Текст книги "Месть Слизерина (СИ)"
Автор книги: darketo31
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 25 страниц)
Месть Слизерина
https://ficbook.net/readfic/374472
Автор:
darketo31 (https://ficbook.net/authors/151481)
Беты (редакторы):
iolka (https://ficbook.net/authors/101504), Лили Светлова (https://ficbook.net/authors/226939)
Фэндом:
Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Пейринг или персонажи:
Гарри Поттер(Салазар Слизерин)/Волдеморт
Рейтинг:
NC-17
Жанры:
Романтика, Юмор, Драма
Предупреждения:
OOC, Мужская беременность
Размер:
Макси, 276 страниц
Кол-во частей:
64
Статус:
закончен
Описание:
Случайно подслушанный разговор может изменить все твое представление о своей жизни.Гарри узнает что Дамблдор его использует и собирается убить, его родители живы, все Уизли и Снейп сообщники директора. Гарри советуется с Гермионой, она говорит, что нашла в старинной книге заклинание и ритуал, которые помогут ему исчезнуть, но не поняла, как оно работает. Ритуал срабатывает. Прощай, Гарри Джеймс Поттер. Да здравствует Салазар Слизерин!
Посвящение:
Всем,кто читает и шлет отзывы!
Публикация на других ресурсах:
С разрешения автора.
Примечания автора:
Я очень старалась! Дамбигад, уизлигад, адекватный Волдеморт, сильный Гарри, путешествие во времени, Основатели в настоящем. Так же присутствуют гет и джен!
Также информация для всех, кто хочет прочитать гет-версию фанфа. Смотрите профиль.
Содержание
Содержание
Пролог.
Глава 1.
Глава 2
Глава 3.
Глава 4
Глава 5.
Глава 6.
Глава 7
Глава 8
Глава 9.
Глава 10.
Глава 11.
Глава 12.
Глава 13.
Глава 14.
Глава 15.
Глава 16.
Глава 17.
Глава 18.
Глава 19.
Глава 20.
Глава 21.
Глава 22.
Глава 23.
Глава 24.
Глава 25.
Глава 26.
Глава 27.
Глава 28.
Глава 29.
Глава 30.
Глава 31.
Глава 32.
Глава 33.
Глава 34.
Глава 35.
Глава 36.
Глава 37.
Глава 38.
Глава 39.
Глава 40.
Глава 41.
Глава 42.
Глава 43.
Глава 44.
Глава 45.
Глава 46.
Глава 47.
Глава 48.
Глава 49.
Глава 50.
Глава 51.
Глава 52.
Глава 53.
Глава 54.
Глава 55.
Глава 56.
Глава 57.
Глава 58.
Эпилог.
Месть Слизерина. Нерассказанные истории. История 1.
Месть Слизерина. Нерассказанные истории. История 2.
Месть Слизерина. Нерассказанные истории. История 3.
Месть Слизерина. Нерассказанные истории. История 4.
Пролог.
Гермиона неторопливо шагала по коридору по направлению к гриффиндорской башне. Каблучки звонко стучали по полу, сумка с книгами оттягивала плечо. Все как обычно. Только на душе было неспокойно.
Год начинался отвратительно. Прошлогодний Тремудрый Турнир принес не только победу Хогвартсу, но и смерть Седрику Диггори. Тогда Гарри в невменяемом состоянии после истерики в кабинете директора сидел у себя на кровати и не реагировал ни на какие раздражители. С Роном он перестал общаться, Малфоя в упор не видел, да и остальных не замечал. Единственным человеком, с которым он поддерживал отношения, была Гермиона.
Уезжая на каникулы, Гарри был похож на зомби – такой же тихий и молчаливый. Гермиона пыталась его приободрить: писала письма, посылала шуточные открытки и очень жалела, что не может его навестить. Вначале Гарри на письма отвечал вяло, но к середине каникул немножко приободрился. Напуганные его видом и поведением Дурсли решили не замечать парня от греха подальше и исправно кормили. Работой его тоже не нагружали, и Гарри, в попытках перебороть депрессию, налег на учебу.
Сидя у себя в комнатке, он заново перечитывал учебники за прошлые курсы, а после покупки книг для пятого курса, начал читать и их. Букля совершала регулярные грузовые рейсы. Все, что не могла утащить сова, пересылалось обычной почтой – Гермиона регулярно посылала книги и конспекты. Также, по совету своей подруги, он записался в секцию фехтования. Вначале Гарри ходил туда как на каторгу, но постепенно втянулся и стал тренироваться с мрачным ожесточением – нагрузки помогали спать без снов.
Тренер, бывший отставным военным, только головой качал, видя такое рвение, и показывал все новые и новые приемы. Вначале, посмотрев на тощего подростка, он дал ему шпагу, но через пару дней заменил ее на эсток – длинный прямой узкий меч. Как ни странно, но Гарри меч очень понравился, он ощущал, что это – его. Он приобрел себе тренировочное оружие и решил, что в Хогвартсе продолжит заниматься.
Встретив Гарри в поезде, Гермиона поразилась произошедшим с ним переменам. Хорошее питание и спорт сотворили чудо: он вытянулся и раздался в плечах, мышцы еще больше окрепли, волосы немного отросли, и Гарри завязал их в небольшой хвостик. Но самые большие перемены произошли не снаружи, а внутри: если раньше в глазах плескалась смесь из наивности, упрямства, ярости и веры в то, что хорошее не за горами, то сейчас там ничего из этого не осталось. Стив Барнс, учивший Гарри обращаться с мечом, сумел вытащить парня из депрессии, выматывающие занятия помогли постепенно наладить общение с замкнутым подростком. Выяснив, что парень стал свидетелем убийства и винил в этом себя, он потащил его к своему другу – психологу. Тот постепенно смог объяснить, что в произошедшем нет вины Гарри, и идти с голыми руками на пистолет (Гарри сказал, что стал свидетелем бандитской разборки) не только опасно для жизни, но и попросту глупо, а комплекс героя вреден для здоровья не только героя, но и окружающих, и прежде, чем что-то сделать, нужно думать, как это сделать, и к чему это приведет.
В поезде Гарри с Гермионой заперлись в купе и просто молчали всю дорогу. К ним стучались, их искали Рон и Драко Малфой, но друзья только молча улыбались друг другу. Гермиона смотрела в мрачные глаза своего лучшего друга и думала, что они похожи на изумруды – такие же холодные.
Войдя в Большой Зал, они молча сели за стол, не обращая ни на кого внимания. Учебный год начался.
Глава 1.
Гарри сидел за столом в Большом Зале, ожидая, когда же закончится пир. Пировать ему не хотелось, настроение неуклонно приближалось к отметке "отвратительное". Распределение прошло мимо его внимания, гул в зале действовал раздражающе, как жужжание насекомого. Гермиона внимательно на него посмотрела и незаметно сжала под столом его руку, оказывая столь необходимую моральную поддержку. Гарри слегка улыбнулся, показывая, что оценил этот жест.
Немного дальше сидел Рон, надувшийся, как мышь на крупу. У Гарри совершенно не было желания с ним разговаривать. В конце-то концов! Ну, сколько можно! Тогда, когда ему нужна была помощь, Рон не прислал ему ни одного письма. А во время Турнира он вообще вел себя отвратительно. Если бы он действительно был ему таким другом, как он кричал об этом на каждом углу, то он понял бы, что Гарри не хотел участвовать в этом дурацком Турнире...
Гарри почувствовал, что начинает заводиться. Настроение испортилось окончательно, хотелось кричать от такой жизненной несправедливости и рушить все подряд. Гарри прикрыл глаза и попытался успокоиться.
Вдооох-выдооох... Вдооох-выдоох...
Вроде полегчало... Фффуууххх...
Гарри мысленно еще раз поблагодарил мистера Ласло – психолога, который помог Гарри прийти в себя, и который вытащил его из беспросветной депрессии. Его советы очень помогли. Когда Гарри рассказал ему часть своей истории, то Ласло только долго на него смотрел, а затем задал вопрос, который выбил у Поттера почву из-под ног:
– Кто же заставил тебя так себя ненавидеть?
Гарри тогда только и смог, что смотреть на него остановившимся взглядом... Эти встречи помогли Гарри понять многое. И самое главное: он смог, наконец, понять, что не виноват в смерти Седрика.
Гарри очнулся от того, что Гермиона сжала ему руку. Пора было идти в Гриффиндорскую башню. Гарри встал и скользнул взглядом по залу. Пир закончился, ученики стали расходиться, Снейп сверлил его ненавидящим взглядом, директор все так же мерцал глазами, у стены ехидно чему-то ухмылялся Малфой.
Все было как обычно. Жизнь продолжалась.
***
Идя по направлению к башне, Гарри размышлял над тем, как изменилась его жизнь. Вот его имя выпало из кубка – и все ему завидуют, ненавидят, вот он победитель – и опять та же самая ситуация. Надоело! Пора начать делать самостоятельно хоть что-то! И начнет он это делать прямо сейчас.
Подойдя к портрету, Гарри буркнул пароль и вошел внутрь. Гостиная встретила его любопытными взглядами и шушуканьем. Не обращая на это никакого внимания, Гарри прошел в спальню. Сундук с его вещами уже стоял возле кровати.
– Гарри! Дружище! Почему...
Гарри повернулся и посмотрел в упор на Рона, одним взглядом заткнув ему рот.
– Почему что, Рон? Почему я не хочу с тобой разговаривать? Дай подумать... Может потому, что за лето я не получил от тебя ни одного письма, или потому, что мне надоело, что когда мне нужна твоя помощь, тебя нет рядом? Решай сам, ты вроде большой мальчик, вон как вымахал.
Гарри отвернулся от изображающего рыбу Рона и направился в ванную. Пора было ложиться спать, пока он кого-нибудь не покалечил. Симус и Невилл переглянулись. Что-то определенно изменилось.
Задернув полог на кровати и наложив на него все известные ему защитные чары, Гарри долго ворочался, пытаясь заснуть. Он попытался расслабиться и стал делать дыхательные упражнения. Вдох-выдох... Вдох-выдох...
Незаметно пришел сон.
Глава 2
Проснувшись утром, Гарри еще минут пять валялся в кровати, обдумывая планы на сегодня. Нужно было успеть сделать многое. Необходимо найти место, в котором можно будет заниматься фехтованием, не боясь чужих глаз, нужно продолжать самообразование (надоело выставлять себя неучем), нужно... Да много чего нужно!
И еще эта розовая жаба! Даже несмотря на свое жуткое состояние вчера, он запомнил это розовое безобразие, сидящее за преподавательским столом. Министерство... Ну-ну... Гарри запомнил ее взгляд в свою сторону – цепкий и ненавидящий...
Еще и зелья первой парой... Зелья...
Гарри даже вздрогнул от пришедшей в голову мысли. И почему он не подумал об этом раньше! Если у него скачет настроение, и он не может с собой справиться, то нужно что-то, что поможет! А что может помочь? Успокаивающее зелье! И почему он раньше об этом не подумал?
А ведь, действительно, почему?
Но, думай-не думай, а вставать надо. В спальне стояла тишина, даже Рон в кои-то веки не храпел, хвала Мерлину за маленькие милости! Гарри привел себя в порядок, расчесался. Собрав волосы в хвост, задумчиво посмотрел на себя в зеркало. Да, так он определенно выглядит лучше. И почему он раньше об этом не подумал?
Выйдя из спальни и направляясь в Большой зал, Гарри продолжал размышлять. А ведь действительно... Почему?
Ведь можно собрать волосы в хвост, если они торчат в стороны. Можно выпить успокоительное, если нервы не в порядке. И можно почитать книги, если не понимаешь урок, а не придумывать оправдания собственной лени. И можно обратиться в полицию, если над тобой регулярно издеваются! Почему же он раньше этого не делал? Как будто что-то мешало рационально мыслить.
Ситуация нравилась Гарри с каждым мгновением все меньше и меньше.
Завтракая, Гарри наблюдал, как постепенно заполняется зал. Вот с надменным лицом прошествовал Малфой с Креббом и Гойлом за спиной, вот пришел Невилл...
Гарри поздоровался и неожиданно обратил внимание на слизеринский стол. Перед тем, как приступить к еде, все ученики (даже первоклашки) делали какие-то пассы над тарелкой.
– Невилл, что они делают?
Невилл обернулся и посмотрел на слизеринцев.
– Проверяют еду на посторонние примеси: яды, зелья и так далее. А то, мало ли что могут бросить или подлить в тарелку.
– Интересно, что это за заклинание?
– Если хочешь, я тебя могу научить, – Невилл, смутившись, посмотрел на Гарри.
– Я был бы очень признателен.
– Доброе утро, Гарри, Невилл!
Гарри, улыбнувшись, посмотрел на Гермиону:
– Доброе, Гермиона.
– Привет всем! – громогласный вопль заставил их синхронно поморщиться. На лавку рядом плюхнулся Рон и принялся сгребать в тарелку всю еду, находящуюся в пределах досягаемости.
Гарри краем глаза заметил реакцию Невилла на поведение Рона за столом. Он брезгливо отвернулся и постарался немного отодвинуться от чавкающего соседа. Осторожно оглядевшись, он заметил, с каким презрением и отвращением окружающие смотрят на рыжего. Не выдержав, Гарри отодвинул тарелку и обратился к Гермионе и Невиллу:
– Вы идете?
Направляясь в подземелья, Гарри внимательно слушал Нева, объясняющего заклинание обнаружения посторонних примесей в еде. Под дверью класса собирались ученики. Гриффиндорцы стояли с вымученными гримасами на лицах и судорожно пытались вспомнить хоть что-то; слизеринцы злорадно на них поглядывали.
***
Урок зельеварения шел полным ходом. Снейп фланировал по классу, награждая учеников язвительными комментариями, Невилл трясся над своим котлом; от котла Рона тянуло подозрительным запахом гари.
Гарри изо всех сил пытался быть спокойным и сосредоточенным. Он то и дело поглядывал в учебник, сверяясь с рецептом. Наконец, последний ингредиент был добавлен, и он принялся помешивать зелье по часовой стрелке, наблюдая, как оно меняет цвет с серого на прозрачный голубой.
– Так-так! Что это у нас? Мистер Поттер! Сколько раз нужно мешать зелье?
– Семнадцать, сэр!
– Ну, надо же! Вы все-таки запомнили что-то из учебника?
– Да, сэр!
Гарри смотрел на Снейпа, чье лицо выражало вселенское презрение ко всем ученикам вообще и к Гарри Джеймсу Поттеру в частности, и изо всех сил удерживал на лице спокойное выражение. Неожиданный взрыв заставил зельевара развернуться в сторону. Как и ожидалось, котел Невилла попытался взлететь на Луну, но не смог преодолеть силу земного притяжения.
– Мистер Лонгботтом! – шипению Снейпа могли позавидовать все окрестные змеи, – ВЫ и зельеварение несовместимы! Вон из класса и «Тролль» за урок! Остальные – сдать работы!
Сдав колбы с зельем, ученики дружной толпой повалили из класса, пытаясь выбраться из него как можно быстрее. Они еще не знали, что их ждет на ЗОТИ.
Глава 3.
Сидя на кровати и вслушиваясь в громогласный храп Рона, Гарри обдумывал прошедший день. То, что Снейп как всегда обливал его презрением... ну, так это дело привычное. Хотя сейчас, вспоминая урок, Гарри не мог избавиться от ощущения, что злоба и ненависть какие-то наигранные.
Он нахмурился, вспоминая. А ведь, действительно! Вся злоба Снейпа была какая-то слишком... Слишком! Слишком яркая, слишком громкая, слишком напоказ!
Словно он играл роль злобного ублюдка.
Гарри мысленно сам себе поаплодировал. Если бы он не кидался на Снейпа, как собака на кошку, то уже давно мог бы это заметить: когда Снейп не орал, не строил презрительные гримасы, и особенно, когда Гарри не смотрел в его сторону, в его глазах проскальзывало странное выражение, словно он о чем-то сожалел. Но стоило Гарри посмотреть на профессора... Как говорится, шоу начинается! Просто театр одного актера в действии!
Тут же ему демонстрировали полный набор: презрительное выражение лица, уничижительные реплики, взгляд вивисектора за работой, гримасы, брезгливые жесты королевы на помойке. Что называется, все, и сразу, и прямо сейчас!
Осталось только понять, о чем же именно сожалеет профессор.
Мысли медленно текли дальше.
Розовая жаба. Такой ужас Гарри даже в кошмарном сне представить не мог: писклявый голос, розовый костюм, бантик в волосах, грация и стать призовой свиноматки. И это розовое нечто с самого начала отнеслось к нему с враждебностью.
Интересно, почему?
Гарри улегся поудобнее и попытался выстроить логическую цепочку, чтобы обнаружить причину неприязни.
Итак, что мы имеем?
1. Амбридж прислана Министерством.
2. Министерство – это Фадж.
3. Фадж не любит Дамблдора, а, с недавних пор, не любит и Гарри. Достаточно вспомнить, как он швырнул ему выигрыш.
4. Фадж отрицал возрождение Волдеморта.
5. Жаба упирала на то, что ЗОТИ нужно ученикам только теоретически, так как сражаться ученики не должны, да и сражаться им не с кем. При этом она смотрела только на Гарри, словно ждала, что он сейчас же вскочит с места и начнет возмущаться!
Гарри хихикнул. Тут ее ждало огромное разочарование. Мало того, что он молчал с совершенно пофигистическим выражением лица, так он еще и Гермиону удержал от возражений. Только Рон возмущался и все время пытался спровоцировать Гарри.
Тут он нахмурился. Точно. Рон пытался его спровоцировать. Интересно, зачем?
Ладно, над этим он подумает позже. А пока план действий такой: на провокации не поддаваться и учиться. Хватит быть безграмотным придурком с шилом в одном месте. А пока что, пора спать.
***
В то время, как Гарри обдумывал прошедший день, еще несколько человек занимались тем же самым.
Северус Снейп, профессор зельеварения, размышлял о том, что Гарри Поттер вел себя совершенно по-другому. Не устраивал истерики, не встревал в перепалки. На уроке продемонстрировал неплохие знания (неужели удосужился взять учебник в руки?), а также вел себя очень тихо и спокойно. Совершенно нетипичное для него поведение.
Он сжал кулаки и прошептал в темноту:
– Как же ты могла так поступить?
Директор Хогвартса Альбус Дамблдор в это время напряженно обдумывал поведение Героя Пророчества. Поведение Гарри свидетельствовало о затяжной депрессии: отказ от общения, заторможенное поведение, погружение в себя. Все просто прекрасно. Нужно подождать, когда состояние углубится, и затем – резкий ввод мотивирующего фактора. Нужно будет дать задание Блэку, хватит задницу отсиживать! Пора и поработать на благо общества!
Разработка планов всегда была любимым занятием директора. А самым любимым было наблюдение за их выполнением и пожинание плодов.
Глава 4
Время шло неделя за неделей. Гарри втянулся в учебный процесс, и он шел своим чередом. Так как в квиддич играть ему запретили, освободившееся время он тратил на уроки фехтования и физическую подготовку.
Занятия он проводил в заброшенном классе, который случайно обнаружил еще два года назад во время одной из своих ночных вылазок. Его неоспоримыми достоинствами были удаленность, а также то, что в коридоре, ведущем к помещению, не было никаких портретов, которые могли доложить о подозрительной активности кому не надо.
Гарри прилежно учился, не отвечал на попытки Снейпа его унизить и завалить, на Амбридж не обращал внимания, отделываясь от нее вежливыми фразами, и продолжал общаться только с Гермионой и Невиллом. К своему стыду он обнаружил, что Невилл оказался очень неплохим собеседником. С ним можно было поговорить на любую тему, причем без криков, воплей и махания руками, как это обычно демонстрировал Рон. Оказалось, что бабушка воспитывала его не только строго, но и традиционно. Так Гарри постепенно стал разбираться в этикете: как правильно пользоваться столовыми приборами, как правильно общаться с людьми, откуда пошли различные традиции Магического мира.
Каждый раз, узнавая какую-нибудь мелочь, о которой он не слышал, а все рожденные в Магмире воспринимали как должное, Гарри не уставал поражаться собственному невежеству. Детство, проведенное в маггловском мире, нанесло ему огромный ущерб. Он не знал правил поведения, не умел нормально говорить и правильно выражать свои мысли, а еще о чем-то пытался судить! С каждым днем он все больше и больше убеждался в том, что Дамблдор его использует в какой-то странной игре, и, наконец, в преддверии Хэллоуина он получил доказательство этому, причем очень болезненным способом.
В ожидании праздника весь замок пропах тыквой. Она была везде! На столе: в запеканках, пирогах, гарнирах и в кувшинах в виде сока. На стенах и потолке – в виде украшений. На огороде Хагрида – здоровенные до ужаса и способные послужить каретой для Золушки.
Как обычно, перед праздником у Гарри резко испортилось настроение. Для него Хэллоуин ассоциировался со смертью его семьи, а не с шутками и веселым карнавалом. Он в очередной раз спрятался ото всех в классе и махал мечом, разучивая очередную связку. Гермиона сидела в углу, читая очередную книгу «для легкого чтения» и время от времени поглядывая на него. В тот раз она не выдержала очередных воплей Рона, долженствующих изображать попытки примирения, и, наорав на него, просто сбежала к Гарри.
Поттер закончил свою тренировку и, спрятав меч в тайник, уселся на стул отдохнуть. Гермиона закрыла книгу и только решила побеседовать с другом, как неожиданно раздался хлопок и перед ними очутился Добби, с виноватым видом выкручивающий себе уши.
– Гарри Поттер, сэр! Добби плохой эльф, плохой!
– Тихо! – гаркнул раздраженный Гарри, которого гиперактивный эльф выводил из себя. – Что случилось?
– Гарри Поттеру хотят сделать плохо! Добби не сможет защитить Гарри Поттера, сэра! – эльф принялся биться головой об пол.
– Замри!
Добби застыл, преданно вылупившись залитыми слезами глазами на своего обожаемого кумира. Гермиона сидела в ступоре, глядя на эту сцену.
– Какую опасность ты имеешь в виду, Добби? Кто хочет сделать мне плохо?
– Директор Дамблдор, Гарри Поттер, сэр!
Гарри и Гермиона переглянулись.
– Чем ты можешь это доказать? – мрачно спросил Гарри.
– Добби все видел! Добби может показать! Но Гарри Поттеру придется спрятаться! Добби может его спрятать, и Гарри Поттер, сэр, увидит все сам!
Гарри вскочил, достав из кармана мантии мантию-невидимку, развернул ее, готовясь надеть. Гермиона мгновенно подбежала к нему.
– Я с тобой!
Спорить у Гарри никаких сил не было и он, закутав их обоих в мантию, скомандовал:
– Добби! Ты сейчас перенесешь нас к тому, кто хочет сделать мне плохо. Ты сделаешь так, что нас никто не увидит, не услышит, не сможет нас обнаружить каким-либо способом, магическим или не магическим. Я хочу все увидеть сам. Потом ты так же осторожно доставишь нас сюда. Все то время ты будешь молчать и прятать наше и свое присутствие. Ты все понял?
Добби кивнул и щелкнул пальцами. Прижатые друг к другу друзья ощутили, что не могут двигать телом и говорить. Затем они бесшумно очутились возле стены с дверью. Добби провел рукой, и стена с дверью стали прозрачными. Гарри посмотрел прямо и почувствовал, что леденеет. Прямо напротив него сидели его покойные родители.