355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Delo-Tabak » Beyond the walls of Belivouc / По ту сторону стен Беливука (СИ) » Текст книги (страница 6)
Beyond the walls of Belivouc / По ту сторону стен Беливука (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июня 2018, 16:30

Текст книги "Beyond the walls of Belivouc / По ту сторону стен Беливука (СИ)"


Автор книги: Delo-Tabak



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Она почувствовала себя растоптанной и униженной, еще одной галочкой в его нескончаемом списке. Ей было невыносимо больно и обидно от того, что она поверила в него, дала ему еще один шанс доказать, что в нем есть что-то по-настоящему благородное. Но он фатально провалился, использовав ее, как очередной расходный материал.

Через пару часов в спальне девочек появилась Джинни. Та сразу обратила внимание на расстроенную подругу и взволнованно поспешила к ее кровати.

– Что стряслось? Ты в порядке? – начала сестра Рона.

Гермиона плашмя лежала на кровати, не сводя глаз с потолка.

– Чем ты так расстроена? Это все из-за этого Малфоя? Где твой багаж? Что произошло, ради Мерлина, скажи мне хоть слово…

Грейнджер закрыла лицо ладонью, стараясь сдержать вновь нахлынувшее чувство обиды. Сейчас ей крайне не хотелось слышать что-либо о мерзком Слизеринце, уж тем более обсуждать что-либо связанное с ним. Гермиона почувствовала, как Джинни провела рукой по ее волосам, покорно дожидаясь ответа.

– Джинни, пообещай мне, что это все останется между нами… – заставив себя, через пару минут хрипло начала Грейнджер.

– Конечно, милая! Я клянусь тебе, ты всегда можешь мне доверять, – и Уизли склонилась ближе к расстроенной подруге, сосредоточив на ней все свое внимание.

Гермиона шмыгнула носом, и глубоко вздохнула, стараясь поудобнее усесться на кровати.

– Я влюблена в него, Джинни, понимаешь? – Гермиона почувствовала, как тяжелый ком подступил к горлу, и холодная дрожь раскатом прошлась по всей ее спине – я не знаю, как так все вышло, но я совершила огромную ошибку, понимаешь? – шепотом завершила та, пряча глаза.

Больше всего Гермиона боялась осуждения и… непонимания со стороны своих друзей. Как же ей было тяжело сознаться во всем этом своей близкой подруге. И она понятия не имела, как она будет говорить об этом Гарри и Рону, ведь те, наверняка не отстанут от нее с расспросами.

Джинни едва ли не вздрогнула, не веря своим ушам. Она была потрясена, но старалась вести себя сдержанно, не подавая вида Гермионе.

– Что ты имеешь ввиду? – аккуратно поинтересовалась подруга, – это то, о чем я сейчас думаю? – с опаской подвела она.

– Да, Джинни, да… и он прогнал меня, там наверху, у кабинета МакГонагалл, как будто между нами ничего и не было, понимаешь?

Джинни обняла Гермиону, зная, что сейчас в поддержке и понимании та нуждалась больше всего на свете.

– Ты слышала, что у него должен состояться завтра суд?

Гермиона немного отстранилась от подруги, и ее глаза нервно забегали из стороны в сторону. Теперь она выглядела крайне напуганной.

– Какой суд?

– Его ждали в кабинете МакГонагалл, они знали, что он придет туда… и завтра, по слухам, состоится какой-то суд, – Джинни выдержала короткую паузу, словно собираясь с мыслями, – по всей видимости, эту ночь он проведет в Азкабане…

Гермиона отвернулась к окну и закрыла глаза, жадно втянув разреженный воздух.

– Тут все только и шепчутся о том, что Малфоя ищут, но никто не понимает в чем дело. Может, ты знаешь, в чем причина? – продолжила Уизли.

– Я догадываюсь… – Гермиона опустила глаза, стараясь собраться с мыслями, – ее охватил ужас, потому как министерство ошибаться не могло…

Значило это лишь одно. Тот, кто на нее напал в лесу, был никто иной, как Малфой. И как она могла поверить ему…

Неужели все то, что он говорил в хижине, являлось всего навсего хорошей актерской игрой? Вот почему он забрал сосуды с воспоминаниями. По всей видимости боясь, что там она увидит всю правду.

– Я не желаю больше слышать о нем ни слова. Просто забудем это? Хорошо? МИНИСТЕРСТВО НЕ ОШИБАЕТСЯ! – и только обида напомнила вновь о себе, как эмоции взяли верх над Гермионой. И в эту же секунду она твердо решила, что больше никому в жизни она не даст поблажек, не будет искать никаких оправданий, будет предельно осторожной и не позволит себя обижать… больше никогда.

========== Глава 19. Суд ==========

Заседание суда в зале номер десять начиналось ровно в час дня по местному времени. Этот зал был выбран членами Визенгамота неспроста: именно тут проходили все слушания по делам Пожирателей смерти, и для семьи Малфоев это было лишним напоминанием об их грязном прошлом.

Помещение тускло освещалось факелами, которые изредка потрескивали, нарушая давящую тишину. Присяжные и остальные люди, желавшие присоединиться к слушанию, неспешно занимали свои места, изредка косясь друг на друга.

Драко Малфоя подвели к деревянному креслу и усадили, наблюдая, как цепи защелкиваются на его запястьях и лодыжках. Сам же он выглядел ужасно подавленным, а в его холодных глазах читалось полное безразличие ко всему происходящему.

Ирвинг Дож попросил полной тишины в зале, несколько раз постучав молотком:

– Начинается слушание по делу Драко Малфоя, обвиняемого по нескольким статьям…

– Черт, Гарри, ты и вправду считаешь, что мы правильно поступили, не сказав Гермионе об этом? – отвлекая заколдованного оборотным зельем Поттера, прошептал Рон, стараясь не привлекать на себя чужого внимания.

– Я не знаю, Рон, но уже поздно… в любом случае, вряд ли Малфой сделал что-то хорошее, раз оказался здесь.

Ирвинг приступил к озвучиванию обвинения:

– Драко Малфой, Вы обвиняетесь в нарушении правил о применении трансгрессии в учебном заведении, клевете и покушении на жизнь с использованием одного из непростительных заклинаний на территории учебного заведения. В зале, к сожалению, не присутствует Хойт Риггерон, который является прямым свидетелем, но вместо него на заседании присутствует Вигельвуд Ланг, который представляет так же и его интересы. Начнем по порядку. На основании чего Вы применили трансгрессию на территории учебного заведения? Разве Вы не осведомлены о том, что трансгрессия запрещена? Тем более парная трансгрессия.

Малфой глубоко вздохнул, подняв глаза на Дожа:

– Это была вынужденная мера, мистер Дож.

– Так потрудитесь объяснить это, мистер Малфой! – настойчиво бросил тот.

– Я применил трансгрессию, чтобы спасти Гермиону Грейнджер, – юноша сглотнул, ловя на себе презрительный взгляд отца, – я пришел ей на помощь в хижине, чтобы вызволить из оков, потому как Хойт Риггерон решил, что тем самым, сможет подставить меня.

– Что за вздор?! Как тебе не стыдно? Какое ты имеешь право клеветать на учеников Беливука?! Знай свое место!.. проклятый пожиратель! – Ланг подскочил с места, уже не в силах сдерживать свое негодование, но его вовремя одернули за рукав и тот сел обратно на свое место, весь покрасневший от ярости.

– Мистер Ланг, держите, пожалуйста, себя в руках, мы еще вернемся к этому вопросу, – Дож любезно обратился к Вигельвуду, попутно стараясь унять шквал негодования, прокатившегося по залу заседания.

– Мистер Малфой, как Вы можете доказать Ваши слова? Есть ли свидетели? Или что-то, что могло бы доказать сей факт?

– Нет, мистер Дож…

– Почему же Гермиона не выступает Вашим свидетелем? Если, как Вы утверждаете, Вы были намерены ее спасти. Вам самому не кажется, что это немного несправедливо по отношению к Вам? – язвительно добавил Ирвинг, едва сдерживая ухмылку.

– Я не знаю… – Драко опустил голову, стараясь не упрятать глаза. Сейчас же он испытывал неимоверное чувство позора. Он ощущал на себе сверляще – презрительный взгляд отца, и он догадывался, что тот, по меньшей мере, ужасно в нем разочарован.

– Мистер Малфой, Вы применяли заклинания на сокурсников вне дуэльного клуба? Применяли ли Вы непростительные заклинания?

– Нет… – Драко снова поднял глаза на Дожа, – черт возьми, да не делал я ничего противозаконного, понимаете?!

– Но Вы не в силах доказать. Видите вот это? – Дож взмахнул целой кипой исписанного пергамента с многочисленными печатями и подписями, – Вы знаете что это? Это протокол части Ваших нарушений, основанный на воспоминаниях одного из учеников гимназии. Если сказать кратко, то я показываю Вам улики против Вас, перенесенные на пергамент. Вы понимаете это?

– Но они не являются настоящими! – повысив тон, бросил Малфой.

– Все улики проходят проверку на подлинность, и воспоминания Хойта Риггерона подлинны, мистер Малфой, – Ирвинг немного подался вперед, – Вы можете предоставить свои воспоминания в качестве алиби, почему же Вы этого все еще не сделали?

– У меня нет воспоминаний, – сухо ответил бледный юноша.

Ирвинг иронично развел руками, обратившись к залу.

– Простите, но Вы говорите, что Вы не можете доказать обратного из всех тех обвинений, что были выдвинуты в Ваш адрес. И называете себя при этом невиновным. Вы вообще понимаете, что Вам грозит?

– Понимаю, – юноша не сводил пронзительного взгляда с фигуры Дожа.

– Члены суда отправляются на совещание, для вынесения приговора.

***

Дож достал сигарету, и, закурив, стал дожидаться пока в кабинет зайдет последний член Визенгамота. Ирвинг достал из ящика копию приговора, которая заведомо была подписана остальными членами и, выпустив сизые клубы дыма, плюхнулся в кресло, напротив круглого стола.

– Питер, Вы точно уверены, что эта грязнокровка не заявится сюда в самый неподходящий момент? – закинув ноги на стол, и разглядывая приговор, поинтересовался Дож.

– Охрана усилена, да и потом, МакГонагалл сказала, что Грейнджер покинула Хогвартс прошлой ночью. По ее словам, Грейнджер вернулась в Лондон, и вернется не ранее чем к началу экзаменов. Она также сказала, что девушка не изъявила желания присутствовать в качестве свидетеля, и вообще выступать со стороны этого недоноска.

– Вот и славно, все складывается более чем хорошо, – Дож вновь выпустил густой дым, отчего некоторые члены Визенгамота закашляли.

В Министерстве Магии Великобритании Ирвинг Дож работал относительно недавно, но показав свою высокую эффективность, довольно быстро дослужился до влиятельного чина. В Министерстве о нем знали немного, точнее сказать – не знали ничего. И это было ему на руку. Никто не мог знать о том, что Ланг был одним из приближенных лиц этого человека, и пойди что не так, Ирвинг встанет на сторону Вигельвуда.

Ко всему прочему, Дож действительно упивался властью. Его всего распирало изнутри, когда за ним оставалось последнее слово. И сейчас, на суде, он смаковал каждую секунду, пробовал на вкус каждое свое слово…

Этот день был для него особенным. Он знал, что если сыграет по правилам Вигельвуда, то убьет двух зайцев одновременно: упечет бывшего пожирателя смерти, отпрыска многим ненавистного Малфоя и спасет репутацию всемирно известной гимназии мистера Ланга. Именно так он и собирался поступить.

***

Драко поднял глаза, как только в зале суда вновь появился Ирвинг. Полноватый мужчина надел пенсне и, откашлявшись, зашуршал документами.

– Драко Малфой, Вы обвиняетесь в нарушении двух законов, прописанных Министерствами Магии, а именно в использовании трансгрессии в учебном заведении и применении Непростительного заклинания. На этом основании членами Визенгамота было принято решение об избрании меры пресечения в виде исключения из школы Магии Хогвартс, а так же заключение под стражу в Азкабан, сроком на три года. Приговор вступает в силу немедле…

– Стойте! Он не виновен! – женщина средних лет, придерживая подол длинной юбки, поспешила к Драко. Взгляды всех присутствующих в момент были прикованы к ней. Женщина едва успела спуститься с последних ступенек.

Действие оборотного зелья постепенно утрачивало силу, превращая светловолосую женщину обратно в… Гермиону.

– Вот! Вы видите это?! – девушка закружила вокруг себя, показывая на высоко поднятой руке сосуды с дымчатым веществом, – это его воспоминания, которые докажут вам всем, что этот человек невиновен! Никакого заклинания ко мне он не применял!

Зал зашептался.

Дож судорожно сдернул пенсне и растерянно окинул взглядом членов Визенгамота.

– Я полагаю, Вы – мисс Грейнджер? – Ирвинг не понимал, как эта девчонка могла проникнуть в Министерство, ведь Минерва утверждала, что та вернулась в Лондон. И в один момент Дож понял, что МакГонагалл попросту соврала.

– Что ж, если у Вас есть неоспоримые доказательства того, что Драко Малфой не имеет к этому никакого отношения, то я прошу Вас предоставить мне эти доказательства, – Дож протянул руку ей на встречу, дожидаясь, когда девушка передаст ему сосуды с воспоминаниями Малфоя. Ирвинг догадывался, что половина членов суда, знавших о намерениях Ирвинга, ни за что теперь не зайдут дальше, боясь потерять свои места в Министерстве.

– Мисс Грейнджер, попрошу передать Вас улики совету Визенгамота, – мужчина средних лет поднялся с места и требовательно посмотрел на юную особу, стоящую возле Драко. Та подошла к мистеру Бертрану и протянула сосуды.

========== Глава 21. Гостиные ==========

Забини мотался из стороны в сторону, как неприкаянный.

– Я, черт возьми, вообще нихрена не понимаю! Прошло несколько дней с момента суда, а ты сам не свой. В чем дело? – он наконец остановился.

Драко, сложив нога на ногу и, раскинув руки на спинке дивана, сидел неподвижно, словно восковая кукла. Он задумчиво смотрел на отблески света, которые играли на идеально вычищенной коже его ботинок.

– Ты даже не хочешь поговорить? Это из-за суда ты не в себе? Или что?

Малфой наконец поднял глаза на друга. Блейз знал этот взгляд, потому в мгновение поменялся в лице.

Драко частенько раздражался из-за дотошности своего приятеля, если тот проявлял нездоровый интерес к происходящим ситуациям.

– Нет, это не из-за суда, – Малфой слегка подался вперед, сменив свою позу.

– Из-за отца? Он до сих пор в ярости из-за всего этого дерьма с гимназией и Грейнджер? Он вообще ждет тебя в мэноре?

Забини обошел Малфоя и взял бутылку огневиски. Вернувшись обратно к однокурснику, тот щедро плеснул спиртное по бокалам.

– На, может это поможет… – темнокожий парень протянул напиток.

– Ты прав, Блейз. Я переживаю не лучшие времена, – после добротного глотка начал блондин.

– Так поговори с отцом, объясни, что вся эта канитель не более, чем игра, продуманный сценарий. Ты же не мог поступить иначе? Так?

– Пфффф… – Малфой вновь откинулся на спинку дивана закатив глаза, – Блейз, я мог поступить иначе, ведь… ведь не было никакого Непреложного обета. Единственное, что сказал отец – «не отравляй особо жизнь маггловской девчонке, но и не забывай, кто ты есть». И знаешь, что он этим имел ввиду?

Блейз покачал головой, внимая словам своего приятеля, пока тот разглядывал янтарный напиток в стакане.

– А я тебе скажу, Блейз… Он имел ввиду, что я не должен был слишком печься о ней, по крайней мере, те два дня в лесу. Она смогла бы вернуться самостоятельно в Хогвартс, Поттер позаботился об этом, дав ей полный список порталов. Но я незаметно забрал их, понимаешь?

– Ну, тогда на кой бес ты ошивался там с ней, зная наверняка, что она не пропадет, – Забини залпом допил остатки спиртного, – черт, ты серьезно? Это то, о чем я думаю?! – глаза парня причудливо округлились от удивления.

– Черт Забини, не начинай! Даже не смей открывать рот! – прошипел Малфой.

– Да-а-а лаа-адно… – Блейз ловко подскочил к другу и плюхнулся рядом с ним, – это то, о чем я сейчас думаю? Как ты так вляпался?

– Да если бы я, мать его, знал. Отец видел на суде все воспоминания Грейнджер, по которым ему все стало понятно. Он считает это наивысшим предательством, плевком в его сторону. У него не было претензий к тому, что я помог ей спастись при первом нападении и к другим мелочным моментам. Ведь я должен был это делать… Но только на территории Беливука. Затем, он заставил меня показать все остальное…

– Нда-а… Ну, а что Грейнджер? Ты вообще говорил с ней после всего этого?

– Нет, и не особо считаю это нужным.

– Это из-за твоих установок, из-за того, что она не чистокровная, и из-за прочей ерунды?

– Черт, Забини, ты начинаешь нарываться, – с легкой ноткой раздражения выпалил Малфой, – но, мать его, ты в какой-то степени прав…

– Слушай, забудь этот бред. Серьезно. Отец уже тебя выставил, и что ты потеряешь теперь? Учебный год подходит к концу, да и вообще всем плевать. Единственное, тебе придется тусить с Поттером и Уизли, – в заключении съерничал Блейз.

– О боги, Забини, и без тебя тошно от всего этого.

– Ладно ладно. Я серьезно. Забудь и наслаждайся жизнью, начни делать то, что хочешь ты, а не твой отец. В конце концов, услышь себя и поступай так. Плевать кто что там подумает, – после этих слов он выдержал паузу и вновь продолжил: – ну так что, ты встретишься с ней?

Малфой посмотрел на Блейза странным взглядом. Забини даже показалось, что в Малфое что-то щелкнуло, потому что на лице Драко появилась едва заметная улыбка.

– Ты правда так думаешь? Я должен с ней встретиться? – каким-то неприсущим робким голосом начал Малфой, и Забини даже как-то этому удивился.

– Ну да, почему нет?!

– Забини, ты совсем идиот? Совсем без мозгов? Я и так упал ниже некуда с этим всем! Пойми, тут в Хогвартсе все иначе, тут прежняя жизнь, да и к тому же отец никогда не примет этого. А ты сейчас сидишь и спрашиваешь очевидные вещи, пойду ли я с Грейнджер разговаривать?! Конечно НЕТ.

Теперь было откровенно понятно, что первые слова Малфоя были сарказмом. Но Забини понимал, что таким как Малфой, переступить через себя неимоверно трудно.

– О Мерлин, ну и живи так всю жизнь. Знал бы ты, сколько всего мог сделать в своей жизни, не будь ты так зависим от мнения отца и прочих своих загонов, то понял бы меня.

– Да я смотрю ты-то прям жизнь понюхал…

– Драко, я не злюсь на тебя, правда, и надеюсь у тебя все будет в порядке. Я понимаю, что тебе тяжело, но… это твое право. Не хочешь, не говори с ней. Твоя жизнь. Я пойду закину учебники, пока еще не совсем поздно.

Малфой ничего ему не ответил, продолжив попивать в тишине очередной бокал огневиски и размышлять над тем, что ему теперь делать. Он не хотел говорить Блейзу о всех тех чувствах и эмоциях, которые ломали его изнутри. Но в какой-то степени он был согласен с Блейзом. Ему предстоял непростой выбор между отцом и Грейнджер.

***

– Гермиона, тебе письмо, – Гарри протянул девушке конверт и направился в спальню.

– Ага, спасибо, потом прочитаю, – поблагодарив друга она вновь уткнулась в книгу.

– Посмотри, может это пришел ответ на запрос публикации моей магической статьи, мы отправляли от твоего имени, что бы Рон не обиделся, помнишь? – он остановился неподалеку от Гермионы, в надежде, что заветное письмо оправдает его ожидания.

– О господи, сейчас, – девушка неохотно взяла конверт и, вскрыв его бегло провела глазами по его содержимому.

– Ну что там? Обрадуй меня, – Гарри распирало от любопытства.

– Эм… это не то письмо, которое ты ждешь…

– А что это?

– Гарри, тут нет ни ничего особенного, обычный спам от издательского дома «Обскурус», я им оставила адрес, чтобы получать скидку на покупку книг и учебников, – она старалась выглядеть естественно, потому что соврала.

– Ох, жаль…

Издательский дом никогда не подразумевал рассылку писем, а уж тем более о скидках. Но Гермиона не смогла ничего придумать лучше, держа в руках письмо от Драко Малфоя.

Она снова вчиталась в единственную строку послания.

«Жду тебя в полночь

в выручай-комнате. ДМ»

========== Глава 22. Выручай-комната ==========

Драко незаметно вошел в выручай-комнату ровно в полночь, ожидая встретить там Гермиону. Но зайдя в помещение, он обнаружил, что он один.

«Если не придет в течение 10 минут – сваливаю» – сминая записку в ладони, подумал он медленно водя глазами по тусклой комнате.

Гермиона не заставила себя долго ждать, появившись следом за Слизеринцем через несколько минут.

– Ну? О чем ты поговорить хотел? – нехотя выдала она, остановившись напротив Драко.

– Я хотел?! Ты сама сказала в записке, что считаешь целесообразным поговорить, – смутился Драко, вглядываясь в пустые глаза Гермионы.

– Что за глупости?! Ты написал мне, что ждешь меня в полночь тут! На вот, смотри!

Девушка протянула пергамент. Малфой взял его и, пробежавшись глазами по единственной написанной фразе, сунул руку в карман.

– На! – блондин протянул ей измятый пергамент.

Текст и почерк были точь в точь одинаковыми в обеих записках. И Малфой сразу догадался, что вероятнее всего это были проделки Забини, который так настаивал на их встрече.

– Блейз. Точно тебе говорю, – ровным голосом произнес Драко, все еще не сводя пристальный взгляд с Гриффиндорки.

– Эм… ну, раз мы оба не хотели никаких разговоров, думаю, стоит расходиться, – девушка вальяжно направилась в сторону двери, не давая Драко ни малейшего шанса.

– Грей… кхм… Гермиона!

Она остановилась у самой двери, не ожидая услышать свое имя, которое блондин бросил ей в спину, с не присущей ему робостью.

– Да?

– Вообще-то я хотел… я, просто не знал… я вообще не знаю, что говорить в таких ситуациях… – он выглядел растерянным и немного испуганным, – наверно все-таки стоило бы поговорить?

Гермиона, обернувшись, снова медленно направилась в его сторону. Ее лицо демонстрировало какое-то иллюзорное недоверие, которое Малфой сразу же смог раскусить.

– Ты помнишь, я когда-то сказал тебе, что все, что я делаю для тебя – это неискренне, и несет благих намерений. Так вот, это на самом деле не так…

– Да ну? Ты прогнал меня у кабинета МакГонагалл, назвав… грязнокровкой, – она поморщилась, с презрением посмотрев в его серые глаза.

– Да, но тебе не следовало идти в кабинет в тот момент. Люди из министерства были заинтересованы в разбирательствах не только со мной. Послушай… Блейз передал записку от Снейпа, где говорилось, чтобы я любыми путями не допустил твоего появления там. В противном случае я даже не знаю, как бы все обернулось.

– Ты бы мог сказать! Просто сказать об этом. Малфой… я бы не пошла!

– Ты сама-то веришь в то, что говоришь? – он сделал полшага ей навстречу, – ты бы полетела туда быстрее меня, если бы я сказал тебе на прямую.

– Глупости! Я более не желаю тратить на тебя свое время. Этот бестолковый разговор ни к чему не приведет, – она резко повернулась и направилась в сторону выхода.

– Стой! – он схватил ее за запястье, сам того не ожидая, – пожалуйста, погоди! Я… я не знаю, как так вышло, но ты стала важна для меня… Я понимаю, что это звучит странно, но это так. Гермиона, я не знаю, как я могу доказать это, но неужели ты сама этого не видишь? Неужели ты не понимаешь, что между нами что-то происходит? Или… ты просто не хочешь этого понимать? – он медленно выпустил ее хрупкое запястье из своей цепкой руки и обнадежено посмотрел в ее глаза, – ты же смотрела мои воспоминания! Иначе ты бы не пришла на суд. Разве это не говорит о том, что ты неравнодушна?!

– Малфой… – она судорожно сглотнула, пытаясь держать себя в руках, – не стоит, слышишь? Не стоит. Забудем все это, правда. Так будет лучше для каждого из нас. Мы из разных миров, с разными взглядами на жизнь, мы – разные.

Она вновь повернулась к двери и поспешно зашагала к выходу, стараясь сдержать нахлынувшие слезы.

– Гермиона? – крикнул Слизеринец, ей вслед, но девушка лишь аккуратно закрыла за собой дверь. Она ушла, отвернулась от него, так же, как и его отец. Теперь он остался совершенно один, брошенный и никому теперь ненужный.

Драко закусил губу, и жадно втянул холодный воздух. Дыхание становилось сбивчивым и, казалось, что едкое чувство вот-вот сожрет его изнутри. Он сжал кулаки, и, не жалея рук, с силой дважды ударил в старинный шкаф, что стоял в паре дюймов от него. Как же он боялся попасться в эту ловушку, и, попался. Он знал, что страсть приводит к уступкам, а уступки – к подчинению.

***

Гермиона старалась отогнать от себя навязчивые мысли о Драко, которые третий день не давали ей покоя. Стараясь отвлечься от очередных назойливых размышлений, она взяла в руки книгу и сев на диван гостиной, принялась ее читать.

– Эй, Грейнджер, – шепнул стоящий в дверях Забини, в попытке оторвать девушку от чтения. Гермиона подняла взгляд, и ее лицо скривилось в удивленной гримасе.

– Ты как сюда попал? – откладывая книгу в сторону, она поднялась с кресла и направилась к Слизеринцу.

– Не важно, Гермиона, послушай, Драко сейчас собирает свои вещи, – он нервно оглянулся по сторонам, не желая быть замеченным, – он уезжает на север Англии, оставляя учебу.

– И? – на ее лице промелькнуло фальшивое безразличие.

– Он уезжает из-за тебя. Гермиона, он не должен покидать школу. Ему некуда идти.

– А как же мэнор? Как же отец?

– Отец отвернулся от него после всей этой ситуации. Грейнджер, он пошел на такие жертвы ради тебя, понимаешь? Его отец знает о его отношении к тебе, потому и выставил его, считая, что Драко тем самым его предал.

Гермиона поникла, уставившись, куда-то в пол. Ее терзали страшные сомнения о том, как же ей поступить. С одной стороны, где-то в глубине души, она была согласна со словами Малфоя, что между ними промелькнула искра. Но она не хотела больше ошибаться, искренне полагая, что, такие как Малфой, никогда не смогут измениться, да и тем более, она давала тысячи шансов этому человеку, которые он не смог оправдать.

Она подняла глаза на однокурсника в попытке подобрать нужные слова.

– Я… я не знаю, Блейз. Я не уверена в том, что это будет действительно правильно для меня, для нас… – она заметно нервничала, тщательно стараясь это скрыть, – понимаешь, то, что было там – должно остаться там, и я искренне благодарна ему в какой-то степени, но Блейз, я не смогу связать с ним свою жизнь…

– Гермиона, послушай, – Забини оборвал ее, не дав договорить, – это ваше дело, я вообще не должен в это соваться. Но я вижу его отношение к тебе, и я вижу твое отношение к нему. Не занимайся самообманом, Грейнджер. Мы оба знаем, что ты идешь против своей воли. Подумай об этом.

Забини посмотрел на растерянное лицо Гермионы, читая незримое согласие в ее глазах с тем, что он только что ей сказал.

– Мне без разницы, на самом деле, будете ли вы вместе или нет, просто я посчитал нужным, сказать тебе об этом. Он уезжает сегодня вечером, – Забини в последний раз посмотрел на Гермиону, которая, молча внимала его словам, и удалился прочь.

– Гермиона, ты чего тут? – возвращая в реальность подругу, удивился Гарри, – что тут Блейз забыл? – продолжил юноша, поправляя сползшие очки.

– А?

– Я говорю, чего тут Блейз забыл?

– А, да он просто сказал, что… сказал, что… Гарри не важно! – она импульсивно развернулась и поспешила в спальню девочек.

========== Глава 23. Надежда ==========

Драко неохотно собирал чемоданы, тем не менее, стараясь успеть к указанному времени. Ему предстояла поездка в провинциальный городок Саут-Шилдс, который располагался на реке Тайн в графстве Тайн-энд-Уир, на северо-востоке Англии. Драко отыскал уютный маленький дом, который он мог позволить себе снять на первое время.

Он непроизвольно оттягивал время, перекладывая вещи с места на место, периодически прислушиваясь к шорохам, которые глухо доносились из-за двери. И с каждой последующей минутой, казалось, что он утрачивал веру в то, что она придет, и, может быть, переставал придавать этому значение. Наверно Драко чувствовал, что старый, привычный для него мир теперь навсегда потерян, и что он, дорогой ценой заплатил за эфемерную близость с ней, за неоправданные надежды и ожидания. Жалкие призраки, дышащие мечтами, постепенно покидали его голову…

Он застегнул чемодан и глубоко вздохнул. Пора…

Малфой остановился возле двери, и медленно потянулся к ручке, отпуская последнюю надежду, что вот-вот он откроет дверь, а там – стоит она, лучезарно улыбаясь ему.

Он медленно повернул ручку и распахнул дверь. Никого.

***

Малфой провел несколько долгих часов в дороге, сменив пару тройку поездов до Саут-Шилдса и наконец, он отыскал свой новый дом. Тот располагался недалеко от леса, окутанный тишью, которой ему так не хватало.

Едва он успел зайти внутрь, как сова залетела следом за ним. Драко подошел к птице, которая села на спинку деревянного стула, и аккуратно вытащил письмо.

«Драко, твой отец в курсе, где ты находишься. Я передал ему адрес, он конечно недоволен тем, что ты решил уехать из Хогвартса, и он надеется, что ты вернешься. Я постараюсь навестить тебя сегодня вечером. Или завтра утром, пока все будут на учебе – только так я могу рискнуть и воспользоваться трансгрессией. Надеюсь, ты в порядке. Я не буду никому больше сообщать о твоем местоположении, потому как если ты сам этого не сделал, значит и мне не стоит. Блейз»

Слизеринец отложил письмо в сторону и принялся разбирать чемоданы. Он еще не знал, как долго он будет прибывать в Саус-Шилдсе, и будет ли возвращаться в Хогвардс.

Вечером того же дня раздался глухой стук в дверь. Драко неспешно побрел со второго этажа, чтобы встретить Блейза, который, похоже, был единственным, кому было дело до Малфоя.

– Иду я, иду… – отозвался Малфой на очередной стук, и слегка прибавил шаг.

Драко открыл дверь и не поверил своим глазам. На пороге, вымокшая до нитки, стояла Гермиона.

– Как ты меня нашла? – шепотом, будто боясь ее спугнуть, вымолвил блондин.

– Даже не спрашивай, мне пришлось говорить с твоим отцом, потому что Забини наотрез отказался говорить твой адрес, но твой отец не знает, что это была я, – она немного смущалась, будто они не виделись полсотни лет.

– Заходи скорее, ты вся сырая! – Драко робко взял ее за руку и притянул к себе.

Девушка зашла внутрь и встала посреди комнаты возле камина, который щедро раздавал свое тепло и игриво потрескивал поленьями.

– Подожди, я принесу тебе одежду, – и, не теряя ни минуты, Драко поспешил на второй этаж. Спустя несколько минут он вновь появился, держа в руке одну из своих рубашек.

– У меня только это… – протянул он.

– Ничего, и это подойдет, – она улыбнулась ему, протягивая руку к шелковой белой рубашке.

Он смотрел на нее, будто зачарованный, стесняясь своих неподдельных чувств.

– Твой запах… – Гермиона провела рукой по шелку, который был пропитан миррой и сандалом, которые так любил Малфой, – я хотела бы поговорить, Драко, – неуверенно начала девушка после паузы.

– Хорошо.

– Драко, я поняла, что ты был прав, я имею ввиду… на счет того, что мы и впрямь испытываем друг к другу трепетные чувства. И я поняла, что все же не хочу тебя терять. Пускай мы из разных миров, с разным отношениям к вещам и… в общем это все не важно. Важно лишь то, что я не смогла смириться с той мыслью, что ты уедешь, и черт знает, вернулся бы ты.

– Не было никакого обета… я не хотел говорить тебе, потому что не понимал сам себя. Я никогда не позволял своим чувствам взять верх, но не в этот раз, понимаешь… и каждый раз, когда ты меня спрашивала об этом, я скалился, стараясь защититься, – он на минуту замолчал, пытаясь подобрать слова, – и теперь я считаю нужным, что бы ты знала о той тайне. Отец не шантажировал МакГонагалл. Они говорили о возможных последствиях пребывания учеников Хогвартса в Беливуке, потому как мой отец сделал не очень хорошую вещь… он убрал отца Хойта. Минерва хотела заполучить должность в Министерстве любыми путями, и она заключила договор с моим отцом…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю