Текст книги "В тенетах страсти, или Тайны корсета (СИ)"
Автор книги: Danea
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Наконец, минут через двадцать, принц, воспользовавшись повисшей паузой в разговоре, как-то засуетился, откашлялся и обратился к Алисии:
– Душенька моя, ваш отец, дон Мигель, надеюсь, уже передал вам мое приглашение? Это была бы огромная честь для меня, если бы вы согласились быть моей гостьей… как, разумеется, и многоуважаемые дон Мигель и донья София… в моем замке в Лорандо. Через три недели, как раз на Троицу?
Алисия, как и было оговорено, послушно ответила согласием и заверила принца в своем глубочайшем и искреннем желании как можно скорее посетить родовой замок Лорандо и Диота, о котором она была так наслышана. Принц облегченно встрепенулся и на четверть часа зарядил нудную историю о том, как его предок получил землю и замок за поддержку короля Карла в борьбе за трон против своей матери, Хуаны Безумной (да-да, той самой, которая восемь месяцев таскалась по всей стране с гробом красавчика-мужа, ревнуя того даже в смерти), и как замок обустраивали-перестраивали благодарные потомки того самого Диота. Минут через пятнадцать он, наконец, закончил, и, повторив еще раз приглашение, поднялся, чтобы откланяться. При расставании, помявшись, словно влюбленный безусый юнец, он протянул Алисии черный кожаный футляр, промямлив, что почтет за честь, если его невеста примет в дар набор всех невест Лорандо и Диота. Алисия открыла крышку и ахнула:
– Какая красота!
Таким украшениям позавидовала бы и сама королева! На черном бархате гнездились серьги и колье, – все из чистейших изумрудов, один в один близнецов камня с ее кольца. Каждый из изумрудов был обрамлен россыпью более мелких бриллиантов, а в центре колье сверкала огромная подвеска, с изумрудом, ограненным в виде сердца.
Принц начал нести полную чушь о том, что глаза его невесты сверкают ярче всех изумрудов и алмазов вместе взятых, но она его не слушала, а лишь гладила драгоценности неверными трясущимися пальцами. Наконец принц сделал милость, прервал свой поток красноречия и откланялся. Маркиз, вышедший его проводить, вернулся через несколько минут и начал в высшей степени вульгарно хвалиться, какого он все-таки жениха сумел отхватить для своей дочери. Тетушка нехотя ему поддакивала, а Алисия же сидела как оглушенная и только прикладывала время от времени руку к украшению на шее, чтобы удостовериться, что это все ей не снится. Даже мысли о предстоящем свидании с Альберто отошли на второй план.
========== Глава 4. Испанские страсти в спальне (бывшей) невинной девушки ==========
Наступил вечер. Алисия сидела перед зеркалом и всё пробовала, в какой же позе ей встретить Альберто: лежа, сидя, полулежа; одетой полностью, раздетой полностью… хотя, нет, всегда существует опасность, что Альберто от восторга еще из окна свалится… Она уже все решила и хотела осчастливить Альберто планом побега в Новый Свет. Вот только что делать с подарками принца, Алисия еще не совсем определилась. Она решила, что кольцо сразу же вернет (она ведь не какая-то вульгарная воровка или меркантильная особа!), а колье и серьги одолжит ненадолго. И вернет через год… а может быть два… ну, в крайнем случае, лет через десять. А там уже, быть может, принц покинет сей бренный мир и перейдет в мир лучший, мир прекрасный. А зачем ему там драгоценности, правильно?
Итак, Алисия, развалившись на кровати, ждала Альберто и сама не заметила, как заснула. И снился ей замечательный сон, будто бы сидит она на веранде своей гасиенды, вокруг буйная зелень и цветы, нежно поют птички и ласково греет солнышко. На шее у нее переливаются изумруды, а у ног сидит обнаженный Альберто и смотрит на нее с обожанием и восторгом, готовый сорваться по щелчку ее пальцев.
***
Альберто крался вдоль забора особняка Агиллера. Несколько раз он порывался свернуть обратно, но прелести Алисии путеводной звездой освещали дорогу пылкому идальго. Альберто опасался, сумеет ли он со своим ростом перепрыгнуть через забор, но в конце концов решил не пасовать перед трудностями и идти вперед. Наконец с пятой попытки забор был взят и красавец очутился в саду.
Альберто приблизился к дому и остановился под окном Алисии. Как и было договорено, его оставили открытым. Занавеска трепыхалась на ветру, подобно белому флагу крепости, готовой сдаться на милость победителя. Он приосанился. Из окна донесся нежный девичий храп: «Точно она!» – с умилением подумал Альберто. Дуэнья-тетка храпела не так музыкально, не говоря уже об отце. Но как же туда забраться? На свое счастье, он обнаружил брошенную садовником лестницу и смог без особых проблем залезть на третий этаж.
Черные глаза Альберто еще более почернели от едва сдерживаемой страсти при виде картины, открывшейся его взору. Он залюбовался спящей невинной девушкой: волосы цвета воронова крыла разметались на кремовых простынях, белоснежная грудь нежно колыхалась под тонкой сорочкой, алый рот приоткрылся и из него тонкой ниточкой тянулась слюна. Подобно похотливому сатиру, что крадется к неосмотрительно задремавшей нимфе, Альберто плотоядно облизнулся и двинулся в сторону беззащитно храпящего прекрасного создания. Он почувствовал, как внизу, там где располагалось его орудие любви, все потяжелело и налилось свинцовым огнем. Не долго думая, Альберто скинул мешающую одежду, забрался на кровать и навис над кузиной.
Сначала он попытался разбудить Алисию: тихо позвал и легонько потряс за плечо. Ответом ему был лишь усилившийся храп. Он попробовал еще раз – и опять без результата. Тогда ему надоело, да и чресла уже просто отваливались, и он гаркнул ей прямо в ухо: «Гав!». Алисия мгновенно проснулась и начала бить вокруг себя руками и ногами, как в припадке падучей:
– А?.. Что?.. Кто здесь?!
Лишь благодаря врожденной ловкости, Альберто удалось защитить свое самое дорогое от прицельного попадания коленом.
– Тсс, тише, радость моя, это я, твой любимый Альберто! – и тут же прильнул к ней в поцелуе.
– Ооо, Альберто! – простонала Алисия, обнимая и прижимая к себе дорогое тело.
Все мысли тут же вылетели из ее прелестной головки. Сердце молотом забухало в груди – она понимала, что сегодня произойдет что-то прекрасное. Альберто продолжал покрывать поцелуями ее лицо, открытые в вырезе сорочки шею и плечи. Одна рука упала на зад Алисии и начала вдохновенно его мять (что было довольно трудно, учитывая немалый объем). Альберто даже взмокнуть успел и решил переключиться на нечто менее объемное: недолго думая, он принялся за ее грудь.
Алисия лежала и трепетала, как попавшая в силки птичка, пока ловкие руки Альберто шарили по ее телу. Ее внутренности лизал жаркий огонь, а она вся дрожала, как в лихорадке. Словно ненароком, ее ручка упала на горделиво торчащее орудие любви Альберто и начала вращательно-поступательные движения. «Хм-м, он что, раньше вату туда подкладывал, что ли?» – красавица была несколько разочарована.
Взведенный до предела Альберто, сам не ожидая от себя такой силы, разорвал мешающую ночную рубашку и освободил сокровища Алисии из сковывавшего плена ткани. Вырвавшиеся на свободу прелести красавицы тяжело качнулись туда-сюда и остановились прямо перед носом Альберто. Они были так красивы и так похожи одна на другую с их темными вздернутыми сосками, что он секунду-другую только таращился на них и не знал с какой начать.
– О, мой Геракл! – прошептала красавица.
– Да, я такой! – горделиво ухмыльнулся Альберто.
Наконец он решился, облизнулся, как кот на горшок со сметаной, и со стоном припал сначала к правой, а потом к левой груди, а потом опять к правой, а потом опять к левой – так в пустыне истомленный жаждой путник приникает к глотку живительной влаги. Алисия застонала и так к себе притиснула, что Альберто чуть не задохнулся. Он вынужден был отдышаться, а затем решил за лучшее двинуться на юг, там, где он будет в безопасности от захвата красавицы. Он подобрался к ее жаркому лону – здесь его встретили буйно разросшиеся мускусные заросли. После нескольких попыток ему наконец удалось обнаружить вход и он припал ртом к ее воротам блаженства.
Алисия застыла и лишь тупо смотрела на Альбертину голову, копошащуюся меж ее ног и всё что-то сплевывающую, а потом опомнилась, запрокинула голову на лебединой шее и начала стонать. Альберто справедливо рассудил, что хорошего понемногу, и что Алисия уже вполне готова познать первые радости любви. Недрогнувшей рукой он направил свой жезл любви во влажную пещеру и одним махом вошел в трепещущее лоно.
Красавица всхлипнула, когда он вонзился в нее особенно мощно и глубоко. Он понял – это сигнал, и начал работать своим окаменевшим стержнем туда-сюда, не хуже какого-нибудь молотобойца в забое. Его стальные шары бились в ритме стаккато о ее белоснежные ягодицы. «Завтра синяков не оберусь!»– успела подумать Алисия, но совсем скоро ей уже стало все равно. Она приготовилась оргазмировать. Да, читатель, если бы Алисия была дочкой какого-нибудь торговца, или не приведи Господь, крестьянина, вполне возможно, что процесс лишения девственности остался бы не самым приятным ее воспоминанием. Но мы помним, что Алисия была дочерью маркиза и к тому же красавицей, и посему ее сразу же накрыл оргазм невиданной силы. Сначала она вся затряслась, как эпилептик в припадке, сжала железными мышцами копье Альберто, так что он даже испугаться успел, и начала вскрикивать:
– Аааа! Аааа! ААААА! Оооо! Аль…бер…то! АААА!
Под ее веками вспыхивали звезды, в голове что-то взрывалось и шумело, Альберто к этому времени успел присоединиться к ней и изливался в ее лоно полноводной рекой.
***
Ненасытный жеребец брал ее еще несколько раз в течении ночи. Алисия с радостью испробовала разнообразные позы: сверху, сзади, сбоку, сидя, стоя… В паузах между раундами безумной скачки Алисия успела рассказать о предстоящем визите в имение жениха и похвастаться подарком. Альберто присвистнул, оценивая стоимость камней, и даже было подумал, а не умыкнуть ли их с собой, чтобы задвинуть знакомому барыге, но потом благородство взяло верх над прытким идальго. Наконец, утомившаяся бешеной скачкой, Алисия прикорнула, а Альберто, который, как оказалось, только и ждал этого, начал тихо-тихо, по-пластунски сползать с постели.
– Куда?! – шустрая девушка успела в последний момент ухватить его за заскорузлую пятку. – Мы еще не закончили. Не уйдешь, шалунишка! – кокетливо добавила она и качнула грудями, что маятником, туда-сюда.
Альберто мысленно застонал. Уже пять раз эта нимфоманка насаживалась на него и выжимала досуха. Он боялся, что его копье не выдержит и сломается к чертовой матери. Он попытался найти отговорку, как уже один знаменитый любовник до него:
– Мне пора, иначе меня поймают. Смотри, любимая, уже рассвет, и слышны трели жаворонка.
На что Алисия не моргнув глазом отпарировала:
– То трели соловья. Вон вино, подкрепись, и иди же ко мне на ложе любви, любовь моя! – Она похлопала по постели и раскрыла ему объятия.
Ложе любви больше напоминало поле битвы, но Альберто деликатно промолчал. Вино его действительно подкрепило и укрепило, равно как и умелые руки и губы красавицы, и он сумел, не уронив чести героя-любовника, с достоинством выйти из такого щекотливого положения. Но вот за окном действительно рассвело, уже начали подниматься слуги и Альберто было милостиво позволено удалиться.
Он тут же вскочил и начал торопливо одеваться, боясь, что кузина передумает и наброситься на него еще раз. Он уже занёс было ногу через подоконник, как Алисия вспомнила:
– Подожди, а как же побег и наша свадьба? Ты что-нибудь придумал?
Альберто, в голове которого билась одна мысль – «прочь, прочь из этого дома», все-таки нашел в себе силы проговорить:
– Съезди, дорогая, в имение к принцу, а когда вернешься, мы убежим, обещаю.
Алисия, как мы помним, была очень умна и поэтому у нее закралась страшная мысль, что, возможно, ее просто водят за нос. Но она тут же отмахнулась от нее. Красавица надула губы.
– Но, Альберто! Я уже все придумала! Мы сбежим в Новый Свет и там нас никто не догадается искать!
Альберто аж перекосило, он что-то промямлил себе под нос и начал охая и ахая быстро спускаться. Все тело болело и ныло.
– Я тебе напишу! Жди! – успел крикнуть смелый юноша уже из-под окна.
«Только через мой труп! Даже если бы за тебя миллионное состояние предлагали! Ты же в евнуха меня превратишь или заездишь до смерти!»
В недавнем разговоре граф де Ривера, его отец, настаивал на необходимости Альберто остепениться и жениться. В качестве невесты он предлагал дочь одного своего старого приятеля, графа дe Билла – Мирабеллу де Билл – худосочную старую деву двадцати пяти лет. Прежде он бы и не посмотрел в ее сторону, но после сегодняшней ночи Альберто почти с радостью думал о предполагаемом вялом темпераменте невесты и уже был согласен на свадьбу с ней. О, если бы он только знал, как ему предстоит удивиться! Таково было бремя его красоты.
========== Эпилог ==========
Майское солнце неумолимо катилось в закат, а темная и покрытая рыжей дорожной пылью карета маркиза де Агиллера вот уже который час катила по унылой дороге среди бесконечных степей Ла-Манчи. В карете сидели трое. Залихватски храпя и вторя друг другу на разные лады, маркиз и его сестра спали, притомившись от жары, мух и тягот путешествия.
Алисия смотрела невидящим взглядом на проплывающий за окном пейзаж. Красавице казалось, что жизнь ее в шестнадцать лет бесповоротно закончена. Не далее как два дня назад отец показал ей объявление о помолвке Альберто, сына графа де Ривера с Мирабеллой, дочерью графа де Билла. Потом пришло и письмо (запиской в окно – все как в прошлый раз), в котором подлец-кузен объяснял, что недостоин ее красоты, ума и темперамента (это да!) и, будучи не в состоянии дать счастье обожаемой кузине, сделал предложение другой. И была бы та другая какой-то другой «другой»! Но Алисия помнила «другую» еще по вечеру у герцогини д’Этамм – эту жуткую Мирабеллу де Билл, – эту пресную, блеклую, плоскую, как доска, девицу. То-то она все косилась рыбьим глазом в сторону Алисии, то-то она завидовала ее счастью и красоте, ее белоснежным грудям, лебединой шее, роскошным бедрам! Видимо, уже тогда в ее узколобой голове зародился коварный план – разлучить красавицу с кузеном! Даже незыблемая уверенность Алисии пошатнулась на секунду-другую, но благодаря излюбленным проникновенным диалогам с зеркалом, с прежней силой вернулась к красавице. Неожиданно ее нелегкие раздумья были прерваны громкими криками и топотом копыт.
– Тпрр-ру, тормози давай, а то стрэлять буду! Тормози, кому сказал! – Громкий голос с непонятным акцентом вывел Алисию из раздумий.
Карета резко дернулась и остановилась. От толчка маркиз проснулся, клацнул вставной челюстью и чуть было не вылетел вперед, а тетушка застонала, пребольно ударившись затылком. Вся семья дружно выглянула из окна. Карета была окружена вооруженными людьми, гарцевавшими на лошадях. Среди них выделялся ростом, статью и красотой, а также тем, что он единственный не прятал под платком лица, их предводитель. Он важно восседал на вороном жеребце и крутил залихватский ус.
– Фто это?! Разбойники?! И это в наф просвефенный век! – всполошился маркиз, прикрывая лицо платком и возвращая на место челюсть.
– Боже мой! Моя добродетель! – закудахтала тетушка. – Они же нас… изнасилуют! – добавила она ликующим шепотом и покраснела.
– Не волнуйся, тетушка! Рядом со мной тебе подобное не грозит, – процедила Алисия.
Нет, ну в самом деле! Красавица внимательно присмотрелась к предводителю. Точно! Это был тот самый кучер, за которым она с девичьим восторгом и восхищением наблюдала несколько дней назад из окна. Она его узнала по шляпе и усам и сразу же поняла – это за ней! Благородный разбойник влюбился в ее прелести и пришел освободить от постылого брака. Красавица сдвинула лиф платья пониже, покусала губы, увлажнила языком зубы и, не долго думая, открыла дверцу кареты. Она распахнула объятия и шагнула навстречу своему долгожданному счастью:
– Я здесь! Бери меня!
– Ты кто такая?! – надо сказать, очень натурально удивился предводитель. – Дэньги давай, драгоценности! – немного неуверенно протянул он.
«Это он перед публикой играет, – подумала Алисия, – какой умный!»
– О, благородный разбойник! Оставь моих родных в покое и возьми в заложницы меня. Мой жених очень богат и выплатит тебе любой выкуп, – Алисия при этом активно подмигивала и наступала пышной грудью на сидящего на коне разбойника, так что лошадь даже попятилась.
«Видимо, тик у нее, нервная какой-то.»
Разбойник с детства боялся нервных женщин, и посему решил не спорить. Он подхватил красавицу на коня, и они умчались в закат, навстречу счастью Алисии. Сообщники с гиканьем поскакали за ними. Там в разбойничьей берлоге Алисия показала такой класс, что предводитель не только не заикнулся ни о каком вознаграждении, но и сам бы с радостью приплатил, лишь бы кто-нибудь избавил его от черноволосой ведьмы. Он вскрикивал и плакал, молился и обещал: «Мама, я больше так не буду!» – но Алисия была непреклонна и не намерена отпускать свое долгожданное счастье. Так началась ее новая жизнь, полная небывалых эротических открытий и приключений.
На этом мы опустим занавес и раскланяемся с Вами, мой читатель. Если Вы хоть раз улыбнулись, читая данный опус, значит мои старания были не напрасны.