355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » дарт сидиус 789 » Воспитанник Белой владычицы (СИ) » Текст книги (страница 1)
Воспитанник Белой владычицы (СИ)
  • Текст добавлен: 27 октября 2018, 10:00

Текст книги "Воспитанник Белой владычицы (СИ)"


Автор книги: дарт сидиус 789



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

========== Глава 1 ==========

Около полуночи на доселе спокойной Тисовой улице произошло нечто не совсем обычное для тихого английского провинциального городка. В дальнем конце улицы появился человек. Появился неожиданно и бесшумно, будто вырос из-под земли или возник из воздуха. Сидевшая возле четвертого дома, кошка сразу же оживилась. Никто на Тисовой улице никогда не видел этого человека. Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды – таких длинных, что их можно было заправить за пояс. Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками. Глаза за затемненными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос – очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два. Звали этого человека Альбус Дамблдор. Казалось, Альбус Дамблдор абсолютно не понимает, что появился на улице, где ему не рады – не рады всему, связанному с ним, начиная от его имени и заканчивая ботинками. Однако его, похоже, это не беспокоило и он рылся в карманах своей мантии, пытаясь что-то отыскать. Он явно чувствовал, что за ним следят, потому что внезапно поднял глаза и посмотрел на кошку, взирающую на него с другого конца улицы. Странно, но вид кошки почему-то развеселил его.

– Это следовало ожидать, – пробормотал он, усмехнувшись.

Наконец во внутреннем кармане он нашел то, что искал. Это был предмет, похожий на серебряную зажигалку. Альбус Дамблдор откинул серебряную крышечку, поднял зажигалку и щелкнул. Ближний к нему уличный фонарь тут же погас с негромким хлопком. Он снова щелкнул зажигалкой – и следующий фонарь погрузился во тьму. После двенадцати щелчков на Тисовой улице погасло всё, кроме двух далеких, крошечных колючих огоньков – глаз неотрывно следившей за Дамблдором кошки.

Дамблдор засунул свою зажигалку – точнее, гасилку – обратно во внутренний карман мантии и двинулся к дому номер четыре. А дойдя до него, сел на забор рядом с кошкой и, даже не взглянув на нее, сказал:

– Странно видеть вас здесь, профессор МакГонагалл. Он улыбнулся и повернулся к полосатой кошке, но та уже исчезла. Вместо нее на заборе сидела довольно сурового вида женщина в очках, форма которых была до странности похожа на отметины вокруг кошачьих глаз. Женщина тоже была в мантии, только в изумрудной. Её черные волосы были собраны в тугой узел на затылке. И сразу было заметно, что вид у нее раздраженный.

– Как вы меня узнали? – спросила она.

– Мой дорогой профессор, я в жизни не видел кошки, которая сидела бы столь неподвижно.

– Станешь тут неподвижной – целый день просидеть на кирпичной стене, – парировала профессор МакГонагалл.

– Целый день? В то время как вы могли праздновать вместе с другими? По пути сюда я стал свидетелем, как минимум, дюжины вечеринок и гулянок. Профессор МакГонагалл рассерженно фыркнула.

– О, да, действительно, все празднуют, – недовольно произнесла она. – Казалось бы, им следовало быть немного поосторожнее. Но нет – даже маглы заметили, что что-то происходит. Они говорили об этом в новостях. – Она резко кивнула головой в сторону темного окна, за которым находилась гостиная Дурслей.

– Я слышала. Стаи сов… Падающие звезды… Что ж, они ведь не полные идиоты. Они просто обязаны были что-то заметить. Подумать только – звездопад в Кенте! Не сомневаюсь, что это дело рук Дедалуса Дингла. Он никогда не отличался особым умом.

– Не стоит их обвинять, – мягко ответил Дамблдор. – За последние одиннадцать лет у нас было слишком мало поводов для веселья.

– Знаю. – В голосе профессора МакГонагалл появилось раздражение. – Но это не оправдывает тех, кто потерял голову. Наши люди ведут себя абсолютно безрассудно. Они появляются на улицах среди бела дня, собираются в толпы, обмениваются слухами. И при этом им даже не приходит в голову одеться, как маглы. Она искоса взглянула на Дамблдора своими колючими глазами, словно надеясь, что он скажет что-то в ответ, но Дамблдор молчал, и она продолжила:

– Будет просто превосходно, если в тот самый день, когда Вы-Знаете-Кто наконец исчез, маглы узнают о нашем существовании. Кстати, я надеюсь, что он на самом деле исчез, это ведь так, Дамблдор?

– Вполне очевидно, что это так, – ответил тот. – Так что это действительно праздничный день. Не хотите ли лимонную дольку?

– Что?

– Засахаренную лимонную дольку. Это такие сладости, которые едят маглы, – лично мне они очень нравятся.

– Нет, благодарю вас. – Голос профессора МакГонагалл был очень холоден, словно ей совсем не казалось, что сейчас подходящее время для поедания лимонных долек

– Итак, я остановилась на том, что даже если Вы-Знаете-Кто действительно исчез…

– Мой дорогой профессор, мне кажется, что вы достаточно разумны, чтобы называть его по имени. Это полная ерунда – Вы-Знаете-Кто, Вы-Не-Знаете-Кто… Одиннадцать лет я пытаюсь убедить людей, что они не должны бояться произносить его настоящее имя – Волан-де-Морт. Профессор МакГонагалл вздрогнула, но Дамблдор, поглощенный необходимостью разделить две слипшиеся лимонные дольки, похоже, этого не заметил.

– На мой взгляд, возникает ужасная путаница, когда мы говорим: Вы-Знаете-Кто, – продолжил он. – Никогда не понимал, почему следует бояться произносить имя Волан-де-Морта.

–Да-да, конечно. – В голосе профессора раздражение чудесным образом сочеталось с обожанием. – Но вы не такой, как все. Все знают, что вы единственный, кого Вы-Знаете-Кто – хорошо-хорошо, кого Волан-де-Морт – боялся.

– Вы мне льстите, – спокойно ответил Дамблдор. – Волан-де-Морт обладал такими силами, которые мне неподвластны.

– Только потому, что вы слишком… Слишком благородны для того, чтобы использовать эти силы.

– Мне повезло, что сейчас ночь. Я не краснел так сильно с тех пор, как мадам Помфри сказала мне, что ей нравятся мои новые ушные затычки. Взгляд профессора МакГонагалл уткнулся в Альбуса Дамблдора.

– А по сравнению с теми слухами, которые курсируют взад и вперед, стаи сов – это просто ничто. Вы знаете, о чем все говорят? Они гадают, почему он исчез? Гадают, что же наконец смогло его остановить? Впечатление было такое, что профессор МакГонагалл наконец заговорила о том, что беспокоило её больше всего, о том, что ей так хотелось обсудить, о том, ради чего она просидела целый день как изваяние на холодной каменной стене. И буравящий взгляд, которым она смотрела на Дамблдора, только подтверждал это. Было очевидно: несмотря на то что она знает, о чем говорят все вокруг, она не поверит в это, пока Дамблдор не скажет ей, что это правда. Однако Дамблдор, увлекшийся лимонными дольками, с ответом не торопился.

– Говорят, – настойчиво продолжила профессор МакГонагалл, – говорят, что прошлой ночью Волан-де-Морт появился в Годриковой Впадине. Что он появился там из-за Поттеров. Если верить слухам, то Лили и Джеймс Поттеры… То они… Они мертвы… Дамблдор склонил голову, и профессор МакГонагалл судорожно втянула воздух

– Лили и Джеймс… Не может быть… Я так не хотела в это верить… О, Альбус… Дамблдор протянул руку и коснулся ее плеча.

– Я понимаю… – с горечью произнес он. – Я очень хорошо вас понимаю. Когда профессор МакГонагалл снова заговорила, голос её дрожал:

– И это ещё не все. Говорят, что он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но не смог. Он не смог убить этого маленького мальчика. Никто не знает почему, никто не знает, как такое могло произойти. Но говорят, что, когда Волан-де-Морт попытался убить Гарри Поттера, его силы вдруг иссякли – и именно поэтому он исчез. Дамблдор мрачно кивнул. – Это… Это правда? – запинаясь, спросила профессор МакГонагалл. – После всего, что он сделал… После того, как он убил стольких из нас… Он не смог убить маленького мальчика? Это просто поразительно… Если вспомнить, сколько раз его пытались остановить… Какие меры для этого предпринимались… Но каким чудом Гарри удалось выжить?

– Мы можем лишь предполагать, – ответил Дамблдор. – Возможно, мы так никогда и не узнаем правды. Профессор МакГонагалл достала из кармана кружевной носовой платок и принялась вытирать слезы под очками. Дамблдор шумно втянул носом воздух, достал из кармана золотые часы и начал пристально их разглядывать. Это были очень странные часы. У них было двенадцать стрелок, но не было цифр – вместо цифр там были маленькие планеты, при этом они не стояли на месте, а безостановочно вращались по кругу. Однако Дамблдор прекрасно понимал, что именно показывают часы, потому что он засунул их обратно в карман и произнес:

– Хагрид задерживается. Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь?

– Да, – подтвердила профессор МакГонагалл. – Но, я полагаю, Вы не скажете мне, почему вы оказались именно здесь?

– Я здесь, чтобы отдать Гарри его тете и дяде. Они – единственные родственники, которые у него остались.

– Неужели Вы… Неужели Вы имеете в виду тех, кто живет здесь?! – вскрикнула профессор МакГонагалл, вскакивая на ноги и тыча пальцем в сторону дома номер четыре. – Дамблдор, Вы этого не сделаете. Я наблюдала за ними целый день. Вы не найдете другой парочки, которая была бы так не похожа на нас. И у них есть сын – я видела, как мать везла его в коляске, а он пинал её ногами и орал, требуя, чтобы ему купили конфету. И вы хотите, чтобы Гарри Поттер оказался здесь?!

– Для него это лучшее место, – твердо ответил Дамблдор. – Когда он повзрослеет, его тетя и дядя смогут всё ему рассказать. Я написал им письмо.

– Письмо? – очень тихо переспросила профессор МакГонагалл, садясь обратно на забор. – Помилуйте, Дамблдор, неужели Вы на самом деле думаете, что сможете объяснить в письме всё, что случилось? Эти люди никогда не поймут Гарри! Он станет знаменитостью, даже легендой – я не удивлюсь, если сегодняшний день войдет в историю как день Гарри Поттера! О нем напишут книги, каждый ребенок в мире будет знать его имя!

– Совершенно верно, – согласился Дамблдор, очень серьезно глядя на профессора поверх своих затемненных очков. – И этого будет достаточно для того, чтобы вскружить голову любому мальчику: стать знаменитым прежде, чем он научится ходить и говорить! Он даже не будет помнить, что именно его прославило! Неужели Вы не видите, насколько лучше для него самого, если он будет жить здесь, далеко от нашего мира, до тех пор, пока не вырастет и будет в состоянии справиться со своей славой? Профессор МакГонагалл поспешно открыла рот, чтобы сказать что-то резкое, но, передумав, сделала глубокий вдох и перевела дыхание.

–Да… Да, конечно же Вы правы. Но скажите, Дамблдор, как мальчик попадёт сюда? Она внимательно оглядела его мантию, словно ей вдруг пришло в голову, что под ней он прячет Гарри.

– Его принесет Хагрид.

– Вы думаете, это… Вы думаете, это разумно – доверить Хагриду столь ответственное задание?

– Я бы доверил ему свою жизнь, – просто ответил Дамблдор.

– Я не ставлю под сомнение его преданность вам, – неохотно выдавила из себя профессор МакГонагалл. – Но Вы ведь не станете отрицать, что он небрежен и легкомыслен. Он… Что это там?

Ночную тишину нарушили приглушенные раскаты грома. Их звук становился все громче. Дамблдор и МакГонагалл стали вглядываться в темную улицу в поисках приближающегося света фар. А когда они наконец догадались поднять головы, сверху послышался рев, и с неба свалился огромный мопед. Он приземлился на Тисовой улице прямо перед ними. Мопед был исполинских размеров, но сидевший на нем человек был еще больше. Он был почти вдвое выше обычного мужчины и по меньшей мере в пять раз шире. Попросту говоря, он был непозволительно велик, и к тому же имел дикий вид – спутанная борода и заросли черных волос практически полностью скрывали его лицо. Его ладони были размером с крышки от мусорных баков, а обутые в кожаные сапоги ступни – величиной с маленьких дельфинов. Его гигантские мускулистые руки прижимали к груди сверток из одеял.

– Ну наконец-то, Хагрид. – В голосе Дамблдора явственно слышалось облегчение. – А где ты взял этот мопед?

– Да я его одолжил, профессор Дамблдор, – ответил гигант, осторожно слезая с мопеда. – У молодого Сириуса Блэка. А насчёт ребенка – я привез его, сэр.

– Всё прошло спокойно?

– Да не очень, сэр, от дома, считайте, камня на камне не осталась. Маглы это заметили, конечно, но я успел забрать ребенка, прежде чем они туда нагрянули. Он заснул, когда мы летели над Бристолем. Дамблдор и профессор МакГонагалл склонились над свернутыми одеялами. Внутри, еле заметный в этой куче тряпья, лежал крепко спящий маленький мальчик. На лбу, чуть пониже хохолка иссиня-черных волос, был виден странный порез, похожий на молнию.

– Значит, именно сюда… – прошептала профессор МакГонагалл.

– Да, – подтвердил Дамблдор.

– Этот шрам останется у него на всю жизнь.

– Вы ведь можете что-то сделать с ним, Дамблдор? – Даже если бы мог, не стал бы. Шрамы могут сослужить хорошую службу. У меня, например, есть шрам над левым коленом, который представляет собой абсолютно точную схему лондонской подземки. Ну, Хагрид, давай ребенка сюда, пора покончить со всем этим. Дамблдор взял Гарри на руки и повернулся к дому Дурслей.

– Могу я… Могу я попрощаться с ним, сэр? – спросил Хагрид. Он нагнулся над мальчиком, заслоняя его от остальных своей кудлатой головой, и поцеловал ребенка очень колючим из-за обилия волос поцелуем. А затем вдруг завыл, как раненая собака.

– Тс-с-с! – прошипела профессор МакГонагалл. – Ты разбудишь маглов!

– П-п-простите, – прорыдал Хагрид, вытаскивая из кармана гигантский носовой платок, покрытый грязными пятнами, и пряча в нем лицо. – Но я п-п-п-просто не могу этого вынести. Лили и Джеймс умерли, а малыш Гарри, бедняжка, теперь будет жить у маглов… – Да, да, все это очень печально, но возьми себя в руки, Хагрид, иначе нас обнаружат, – прошептала профессор МакГонагалл, робко поглаживая Хагрида по плечу. А Дамблдор перешагнул через невысокий забор и пошел к крыльцу. Он бережно опустил Гарри на порог, достал из кармана мантии письмо, сунул его в одеяло и вернулся к поджидавшей его паре. Целую минуту все трое стояли и неотрывно смотрели на маленький сверток – плечи Хагрида сотрясались, профессор МакГонагалл яростно моргала глазами, а сияние, всегда исходившее от глаз Дамблдора, сейчас померкло.

– Что ж, – произнес на прощанье Дамблдор. – Вот и всё. Больше нам здесь нечего делать. Нам лучше уйти и присоединиться к празднующим.

– Ага, – сдавленным голосом согласился Хагрид. – Я это… Я, пожалуй, верну Сириусу Блэку его мопед. Доброй ночи вам, профессор МакГонагалл, и вам, профессор Дамблдор. Смахнув катящиеся из глаз слезы рукавом куртки, Хагрид вскочил в седло мопеда, резким движением завел мотор, с ревом поднялся в небо и исчез в ночи.

– Надеюсь увидеть Вас в самое ближайшее время, профессор МакГонагалл, – произнес Дамблдор и склонил голову. Профессор МакГонагалл вместо ответа лишь высморкалась. Дамблдор повернулся и пошел вниз по улице. На углу он остановился и вытащил из кармана свою серебряную зажигалку. Он щелкнул ею всего один раз, и двенадцать фонарей снова загорелись как ни в чем не бывало, так что вся Тисовая улица осветилась оранжевым светом. В этом свете Дамблдор заметил полосатую кошку, заворачивающую за угол на другом конце улицы. А потом посмотрел на сверток, лежащий на пороге дома номер четыре.

– Удачи тебе, Гарри, – прошептал он, повернулся на каблуках и исчез, шурша мантией. Как только волшебники исчезли с Тисовой улицы, некоторое время ничего не происходило пока вокруг корзинки в которой лежал, закутанный в теплое маленькое одеяльце и мирно спал Гарри Поттер, возникло синеватое свечение. И спустя несколько мгновений корзинка вместе с малышом исчезла с Тисовой улицы. Магия посчитала, что одному из её детей, нельзя оставаться с такими отвратительными людьми.

***********

Шел 110 год Третьей эпохи. Был обычный летний день. Галадриэль как обычно совершала прогулку по лесу. Неторопливо идя по тропинке лесная владычица наслаждалась пением лесных птиц, дуновением прохладного ветерка. Всё было как обычно, пока внезапно в нескольких метрах от светловолосой владычицы не возникло синеватое свечение. Свет был настолько ярким, что Галадриэль была вынуждена отвернуться и прикрыть глаза руками. Как только свечение пропало, эльфийская чародейка рискнула подойти поближе. Приблизившись она обнаружила мирно спящего в корзинке годовалого малыша с темными волосиками, необычным шрамом на лбу. Приглядевшись внимательно, Галадриэль сразу же почувствовала очень сильную магическую ауру у найденного ребенка. Кроме малыша, эльфийка обнаружила письмо лежащее рядом с младенцем. Вскрыв послание Галадриэль увидела текст написанный на всеобщем языке. Став вчитываться в написанное лесная владычица, выяснила что данное письмо предназначалось каким-то Дурслям. В послании говорилось о том, что они должны принять у себя Гарри Поттера, по строже воспитывать его и до одиннадцати лет не говорить мальчику о том, что он является магом. Кроме того на листе пергамента, эльфийка обнаружила сильные чары принуждения и ненависти, которые естественно не повлияли на неё. Отложив письмо в сторону, Галадриэль взяла малыша на руки. Стоило ей это сделать, как ребенок открыл глаза и уставился на неё. Малыш был готов разреветься, но эльфийка быстро успокоила ребенка своим пением. Глядя в ярко-зеленые глаза ребенка, эльфийская владычица, моментально приняла решение оставить ребенка у себя. Аккуратно удерживая малыша у себя на руках, Галадриэль направилась назад в столицу лесного королевства. Поднявшись по лестнице ведущей в королевскую резиденцию, лесная владычица зашла в покои, где её ждал Келеборн. Увидев на руках своей жены младенца, правитель Лотлориэна сильно удивился.

– Дорогая, что это за ребенок? – произнес Келеборн, внимательно смотря на свою жену.

– Я, нашла его неподалеку от Карас – Галадона. Я думаю оставить его себе.

– Но это же ребенок смертных? Что в нем такого?

– Он маг и в перспективе очень сильный. Да и к тому же я всегда хотела иметь кроме дочери, ещё и сына – ответила лесная владычица, кладя младенца в находившуюся неподалеку кроватку. Смотря на спящего малыша, лесная владычица не подозревала, что оказавшийся в Лотлориэне последний Поттер, сломал некоему манипулятору и интригану, большую часть планов. Не зная о том, что в магической Англии его считали пропавшим без вести, Гарри лежал в кроватке и мирно спал под тихую эльфийскую колыбельную.

========== Глава 2 ==========

Прошло несколько лет после того как Галадриэль нашла в лесах Лотлориэна корзинку с годовалым младенцем. Ребенок рос здоровым и крепким. Лесная владычица старалась уделять своему приемному сыну побольше внимания, в свободное время от управления лесным королевством. Как только Гарри научился ходить, он вместе со своей приёмной матерью стал гулять сначала по Карас – Галадону, а чуть позже когда юному магу исполнилось 7 лет, то и по окрестностям вокруг столицы Лотлориэна. Однако далеко уходить от Карас – Галадона, владычица со своим приемным сыном не собиралась, хоть границы лесного королевства и достаточно сильно охранялись. Гуляя по лесным тропинкам, мальчик с интересом разглядывал красоты природы лесного королевства. Параллельно с этим эльфийка разговаривала с мальчиком на синдарине. Когда Гарри исполнилось три лесная владычица стала обучать своего воспитанника как эльфийскому языку, так и всеобщему. Мальчик радостно бегал по лесной полянке пытаясь поймать созданных им же самим огненных бабочек. Живя в Лотлориэне с его мощными магическими источниками, у Гарри уже в пять лет начали пробуждаться его способности. Радостно бегая босиком по зеленой траве, с улыбкой на лице мальчик смеялся и кричал:

– Бабочки!

Носившийся как угорелый, семилетний сорванец не замечал ничего и никого вокруг. Подпрыгивая вверх, мальчик несколько раз ловил огненных бабочек. При этом пламя не обжигало ручки мальчика. Каждый раз когда ему удавалось поймать «добычу», сорванец радостно смеялся. Стоявшая возле одного из маллорнов владычица, с улыбкой наблюдала за тем как мальчик бегает по полянке, ловя огненных бабочек. После того как её дочь Келебриан, в прошлом году вышла замуж за Элронда и уехала в Ривенделл, лесная владычица хотела еще иметь детей, но к большому сожалению больше родить Галадриэль не могла и нахождение в лесу неподалеку от Карас – Галадона, корзинки с младенцем эльфийка восприняла как дар Эру. Однако вскоре оказалось, что это не совсем так. Через два года после того как она подобрала ребенка, во сне к лесной владычице явилась сама Магия.

Ретроспекция

Положив Гарри в кроватку, эльфийская чародейка легла в постель и закрыв глаза моментально уснула. В этот раз Галадриэль приснился не Валинор, а нечто совсем другое. Она оказалась на какой-то равнине, тянувшейся до самого горизонта. Аккуратно ступая, Галадриэль шла вперед. Вокруг было очень светло. Через несколько минут впереди появилась женская фигура. Подойдя поближе эльфийка, увидела перед собой незнакомку необычайной красоты. Женщина по своей красоте превосходила как саму Галадриэль, так и покровительницу всех эльфов Средиземья – Варду. Остановившись, владычица Лориэна внимательно смотрела на незнакомку, которая также глядела на эльфийку. Никто из них не решался заговорить. Молчание длилось несколько минут, показавшихся вечностью, пока незнакомка все же не решилась заговорить.

– Благодарю тебя, Артанис дочь Финарфина и Эарвен, принцесса Третьего дома Нолдор и владычица Лотлориэна, за то что приютила у себя одного из моих детей. Хотя, по правде сказать вы все мои дети.

– Кто ты?

– Я, Магия – одна из сестер Единого – ответила на вопрос эльфийки, женщина. После чего снова воцарилось молчание.

– Воспитай и обучи, последнего Поттера, как подобает. Чтобы он вырос в сильного мага, а не в то ничтожество каким его хочет видеть, один старик заигравшийся в вершителя судеб. Когда придет черед, Гарри должен будет вернуться в свой мир и исполнить то, что ему предначертано. Я специально перенесла последнего Поттера в ваш мир. Здесь он будет в безопасности от цепких рук Дамблдора. Этот старик не остановиться ни перед чем, чтобы превратить мальчика в свою послушную марионетку. Поэтому он и подбросил Гарри на порог дома, самых отвратительных людей, дабы превратить мальчика в забитого и запуганного заморыша, которым легче всего манипулировать. В том мире откуда прибыл Гарри через несколько лет возобновиться война, не такая масштабная как у вас в будущем, подробности я говорить не буду, таково веление Брата. Повторю еще раз воспитай из мальчика сильного боевого мага.

– Я сделаю, всё что в моих силах – поспешила ответить эльфийка.

– И вот ещё, что пока не говори Гарри о его предназначении, пусть у него будет нормальное детство. Чуть не забыла, в скором времени мальчика навестит моя Сестра и будет его обучать, кое – какой магической дисциплине, как никак он все же её майа, выбранный ею. А теперь прощай, Артанис, дочь Финарфина – произнесла Магия, после чего растворилась в воздухе.

Конец ретроспекции

После этого сна, Галадриэль несколько дней ходила крайне задумчивой. Она ни с кем не разговаривала, даже с собственным мужем. Лесная владычица продолжала анализировать слова сказанные Магией. Эльфийка уже успела привязаться к мальчику, пусть он и не являлся её родным сыном, но тем не менее Галадриэль не собиралась позволить, кому – либо навредить Гарри, прямо или косвенно, пока тот не станет достаточно сильным, чтобы самому защитить себя.

Закончив носиться за огненными бабочками, сильно уставший мальчик в сопровождении лесной владычицы направился назад в Карас -Галадон. Зайдя в свою комнату, Гарри сел в свое любимое кресло возле окна и взяв с книжной полки небольшой фолиант, принялся читать. Мальчик был очень счастлив живя в Лотлориэне, хоть он знал, что является приемным ребенком, тем не менее он был бесконечно благодарен лесным владыкам. Открыв книгу, мальчик принялся читать один из своих любимых стихов:

В причудливом сплетенье стен

Сомкнулся лес Лотлориэн.

В дворец изысканный слились

Вода, деревья, глубь и высь.

Там в ткань сплетается листва

Эльфийской силой мастерства,

Там сто эльфийских голосов

Поют о красоте лесов.

Там просыпается заря,

Там день бросает якоря,

Там ночь таинственно мила,

Там нет коварства, лжи и зла…

И рек несбывшихся вода

Спешит в эльфийский лес – туда…

Но мир эльфийский не для всех,

Не всякому сулит успех

Тропинка, убегая в чащу —

И лишь тому открыт путь к счастью,

Кто благороден, сердцем чист —

Не трус, не лжец, не эгоист…

Тот мир затерян в книжных полках,

Запутан в слухах, кривотолках…

Но знающий дорогу в лес

Поверит в истинность чудес…

Закончив читать стих, Гарри положил книгу на деревянный столик и встав с кресла подошел к окну и стал смотреть на красоты лесного королевства. Больше всего мальчику нравилось смотреть на величественные маллорны. Стоя возле окна и глядя вдаль, Гарри наслаждался тишиной и покоем, не догадываясь, что в магической Англии его уже несколько лет безуспешно ищут, как мракоборцы, так и члены Ордена Феникса – организации возглавляемой одним любителем лимонных долек.

*******

Как известно шило в мешке не утаишь и вскоре стало известно, что “Мальчик который выжил» пропал. Министерство магии организовало несколько специальных отрядов авроров, которые мотались сначала по Англии, а затем по всему миру, пытаясь отыскать пропавшего Гарри Поттера. Дамблдор также не сидел сложа руки. Он приказал членам своего ордена, также искать последнего Поттера. Особо рьяно за это дело взялся Артур Уизли, науськанный своей женой. У Молли Уизли была идея фикс – в будущем выдать за героя магической Англии, свою единственную дочь. Поэтому женщина стала специально покупать книжки написанные известными магами – писателями, о Гарри Поттере. Этим Молли превращала свою дочь в помешанную на герое, фанатку. Постепенно у малышки стала закладываться установка, что Гарри станет её мужем и никак иначе. Желание стать родственниками Героя, обуславливалось тем что финансовое положение рыжего семейства было известно даже последней собаке. Тогда как род Поттер входил в десятку богатейших семей магической Англии, уступая лишь Блэкам и Малфоям. Среди искавших пропавшего мальчика, была и одна волшебница, которая не участвовала в первой магической гражданской войне. Беллатриса Блэк после того как завершила свое обучение в Хогвартсе, покинула магическую Англию, так как не хотела выходить замуж за Рудольфуса Лестрейнджа. Инициатором данного брака выступала Вальбурга Блэк. Однако Беллатриса категорически выступала против и во время последнего разговора со своей родней, наорала на свою тетку и родителей и сбежала с Гриммо 12. Брюнетка поселилась у своего дяди Альфреда Блэка, который и помог ей покинуть магическую Англию, устроив свою племянницу в Мюнхенскую академию темных искусств и боевой магии, в качестве преподавательницы. Узнав о том, что его кузина послала его мать куда подальше, Сириус встретился с Беллой. О чем говорили между собой двоюродные брат и сестра осталось неизвестно, но спустя некоторое время она встретилась с Поттерами и приняла участие в ритуале крестин, став крестной матерью Гарри Поттера. Воспользовавшись доверчивостью, Сириуса, Хагрид без проблем забрал мальчика и доставил того на Тисовую улицу, после чего верный приспешник Дамблдора, Аластор Грюм убил Блэка, сделав так как будто это сделали Пожиратели смерти. После того как последний Поттер был оставлен на пороге дома Дурслей, Дамблдор, отправился в министерство магии, где провел пресс-конференцию, на которой успешно очернил имя Беллатрисы Блэк, назвав брюнетку ” сумасшедшей и опасной пожирательницей, место которой в Азкабане». На самом деле это было не так, но большая часть магов Англии являлась послушным стадом, которое слепо верило каждому слову Дамблдора, даже если это был откровенный бред. Благодаря этой пресс -конференции Беллатрису объявили в розыск. Однако к своему счастью Блэк успела получить немецкое гражданство. А поскольку в немецком Визенгамоте, были те кто пострадал от действий Дамблдора во Вторую мировую войну, то они отказали выдавать Беллатрису английским аврорам. Попытка же при помощи МКМ добиться выдачи Блэк, обернулась для Дамблдора полным фиаско. Немецких магов поддержали французы, итальянцы и русские волхвы. Так что «уважаемый председатель МКМ» был вынужден оставить Беллатрису в покое. Однако на территории магической Англии, она все равно считалась преступницей и решение об аресте оставалось в силе. Узнав при помощи газет о том, что её крестник пропал без вести, брюнетка пришла в такой гнев, что разнесла весь тренировочный зал, который находился в её домике в Альпах.

“ЧЕРТОВ МАРАЗМАТИК. НЕНАВИЖУ. ЧТОБ ТЫ ПОДАВИЛСЯ СВОИМИ ЛИМОННЫМИ ДОЛЬКАМИ, СТАРЫЙ ПЕДЕРАСТ…» – грязно выругалась Беллатриса, выпуская из своей палочки мощные заклинания в тренировочные манекены. Немного успокоившись, спустя почти полтора часа, Блэк стала обдумывать как найти своего крестника.

******

Вернувшись с очередной прогулки, Гарри зашел в свою комнату и после того как умылся, прилег на кровать и уснул. В этот раз сон был совсем необычным. Мальчика окружала темная дымка. Не зная, что предпринять Гарри решил пойти вперед. Через несколько мгновений мальчик оказался на какой-то светлой поляне, в центре которой стояла длинная скамейка. Подойдя поближе, Гарри присел на скамейку. Спустя несколько мгновений из темного дыма появилась женщина в черных одеяниях со слегка бледной кожей. Подойдя поближе и сев рядом с мальчиком, незнакомка внимательно посмотрела на Поттера.

– Ну, здравствуй, потомок Игнотуса – обратилась незнакомка к мальчику.

– Простите, а Вы кто? – настороженно поинтересовался Гарри, с подозрением смотря на женщину.

– Мара, Хель, Эре́шкигаль, Морриган или по другому Смерть – представилась женщина. Мальчик в шоке уставился на неё. Некоторое время длилось молчание.

– А почему Вы здесь?

– В скором времени, тебе предстоит обучаться у меня. Я лишь пришла проверить тебя, Гарри Джеймс Поттер, последний потомок рода находящегося под моим покровительством и служившего мне – произнесла женщина. После чего она прикоснулась своей рукой до плеча мальчика и прошептала неизвестное заклинание. И спустя несколько мгновений на правом плече Гарри возник рисунок косы окруженной пламенем.

– Что это? – спросил мальчик, внимательно рассматривая тату.

– Это мой знак. Каждый майа из рода Певерелл был отмечен этой татуировкой – ответила Смерть…

********

– Это всего был лишь сон – произнес мальчик, проснувшись на следующее утро. Однако стоило Гарри подойти к зеркалу, как он заметил, что татуировка на его правом плече оказалась реальной. Внезапно рисунок засветился и мальчик по наитию, как и многие поколения магов рода Певерелл, до него, стал произносить следующее:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю