф, – девушка присела в реверансе и удалилась, шепча про себя: «За короткое счастье можно заплатить и жизнью». Глаза ее мечтательно поблескивали, а на губах играла легкая улыбка.

========== На горизонте появилось темное облако ==========

День представления выдался суматошным. Ждали гостей, шли последние приготовления к спектаклю. Все были страшно заняты. Но Брю все-таки выкроил время, чтобы преподать Графу обещанный урок карате. Он попросил, чтобы в комнату принесли пару перин.

– Травмоопасно, – пояснил мсье Графу.

Сначала Брюно побаивался и показывал свое умение на одном из лакеев. Но вскоре Бюсси решил попробовать сам.

– Но … Ваше Сиятельство… – пытался отговорить его новоявленный учитель.

– Я так хочу, – капризно сказал Граф.

– Ну что же, – вздохнул Брюно. – Я вас предупредил. – Молниеносное движение и Сиятельство оказался на полу. Мсье испуганно бросился к нему: – Ну, я же говорил. Рэми! – крикнул он лекарю.

– Не надо Рэми, – Бюсси сел и расхохотался. – Нет, ну как это у вас получается. Я выше и тяжелее. И вдруг вот так. Какой афронт!

Глядя на Графа развеселились все остальные.

– А вы, однако, не скучаете здесь, Бюсси, – прервал веселье надменный язвительный голос.

– Монсеньор, – Граф легко поднялся на ноги и склонил голову перед Принцем. – Простите мой вид. Меня не предупредили, что Вы прибыли так рано. Через минуту я к вашим услугам. Прелестная Габриэль…

Габриэль, сопровождавшая Герцога, едва ответила на приветствие Графа. Все ее внимание было приковано к Брюно. В белой рубашке, практически не застегнутой, с закатанными выше локтя рукавами, он выглядел весьма соблазнительным. «Он не теряется даже на фоне писаного красавца Бюсси, – думала Габриэль, жадно оглядывая стройную и ладную фигуру. – Его тело так и просится в скульптуру. Я бы приказала слепить с него Бога Любви. Эроса». И она послала страстный взгляд тому, кого только что представила в этом образе.

Брюно опустил глаза и улыбнулся уголком губ. Из-под густых ресниц метнул стрелу. Стрела попала в цель. Он действовал бессознательно. Сердце его было переполнено любовью и нежностью к той, что была его спутницей в путешествии во времени. Но… он был слишком мужчина. И не мог не ответить на страстный женский взгляд. Горячая кровь, ничего не поделаешь.

Вечернее представление имело грандиозный успех. Актеры блистательно играли «Бахвальство капитана Матамора», пьесу, полную комических ситуаций и забавных трюков. А в перерывах между актами пели Софи и Брюно, доводя искушенную публику, в особенности ее женскую часть, то до слез, то до любовных мечтаний.

Габриэль совсем потеряла голову, глядя на своего трубадура так близко, слушая его проникновенный голос. Он пел о любви и страданиях. И она внимала ему со всем пылом своей страстной и необузданной души.

Однако происходящее на сцене взволновало не только ее. Герцог был весьма увлечен пением Софи. Хотя, точнее было бы сказать, ею самой. Девушка была особенно хороша в любовном дуэте, просто вся светилась рядом с тем, кого любила не только на сцене. И Герцог глаз не мог оторвать от нее. Однако Софи ни разу даже не взглянула на него. Для нее существовал лишь один мужчина во всем мире. И он был рядом с ней на сцене.

«Проклятый фигляр, – Герцог кусал губы от досады. – Он смеет стоять между мной и этой нежной лилией. Он ее просто околдовал. Ну, ничего. Есть вещи, перед которыми редкая женщина устоит. Например, роскошные подарки. Она будет моей». – И Анжуйский довольно улыбнулся.

После представления праздник продолжился. Играла музыка. В воздух взлетали разноцветные огни фейерверков. Никто не скучал, все развлекались, как кому хотелось.

Софи и Брюно бродили по парку, наблюдая, как падают яркие звезды в воды тихих прудов. Это было непередаваемо красиво. И веселило сердце, возвращая куда-то в детство. Забавно было играть в прятки среди великолепных парковых деревьев. Тьма скрывала любимый силуэт, а огни фейерверка высвечивали его уже далеко. Нужно было догонять, искать. И вдруг кто-то подбегает сзади, глаз касаются тонкие пальчики и нежный голосок требует узнать, кто же это. Брюно нарочно перебирает имена всех знакомых и слышит в ответ заливистый смех. «Моя любимая, – говорит он, наконец. И разворачивается с улыбкой: – Я вижу, что угадал».

Поцелуи, тихий смех, прикосновения, любовь и нежность. Этим был наполнен и переполнен чудесный вечер. Но темное облако уже появилось на горизонте.

Брюно высматривал Софи в тени деревьев, стоя около беседки. К нему подошел один из лакеев и подал письмо и перстень. Мужчина нахмурился, развернул письмо и стал читать при мелькающем свете фейерверков. Записка от Габриэль. Завтра в полночь она будет ждать его в карете. На одной из удаленных улиц города. Дальше ясно.

– Что это? – Софи подошла так неслышно.

– Ничего, – Брюно нервно скомкал бумагу.

– Я знаю. Любовная записка. От той дамы.

– Не говори глупостей. Пустяки. Не имеет значения.

– Зачем ты врешь мне? – голос девушки дрогнул. – Я же видела. Она просто … раздевала тебя глазами. Теперь… ты пойдешь на свидание.

– Никуда я не пойду, – раздраженно сказал мужчина. – И прекрати этот допрос. Ты шпионить за мной собралась?

– Больно надо, – Софи проглотила готовые пролиться слезы обиды и быстрым шагом направилась к замку.

– Ну подожди, – Брюно остыл и бросился за ней. – Не надо так. Прости меня, – он догнал девушку и обнял ее. – Я разозлился на нее. А получилось на тебя. Да еще этот перстень. Я чувствую себя дешевой шлюхой. Она платит мне вперед. За услуги определенного рода.

– Не такой уж и дешевой, – улыбнулась ему сквозь слезы Софи. – Судя по перстню. Я не слишком разбираюсь в драгоценностях. Но мне кажется, это настоящий сапфир.

– Да хоть алмаз «Граф Орлов». Сейчас вышвырну его в озеро. Вместе с письмом.

– Нет, подожди. Не горячись. Мне кажется, нужно показать это Графу. Понимаешь, она не просто знатная дама. Она – Влюбленная Женщина. А месть влюбленной женщины это страшно. На что только она не пойдет.

– Права ты, наверное, – неуверенно сказал Брю. – Да только … откуда ты все это знаешь? И сама бы так поступила? Месть влюбленной женщины. Что-то я начинаю тебя побаиваться.

– Правильно делаешь, – ухмыльнулась Софи

***

Однако на следующий день, когда гости разъехались, Графу пришлось показывать уже две драгоценности. Сапфировый перстень Габриэль и ожерелье с изумрудами, присланное Софи Герцогом Анжуйским. К ожерелью прилагалась записка: «Это всего лишь камни. Ни блеск их, ни цвет не сравнится с Вашими глазами. И все же примите их, как знак преклонения перед вашей красотой».

– Вы оба попали в очень опасную ситуацию, – мрачно сказал Граф, разглядывая драгоценности. – Что касается ожерелья, принять знак внимания Принца, либо отказать ему, одинаково опасно.

– Я не приму его! – запальчиво воскликнула девушка. – Никогда! Пускай он не воображает, что любовь можно купить.

– Иногда можно, – Графа словно забавляла ее горячность

– Не любовь. Ее суррогат. Притворство. Во всяком случае, мою любовь он не купит. И отошлите обратно этот ошейник. Я ему не собака.

– Быть может, вы делаете ошибку, сударыня. И все же, я восхищаюсь вами. – Бюсси поцеловал руку Софи. – Брюно, вы счастливец. Не часто среди женщин встретишь столь бескорыстное чувство.

– Я знаю, – улыбнулся мсье.

– Что же касается вашего случая, – повернулся к нему Граф, – мне он представляется значительно более опасным. Герцог – человек могущественный, но, я надеюсь, все вместе мы сможем постоять за честь нашей прекрасной дамы. А вот Габриэль, и без того женщина опасная. Плюс вы Брюно так вскружили ей голову, что она готова на все. Не знаю, как вам это удалось.

– Если бы я сам знал, – проворчал Брю. – Поверьте, Граф, я ничего не делал, никаких авансов, намеков.

– В самом деле? – тонко улыбнулся Бюсси. – А мне показалось…

– Ну, глянул раз-два.

– И готово. Ладно, не будем препираться. Игнорировать ее знаки внимания означает подписать себе смертный приговор. Он будет исполнен тайно. Вы можете оказаться с кинжалом в спине. Либо в руках инквизиции. Выбирайте, что вам больше нравится.

– О нет! – вырвалось у Софи.

– Неплохой выбор, – пробормотал мсье.

– Значит, на свидание все-таки нужно пойти.

– О, нет! – вырвалось теперь у Брюно.

– О, да! – сказал Граф. – Но, я вот что предлагаю…

========== Ночные встречи. ==========

Ровно в полночь Брюно вошел в карету Габриэль и медленно закрыл за собой дверь.

– Добрый вечер, сударыня, – тихо сказал он.

– Точен. Хоть часы сверяй.

– Поверьте, я с трудом сдерживался, чтобы не явиться раньше.

– Теперь можешь себя не сдерживать, – Габриэль взяла руку Брюно с ее кольцом на пальце и положила себе на грудь. – Мой перстень. Носишь его?

– Чтобы иметь подтверждение, это не сон. Вы обратили свой взор ко мне. – Брюно презирал себя за это жуткую ложь.

– Так что же ты сидишь, как статуя?

– Робость. Боюсь оскорбить Вас. Вы в небесах, я же всего лишь пыль под Вашими ногами.

– Робость, – усмехнулась Габриэль. – Что-то я не замечала ее в нашу последнюю встречу. В тебе огня и страсти на десятерых хватит. И запомни, – она крепко прижалась к нему. – Ты мужчина. Я женщина. А мужчина может оскорбить женщину, только если не ответит на ее страсть.

– Я весь горю, сударыня, – Брюно скрепя сердце целовал Габриэль. А про себя думал: «Да где же они? Еще пять минут этого вранья – и я не выдержу. Скажу ей все».

Он вспоминал свою нежную, юную возлюбленную и ему казалось, он топчет тяжелыми сапогами их любовь. Брюно был страшно зол на себя, на Габриэль, и от этого обращался с ней грубо. Но она была из тех женщин, кого это лишь распаляло.

– У тебя будет все, – страстно шептала она, – деньги, связи. Я смогу даже купить тебе титул. Только будь со мной. Ласкай меня. Прижми крепче, еще крепче. Я с ума по тебе схожу. Как только услышала твой голос. Ты необыкновенный! Твои руки … твои глаза…

На улице послышались крики, и карета резко остановилась.

– Там какой-то шум, сударыня, – с трудом сдерживая радость, прошептал Брюно.

– Да какая разница? – простонала она. – Хоть конец света. Не останавливайся. Ты мой сегодня.

Дверь кареты распахнулась и в проеме возникла чья-то физиономия в маске.

– Приехали, дамы и господа, – прорычал противный голос. – За дорогу следует заплатить. Потом посмотрим, что с вами делать.

– Ах ты, наглая морда! – воскликнул Брю, – Прошу прощения, сударыня. Но я должен его проучить.– И заехал вымогателю в челюсть. Тот пошатнулся, но не остался в долгу и вытащил мсье из кареты прямо на улицу. Они обхватили друг друга и покатились по мостовой. – Сударыня, не выходите из кареты! – крикнул Брю, не выпуская противника. – Скапен, я тебя не очень? – тихо спросил он своего противника, продолжая с ним якобы бороться.

– Нормально Брюно, – ухмыльнулся тот. – В театре я всегда стоял за натуральность.

Габриэль все-таки выглянула из кареты. На Брюно набросились еще пятеро. Он отбивался. Габриэль отчаянно вглядывалась в темноту. Неужели некому помочь? По счастью из-за угла возник человек, по виду дворянин. Он оценил обстановку и вмешался в схватку. Вскоре бандиты бежали. Дворянин подошел к карете Габриэль.

– Сударыня, что вы делаете здесь одна? В такой час?

– Бюсси, как вы вовремя! – воскликнула Габриэль. – Я задержалась у… своего куафера. Ну вы же знаете, он один и там бесконечные очереди. И на меня напали. А этот бесстрашный молодой человек спас меня.

– Брюно, а вы что здесь делаете? – насмешливо спросил Граф.

– Я возвращался из … одного приятного места, – подошедший Брю смущенно опустил глаза. – Ну, вы знаете. Где хозяином мэтр Бономе. Только не говорите ничего Софи.

– Что-то я тебя там не видел. Хотя иду оттуда. Мы были там вместе с Рибейраком и д`Андраге.

– Ну, вы же были там в отдельном кабинете, а я среди толпы. Народу сегодня много.

– У него кровь, – вмешалась в разговор Габриэль. – Может, доставим его в замок Анжу? Он ведь вступился за меня.

– Я одолжу ему свою лошадь, – сказал Граф. – В замке Клермон есть, кому о нем позаботиться. Не так уж сильно он пострадал. А я провожу вас. На улицах нынче небезопасно. Прошу, – Бюсси открыл дверь кареты, и Габриэль нехотя вошла внутрь.

– Трогай, – крикнул Граф и карета понеслась.

Габриэль сидела напротив него и понемногу приходила в себя. Как-то странно все сошлось. Брюно и Граф в одном месте. Случайность или… А как все великолепно началось. Какой же он пылкий и страстный! Огонь просто. Не то, что наши придворные кавалеры в кружевах. Одно название, что мужчины. А этот! Какие руки у него! Габриэль чуть не застонала и сжала кулаки так, что ногти вонзились в кожу. В любом случае, пока с ним эта девчонка, он не будет принадлежать полностью ей, Габриэль. Значит нужно их разлучить. «И здесь мне весьма на руку неожиданная страсть к ней Герцога. Я помогу ему», – подумала Габриэль и змеиная улыбка тронула ее губы.

В замке Анжу она, прежде всего, нашла Орильи, постоянного наперсника Принца и исполнителя всех его капризов.

– Как настроение его Высочества? – осведомилась Габриэль.

– Ах, не говорите! – в отчаянии воздел руки к небу Орильи. – Эта актриса вернула ему ожерелье. Он просто в бешенстве.

«Однако, – подумала про себя Габриэль. – Сильна малышка. Такой удар по самолюбию Герцога».

– И он все еще желает ее? – вслух спросила она.

– Еще более страстно, чем раньше. Я слышал, как он проклинал этого …Брюно. Она предпочла фигляра самому Герцогу! Это просто невозможно.

– Их нужно разлучить, – вкрадчиво сказала Габриэль. – Если она будет находиться вдали от этого своего менестреля, если будет каждый день видеть Его Светлость Принца… Она поймет, как ошибалась. Ведь Монсеньор воплощение всех возможных достоинств. Вы согласны?

– Как же вы правы!

– И если я помогу вам? Сделаю так, что эта неблагодарная актриса окажется в гостях у Принца?

– Я думаю, Монсеньор будет вам невероятно признателен.

– Ну что же, я рада оказать ему эту услугу. А заодно и этой глупой актрисе…

– Которая попросту не понимает своего счастья, – вкрадчиво добавил Орильи.

И Габриэль тайком позвала того лакея, который передавал кольцо и записку для Брюно. Она вручила слуге определенную сумму денег. И посулила столько же, когда он доставит Софи в замок Герцога. Глаза лакея загорелись жадностью. И он обещал сделать это при первом же удобном случае

========== Похищение ==========

Наконец наступила настоящая весна. Софи и Брюно прогуливались в замковом парке и наслаждались той волшебной прелестью, что окружала их. Весна была во всем. Разливалась пьянящим ароматом в воздухе, радовала ухо птичьими трелями, радовала глаз яркой зеленью. А главное, радовала сердце, переполняя его любовью и нежностью.

Влюбленные разместились на траве в тени цветущей яблони. Малейший порыв ветра – и их засыпала белоснежная душистая метель опадающих лепестков. Они смеялись, ловили их в ладонь. И как же хороши были лепестки, запутавшиеся в темных косах возлюбленной Брюно.

– Моя юная, нежная, – шептал он и целовал ее. – Ты вся, как цветок яблони.

Позднее Брюно прилег на траву, удобно разместив голову на коленях девушки. Он завладел ее рукой, приложил к своему сердцу и тихо скользил пальцами по нежной коже.

– Я начинаю ценить эти пышные юбки, – усмехнулся Брю, глядя на Софи снизу вверх.

– Понимаю, – в тон ему насмешливо ответила она. – Ты очень удобно разместился.

– Да, очень удобно. На время. Граф сказал, что воздух Анжера становится вреден нам с тобой. Мы должны покинуть это место. Ждем лишь возвращения Рэми с важными вестями.

– Я очень рада буду оказаться подальше от посягательств Принца, – сказала Софи. – Да и тебе будет спокойнее вдали от безмерно страстной Габриэль.

– Мне кажется, она угрожает больше твоему спокойствию, – поддразнил ее Брюно.

– Смешно тебе, да? Очень смешно. Далеко у вас зашло? – пытаясь говорить безразличным тоном, поинтересовалась девушка.

– Все было еще в пределах приличия. Ребята подоспели как раз вовремя.

– А если бы не подоспели ты?..

– Нет. Сбежал бы от нее. – Брюно привлек возлюбленную к себе. – Я думал лишь о тебе. Она мне титул предлагала. Купить.

– Неплохо. Барон? Или прямо сразу Герцог? Что там мелочиться? А что, Барон де Пельтье. Звучит.

– Пельтье простовато для титула. Может Граф де Сент Анж?

– Звучит, – засмеялась Софи. – Ги*, я думаю, не обиделся бы.

– Не нужна мне эта вульгарная особа, – шепчет Брю ей на ушко. – И никто не нужен. Ты стала слишком дорога для меня. – И его губы нежно скользят по ее шее.

Но тут неподалеку слышится заливистый женский смех. Это актрисы вышли на прогулку. Влюбленная парочка с сожалением отстраняется друг от друга и поднимается на ноги.

– А наши певчие пташки уже щебечут, – насмешливо сказала Зербина.

– Милые девочки, – раскланялся и расшаркался Брюно. – Весна, цветы, птицы. И сердце переполнено красотой.

– Брюно, у тебя нынче поэтическое настроение, – поддела Серафина.

– Это от того, что меня окружают столь прелестные дамы.

– А мы мандолину принесли. Сейчас очень музыки не хватает. Для полноты счастья.

– Ну хорошо, я спою. Не могу вам отказать.

Последовал небольшой импровизированный концерт преимущественно из любовных песен. К тому же Изабелла научила Брю простенькой пасторальной песенке. Он довольно быстро перенял незатейливый мотив. И они спели дуэтом, чем вызвали восторг у собравшейся дамской аудитории. Однако в самый разгар веселья Брюно позвали к Графу. Вернулся Рэми, и Бюсси хотел переговорить по тем новостям, которые тот привез.

– Не скучайте без меня, девочки, – Брю послал воздушный поцелуй. – Скоро я снова окажусь у ваших ног.

– Мы ждем, – замахали руками актрисы.

Какое-то время Софи непринужденно болтала с ними, отвечая на прозрачные намеки о своих чувствах. Неожиданно к ней подбежал запыхавшийся лакей:

– Мадемуазель, Его Сиятельство сейчас уезжает вместе с господином Брюно. И он хотел бы попрощаться с вами.

– Уезжает? – растеряно переспросила девушка. – Но куда и зачем?

– Он сам вам все расскажет. Идемте скорее

– Наверное, это как-то связано с приездом Рэми, – предположила девушка и побежала вслед за лакеем.

Замковый парк был довольно разнообразен. Центральные аллеи, цветники и беседки были ухожены. Однако попадались места совсем дикие. Идущий впереди лакей неожиданно свернул с главной аллеи в такое вот запущенное место.

– Так короче, – пояснил он обернувшись.

В душу Софи закралось смутное подозрение. Однако она не прислушалась к нему и свернула вслед за лакеем в чащу. И вот там на нее напали какие-то люди, зажали рот, схватили так, что она не могла ни крикнуть, не пошевелиться. И дали понюхать какую-то дрянь, от которой она лишилась сознания. Затем ее схватили на руки, донесли до ждавшей за разломанной стеной парковой ограды кареты, посадили на подушки и увезли в неизвестном направлении.

Комментарий к Похищение

Ги Сент Анж – музыкант, дирижер, аранжировщик, друг Брюно*

========== В погоню! ==========

Когда Софи унеслась вслед за лакеем, Изабелле стало почему-то очень тревожно. Она бы не могла объяснить почему, но все это показалось ей странным. В особенности лихорадочная поспешность лакея. Какое-то время девушка разговаривала с Зербиной и Серафиной, но тревога не отпускала ее. И тогда Изабелла решила пройти к замку сама и посмотреть, что там происходит. Каково же было ее изумление, когда она увидела Графа и Брюно, спокойно спускающимися по ступеням.

– Господин Граф, – Изабелла подбежала к нему, – разве вы не собираетесь уезжать?

– Вроде бы не собирался. Но… на вас лица нет!

Изабелла рассказала все, что произошло. На Брюно было страшно смотреть, пока он слушал.

– Искать мерзавца! – распорядился Граф. – И девушку тоже.

Поиски привели лишь к тому, что обнаружили следы кареты, отъехавшей от разрушившейся стены парка.

– Они увезли ее, – Брю скрипел зубами. – Это все Принц. Я знаю. И боюсь, как бы не обошлось без вмешательства этой высокородной шл…

– Брюно, – прервал его Бюсси. – О дамах не выражаются подобным образом.

– Их нужно догнать. Граф, велите снарядить погоню. Или я сам.

– Остановитесь, Брюно. Мы потеряли время. Скорее всего, они уже далеко. Мы только зря загоним коней.

– Я сам тогда поеду в Анжу. Пешком пойду! – Брюно был в просто в бешенстве. Его глаза горели. Голос срывался на крик. – Явлюсь к этому сиятельному…

– Вас попросту не пустят в замок. А если вы и получите аудиенцию Принца, он скажет, что ничего не знает об этом.

– Хороши же у вас нравы, нечего сказать. Я переверну весь замок. Я найду ее!

– Говорю, Вы ничего не добьетесь.

– Почему?

– Потому что, мне кажется, она не в Анжу.

– Нет? Но где же?

– У Принца для развлечений подобного рода есть еще один замок. Небольшой. Но очень удачно расположенный. Его полностью окружает глубокое озеро.

– Переплывем. Что нам вода?

– Пока будете плыть, охрана вас попросту пристрелит.

– Да что же делать?! – в отчаянии воскликнул Брю. – Пускай пристрелят. Я хотя бы попытаюсь.

– Там есть подземный ход, – неожиданно прозвучал тихий голос Изабеллы. – Под озером. Он ведет прямо в замок.

– Но, – мужчины в изумлении поворачиваются в ее сторону, – откуда вам это известно?

– Я когда-то встретилась с одной актрисой. И она рассказала мне свою печальную историю. Как ее похитил Герцог. И ее пожалела одна из служанок в замке. Помогла бежать через этот ход. Они вместе бежали.

– А вы знаете, где этот ход находится?

– Там есть очень старая липа. Ей более трехсот лет. И вот под ней вход.

– Изабелла, вы Ангел, – Брюно взял ее за руку. – Вы мне жизнь возвращаете.

– Я просто очень привязалась к вам. Обоим, – девушка смотрела в его глаза с такой нежностью, что стало больно.

– Поверьте, Изабелла, вас ждет большое счастье, – Брюно склонился над ее рукой. – Очень большое. Вы его заслуживаете, как никто из нас. Мы еще поговорим об этом, а сейчас, простите, нужно бежать.

– Да-да, спасайте свою любовь, и прошу вас, осторожнее. Не будьте безрассудны. Обещаете?

– Обещаю, – тихо сказал Брюно, нежно пожимая ее пальцы.

Сборы были недолгими. И вскоре маленький отряд всадников стал невидим для тех, кто его провожал глазами.

– Граф, – сказал Брю, беспокойно глядя на него, – осознаете ли Вы, что идете против Принца? Он – Ваш Сеньор. А то, что Вы собираетесь делать – это попросту бунт. И чем это может кончиться для Вас…

– Я прекрасно осознаю ситуацию, – невесело усмехнулся Бюсси.

– Так может, пока не поздно, Вы предоставите действовать только мне? Не станете подвергать опасности ни свою жизнь, ни честь?

– Я не стану менять своего решения.

– Но … это безрассудство.

– Не более, чем то, которое собираетесь сделать Вы, переходя дорогу Принцу. И потом, у меня есть, что сказать Его Светлости в данной ситуации. Дело обернется в нашу пользу.

– Граф, Вы потрясающий человек, – тихо сказал Брю. – Боюсь, до конца жизни я не оплачу свой долг перед Вами.

– Ну, во-первых Вы спасли мне жизнь. А во-вторых, Вы удивительно умеете внушать симпатию. Не знаю, как вам это удается. Но вам хочется помогать. Даже если это связано с риском.

– Никогда не думал, что в средневековье встречу таких потрясающих людей, – пробормотал Брюно. – Абсолютно вымерший тип.

Оба собеседника пришпорили коней и понеслись галопом.

========== О том, как стать гостем Герцога Анжуйского. ==========

Софи стояла у окна замка и мрачно осматривала пейзаж. Не сбежишь. Второй этаж. Внизу вода. Холодная. И, похоже, очень глубоко. Дальше лес. Если бы добраться до этого леса. Но как? Она ругала себя за то, что так глупо поверила этому лакею. От всей души ненавидела Принца, позволявшего себе прибегать к таким вот беззаконным методам для удовлетворения своих прихотей. Какое же отвращение он в ней вызывал, при всех своих деньгах, власти, аристократической крови. Мерзавец, он и есть мерзавец, какого бы происхождения он не был. Как на контрасте, ей вспомнился Брю – его солнечная улыбка, теплые бархатные глаза, его нежность и чуткость по отношению к ней. Даже его насмешки, они были добрыми и милыми. Где он теперь? Он придет сюда. Непременно. И Граф. Он слишком благороден и добр, чтобы оставить ее в такой ужасной ситуации. Но кто знает, когда. И пойдет ли Граф против своего Сеньора ради нее? Кто она такая? Нужно и самой что-то предпринимать.

Софи осмотрела роскошную комнату. Шелка, позолота, живопись, фарфор. Две прекрасные фарфоровые вазы с цветами. Девушка почему-то очень внимательно на них смотрела. Вспомнилась сцена из «Укрощения строптивого». «У меня было две китайские вазы эпохи династии Цин. Что она без пары?» – говорил Челентано, готовясь запустить драгоценный сосуд в Орнеллу Мути. Вот, хорошая идея. В этой ситуации. Только посмеет подойти этот высокородный мерзавец. Мигом разобью вазу о его сиятельную голову. А потом может и удастся проскочить мимо охраны. И ничего не есть. Ничего. Софи уже отказалась от роскошного обеда, который ей приносили. Мало ли какую дрянь туда могли подмешать. От этих средневековых «благородных» всего можно дождаться. Хлебом их не корми, дай яда подсыпать. Или еще чего одуряющего. Надо еще продумать пути спасения. В окно! Может все-таки можно переплыть это озеро? Ночью. Хотя в этом платье… только ко дну потянет. Да и веревка нужна, чтобы вылезти. Порвать простынь, связать… Как же я ненавижу этого проклятого похитителя женщин!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю