355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Constance V. » Аленький цветочек (СИ) » Текст книги (страница 2)
Аленький цветочек (СИ)
  • Текст добавлен: 21 декабря 2018, 08:00

Текст книги "Аленький цветочек (СИ)"


Автор книги: Constance V.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Я варил зелья на заказ и не пытался придумать что-то новое. В самом начале я порывался найти, как снять Проклятие Тролля, вернее, попытаться найти. Но Гермиона пресекла это на корню: мол, если это проклятие считается необратимым уже несколько веков, то бессмысленно искать контрзаклятье. Нужно смириться со случившимся и просто жить дальше. Я пытался спорить, но она только расплакалась и попросила не мучить ее этими бесплодными поисками. Одному мне это было не под силу – без зрения. И я сдался.

Варил с Гермионой зелья, пытаясь обучить ее всему, что знал сам. И тешил себя мыслью, что ей это интересно. А через пару лет она и сама станет Мастером Зелий. Если согласится встретиться лицом к лицу с экзаменующими.

Слушал ее голос, когда она читала мне книги вслух – от старинных магических фолиантов до новинок маггловской литературы. В то, что именно она мне читала, я тоже вслушивался, конечно же. Но удовольствие получал от того, что она читает именно мне. Не из жалости, а потому, что хочет обсудить что-то или поделиться прочитанным.

Гулял с ней по окрестным улицам – ночами, когда ни одного маггла из дома не вытянешь, все спят и видят свои маггловские сны.

Удивлялся тому, как она научилась готовить – я почему-то прежде думал, что ее на кухню и древними свитками не заманишь. А теперь даже привык к домашней выпечке, особенно к слойкам с корицей и орехами. И к шоколадным конфетам ручной работы. Кто бы мне года два назад сказал, что я полюблю сладкое – посоветовал бы проверится в Мунго. Хотя слойки с сыром и луком выходили у Гермионы тоже соблазнительно.

Полюбил засыпать, обняв Гермиону и чувствуя ее тепло.

Полюбил просыпаться не от дребезга будильника, а от того, что она гладит меня по щеке.

Наверное, я был по-своему счастлив в то время. Да, конечно же я был счастлив. Просто как-то странно признавать это. Хотя не признать нельзя – все слишком явно. Но когда начались перемены, я все же не сразу понял, в чем дело и что происходит.

*

Свеча горит ровно, без треска. Но чем-то неуловимо раздражает. Говорю это Гермионе, а она только удивляется – свеча как свеча, ничего особенного. Но все же проверяет ее на враждебную магию. Чисто. Наверное, померещилось.

*

День сегодня ясный, солнечные лучи скользят по моему лицу, но от этого у меня странное ощущение. Непривычное. Что-то не так. Вытаскиваю палочку, держу ее наготове и вдруг понимаю, в чем дело. Я вижу. Лишь контуры предметов и размытые пятна, но вижу. Зрение начинает возвращаться.

– Что-то случилось? – удивленно спрашивает Гермиона.

Качаю головой:

– Нет, все в порядке. Померещилось.

Сказать ей правду я не решаюсь. Тем более, я не уверен, что улучшение не временное. И моя рубашка просто не может быть бордового цвета – я всегда носил только черные и белые.

*

Улучшение было не временным. Наверное, мне полагалось радоваться, что зрение ко мне вернулось, но… Гермиона говорила, что не могла бы жить со зрячим. А я хочу жить с нею. И правду я ей сказать не могу. Она все равно не поверит, что я привык к ней, такой, какая она есть.

Я даже могу ей простить, что все мои новые рубашки подозрительно ярких цветов – бордовая, темно-зеленая, изумрудная, синяя и – ох, Мерлин – в мелкую сине-красную клеточку. Уверен, она не стремилась превратить меня в посмешище. Просто ей кажется, что мне так к лицу. Странный вкус.

Она мне нужна, и я просто не вижу другого выхода. Кроме лжи.

Если я столько лет подряд водил за нос ненавидящих меня Упивающихся, то неужели я не смогу притворяться перед любящей меня гриффиндоркой? Раз уж действительно боюсь потерять ее любовь.

Я справлюсь. Не знаю, что мне сейчас подсунуло провидение – лимон или пресловутую лимионную дольку, но лимонад я сделаю. Я найду способ уничтожить проклятие. Я даже знаю, с чего я начну – с тех книг по Темной магии, которые Гермиона читать вслух не хотела. За прошедшие месяцы я прокручивал в голове сотни возможных вариантов, теперь надо отсеять лишнее и определиться, какой именно вариант более реален. Я справлюсь – теперь даже один.

Если осторожно встать ночью и спуститься в лабораторию, то у меня будет пара часов для чтения присвете Люмоса. Если Гермиона проснется и будет меня искать, я услышу.

А когда у меня будут первые связные идеи, можно будет поговорить с Лонгботтомом. Все равно Гермиона упрямо не выходит из спальни в те часы, когда он должен придти к нам.

Лонгботтом меня поймет. И добудет все, что мне потребуется для зелья.

========== Глава 6 ==========

Лето подошло к концу. Гермиона говорит, что я стал слишком задумчивым и напряженным. Несколько раз спрашивала, не собираюсь ли я что-то изменить в наших отношениях. Меня этот вопрос насторожил. Неужели она что-то заметила? Только не сейчас, пожалуйста, только не сейчас. Я уже почти подобрал формулу зелья, уже рассчитал какой обряд изгнания темных сил нужно модифицировать, уже… Остались мелочи – добыть нужные ингредиенты, сварить зелье, провести обряд. С первым Лонгботтом справится, остальное – за мной.

Кручу в пальцах палочку – это помогает мне думать. Три поворота в одну сторону, четыре в другую – имитация того, как надо будет мешать зелье при варке. Три в одну, четыре в другую. Пауза. Все верно. Именно такой ритм будет оптимален, потому что…

– Ответь же, Северус!

Гермиона чуть встряхивает меня за плечо и я поворачиваюсь к ней, не открывая глаз.

– Северус, я тебе мешаю?

– Что? – хмурюсь в ответ. Интуитивно чувствую, что ответ „Не мешай, я думаю“ сейчас не к месту. Я прослушал, о чем она говорила. Кажется, очень невовремя прослушал.

– Ты сам на себя не похож. Замкнулся, думаешь о своем. Не слушаешь, когда я тебе что-то рассказываю или читаю вслух. Я… Я тебе мешаю? Ты просто не хочешь сказать мне, что я тут лишняя? Что тебе лучше одному…

С трудом сдерживаюсь, чтобы не посмотреть ей прямо в глаза. Нельзя. Не сейчас. Нельзя…

Медленно выдыхаю и произношу как можно спокойнее:

– Не говори ерунды. Ты мне очень нужна. И я тебя люблю, – не выдерживаю и чуть усмехаюсь: – И не надейся, никуда я тебя не отпущу. Ни за что.

– Но с тобой что-то происходит…

– Со мной все в порядке. Успокойся.

Гермиона недоверчиво вздыхает, и я притягиваю ее к себе. Как же я жду того момента, когда можно будет перестать скрывать от нее, что я снова все вижу. Перестать скрываться и опасаться, что она захочет уйти от меня. А то, что ее лицо снова станет прежним – это будет приятное дополнение.

Еще один-два месяца и…

*

Думаю, я все просчитал верно. Лонгботтом принес все необходимые составляющие. Даже свежую Росу Полнолуния ему удалось достать – редкий ингредиент, такую росу можно собирать лишь в полночь полнолуния, только при ясной луне и только с определенных трав.

Вот сегодня ночью и попробую сварить первую порцию. Росу можно хранить лишь три ночи, первая уже миновала, так что у меня будет только две попытки. Следующих опытов предется ждать не меньше месяца. А то и двух.

Лонгботтом рассказывает, как травник хвастался новыми закупками. Рассказывает, и машет руками. Куда ни попадя.

Успеваю поймать флакон с росой уже почти у самого пола. Да чтобы я еще хоть раз пустил Лонгботтома к себе в лабораторию! Проще парочку гиппогрифов запустить – урону меньше.

Только что-то тут не так. Он что, даже не заметил, что чуть не уничтожил один из самых редких ингредиентов зелья?!

– Зрение давно к вам вернулось? – спрашивает он спокойно. Безо всякого удивления.

Мерлин… Да как же я мог так по-глупому проколоться?.. Я же все время начеку был. Осторожнее, чем в последний год перед Битвой.

– Пару недель назад. Расскажете Гермионе – отравлю.

Улыбается, как идиот на ярмарке. Сказать ему, что не пошутил? Нелепо как-то.

– Сэр, я же не полный придурок. Вот сами и скажете. Если у вас все получится с зельем.

Медленно выдыхаю. А губы уже сами кривятся в усмешке.

– Не “если”, Лонгботтом. “Когда”. Когда все получится с зельем.

========== Глава 7 ==========

Первый опыт не удался – цвет зелья вышел явно не тот. Я очень пытался скрыть разочарование, иначе все пришлось бы объяснять Гермионе. Я убеждал себя, что и второй опыт не обязательно выйдет удачным – кто знает, сколько попыток мне потребуется… Убеждал. И убедил.

А когда зелье вдруг оказалось правильного цвета – темно-рубинового – и нужной консистенции, я растерялся. Как в полусне проверил те магические свойства, что можно было проверить без обряда – все сходилось.

Сам обряд я рассчитал уже давно: долго думал над природой Проклятия Тролля и нашел-таки зацепку. Проклятие действовало на кожные покровы, а предмет, на котором оно хранилось, рассыпался в прах. Во многом похоже на Проклятие льда – только от него человек впадал в кому от переохлаждения, а хранивший проклятие предмет покрывался инеем и разваливался на части. Обряд, нейтрализующий это проклятие, вычислили еще в начале века, так что…

Я был уверен, что просчитал абсолютно все – что нужно оставить от обряда, что убрать, что изменить. И зелье вышло точь-в-точь как по моим расчетам.

Думать о том, что я могу ошибаться, было страшно. Но мои выкладки читал и Лонгботтом, причем разбирал их с дотошностью, на которую я даже не надеялся. А мне очень хотелось верить, что я прав. И что единственная загвоздка теперь – как-то объяснить все Гермионе.

Одно я знал точно, сознаваться в том, что я не слеп, нельзя. Она мне этого не простит. Лучше умная ложь, чем глупое признание, после которого вся моя жизнь будет разрушена. Нет, на это я не решусь. Тем более, у меня была идея, как выкрутиться из этой ситуации. И наутро я решил поговорить с Гермионой.

*

Решил поговорить. А вот завести разговор никак решиться не могу. Хотя знаю, что зелье должно храниться не больше двух суток. И знаю, что идеальное время для обряда будет в полночь. Знаю, но не могу заставить себя сказать ни слова.

– Северус? Ты меня опять совсем не слушаешь… Ну о чем ты думаешь все время? И почему мне это знать не следует?!

В голосе обида. В глазах наверняка слезы. Хорошо, что мои веки сейчас прикрыты – взгляд мог бы выдать.

Набираю полную грудь воздуха и пытаюсь успокоиться. Самое трудное – начать. А потом слова придут сами.

– Извини. Прослушал. Дело в том, что… Гермиона, я долго думал над нашим состоянием – моей слепотой и твоим проклятием. Думал и пришел к выводу, что это именно тот случай, когда легче решить две задачи сразу, чем каждую по отдельности. Не хотел говорить тебе, пока у меня не будет что-то конкретное.

Перевожу дыхание. И чувствую, что она не сводит с меня взгляда. Хоть и молчит.

– Я просчитал все мысленно, обсудил с Лонгботтомом…

– Но не со мной?! – перебивает она меня. – Почему ты мог обсудить это с Невиллом, но не со мной…

Улыбаюсь в ответ. Надеюсь, что вышло успокаивающе, а не нервно.

– Гермиона, ну подумай сама… Разве я когда-то делал что-то просто так? Это же очевидно – такая магия не терпит женского вмешательства, особенно раз проклятие было наложено женщиной.

– Это еще спорный вопрос, было ли в Лестранж что-то женское… – буркает она тихо.

Просто чтобы сказать хоть что-то. Вместо того, чтобы признать поражение. Похоже, она переняла мою тактику. Хотя вряд ли нарочно.

Усмехаюсь и приобнимаю ее за плечи. Гермиона тихо охает – кажется, я опрокинул молочник. Она шепчет очищающее заклинание и только тогда дает обнять себя.

– Насчет женственности не уверен, но вот чисто биологически – она определенно женщина. Вернее, я не проверял, но…

Гермиона прыскает смехом, но тут же снова становится серьезной:

– Хорошо, я была не права. Так что ты придумал?

– Я сварил зелье. Аналог того, что используется для Проклятия льда. И продумал, как модифицировать обряд, который помогает для снятия того проклятия. Уверен, что все точно. Зелье… единственно в чем я не уверен, так это в цвете. Но интуиция подсказывает, что все получилось. Посмотришь? Оно должно быть темно-рубиновым. Если это так, я объясню тебе, как нужно будет расставить свечи – обряд проведем сегодня ночью.

Она замирает под моими руками и очень долго молчит. А потом произносит чуть слышно:

– Если все пройдет удачно, то к тебе вернется зрение, а ко мне – моя нормальная внешность?

– Да. А если будет неудача, во что я не верю, – добавляю я торопливо, – то ничего не изменится. Мне просто придется просчитать все заново и пытаться еще и еще…

– Для тебя это так важно? – говорить она грустно.

– Мне так будет легче работать, да и ты будешь счастливее, если сможешь спокойно выходить на улицу.

Она вздыхает, и в этом вздохе мне слышится недоверие. Она считает, что все впустую и что я бессилен против ее проклятия? Ничего, я докажу, докажу, что мне это по силам. Если не этой ночью, то позже. Но обязательно докажу. Потому что притворяться слепым всю жизнь мне будет не под силу.

========== Глава 8 ==========

Гермиона расставляет свечи на полу так, чтобы они образовывали пентограмму. В центре – подставка для котла, в котором медленно колышется рубиновая жидкость. Колышется сама по себе – от собственной магии.

В обряде должны участвовать двое – тот, кто варил зелье и вызовет силу стихии воды, и тот, кого нужно избавить от проклятия. Но Гермионе я сказал, что именно потому, что исцеление нужно нам обоим.

Свечи расставлены, их огонь горит ровно и ясно. Гермиона умывается тепловатым зельем из котла – так, чтобы оно потом попало обратно в котел.

Читаю заклинание, формулу которого я так долго рассчитывал. И жду. Переговариваться сейчас уже можно, но сказать мне нечего. Гермиона тоже молчит.

Зелье должно загореться тихим рубиновым пламенем и выгореть до конца, унося с собой темные силы, что Беллатрикс направила на Гермиону.

Должно. Но не загорается. Оно бледнеет до серебристого цвета, и лишь тогда появляется тусклое белое пламя, которое почти не дает света. Я просчитался. Гермиона тяжело вздыхает, и я даже боюсь думать, что творится у нее на душе.

И в этот момент серебристый огонь вспыхивает и становится ярко-рубиновым, слепящим. Огонь поднимается вверх почти на метр и принимает форму цветка с пятью лепестками.

Чувствую, что по щекам текут слезы. Нет, не от переизбытка эмоций, хоть внутри у меня все буквально дрожит от напряжения. Нет… Огонь слишком яркий и режет глаза. Но если я закрою их прямо сейчас – Гермиона догадается. А обряд еще не закончен, и я не уверен стопроцентно, что у меня все получилось.

Вздрагиваю от того, что она зажимает мне глаза ладонью, и тихо шипит:

– Ну ты же лучше меня знаешь, что тебе еще долго нельзя будет смотреть на яркий свет. Тебе нельзя так рисковать. Зачем этот обряд, если ты в результате снова ослепнешь?!

Молчу, пытаясь разобраться в сумбуре мыслей. Так она знала? И делала вид, что верит моей игре?

Гермиона тихо охает и убирает ладонь.

Приоткрываю глаза – огонь уже догорел, а она стоит, закрыв лицо руками. Обнимаю ее и несколько минут мы просто молчим, а потом Гермиона поднимает ко мне лицо:

– Что-то изменилось? Когда огненный цветок рассыпался искрами, мне в лицо словно кипятком плеснули. А потом все прошло…

– Изменилось, – отвечаю я глухо.

– Я… я стала как прежде?

– Почти.

– Почти?..

– Гораздо красивее. Женственнее.

Она неуверенно улыбается, и я продолжаю:

– Я тебя последний раз до проклятия видел в Хижине. Чумазую, растрепанную, невыспавшуюся и…

Гермиона смеется, а я боюсь продолжения разговора. Потому что рано или поздно речь пойдет о моей лжи.

– А ты… ты сам в порядке?

Молча киваю.

Мы поднимаемся из лаборатории в гостиную и садимся на диван – поговорить. Я боюсь ее обвинений. Боюсь, но пытаюсь убедить себя, что если она подыгрывала мне прежде, то простит и сейчас. Поэтому я начинаю сам.

– Ты не раз говорила, что не смогла бы жить вместе со зрячим. А я не хотел, чтобы ты уходила. Мне было проще притвориться, чем сознаться.

Гермиона молчит долго, очень долго. И когда я уже думаю, что она не ответит, она произносит расстроенно:

– А я думала, что ты меня просто жалеешь. Что тебе неприятно быть со мной, но уйти у тебя духу не хватает. Поэтому я с тобой тогда и говорила, не хочешь ли ты что-то изменить. Чтобы у тебя был повод все высказать.

Ну не говорить же ей, что лично мне не так уж и важно, что с ее лицом? Я привык. Привык к ней такой, какая она есть. Хотя взбреди ей в голову остричь ее чудесные волосы, я бы настаивал на магических способах восстановления. Сразу же, немедленно.

– А потом я поняла, что ты ищешь, как уничтожить проклятие. И что для тебя это очень важно. Чтобы я не выглядела отталкивающе.

Качаю головой:

– Нет, чтобы ты, наконец, успокоилась. И чтобы мне можно было не скрывать то, что я снова вижу. Я устал притворяться, что зрение не вернулось.

– Ну-ну, – мягко усмехается она. – Это ты Волдеморта и Упивающихся обманывать мог, потому что им ты был безразличен. А вот скрыть подобное от любящей тебя женщины – во сто крат сложнее.

Улыбаюсь. Она права. Мне даже добавить нечего.

Мы оба слишком взбудоражены от того, что проклятие удалось снять, поэтому так и сидим до утра.

А с рассветом улицу наполняет шум – соседи идут на работу, улочка оживает. Год назад неподалеку построили новый завод, в старых домах поселились люди, район перестал быть таким заброшенным, как прежде.

Заклятие Фиделиуса нам больше не нужно, и Гермиона выходит на крыльцо – ей наверняка хочется убедиться, что магглы увидят ее нормальной. Симпатичной молодой женщиной. А не полутроллем.

Выхожу следом, чуть замешкавшись, чтобы накинуть теплую мантию и захватить мантию Гермионы – по утрам сейчас уже прохладно.

Сосед, белобрысый коренастый парень, радостно улыбается Гермионе, но при виде меня тут же хмурится, и я безо всякой легилименции читаю в его недовольном взгляде: „Вот только увидишь красивую девушку, с ней рядом тут же оказывается какой-то хмырь“. Приятно.

Гермиона улыбается ему в ответ. Накидываю ей на плечи мантию и притягиваю к себе. Наверное, слишком хозяйским жестом, слишком уж желая продемонстрировать, что это моя женщина и заглядываться на нее не стоит. Гермиона чувствует это, запрокидывает голову и целует меня в подбородок. Довольно жмурюсь – и от такого нужного мне здесь и сейчас поцелуя, и от дразнящего солнца, и от недовольного взгляда соседа.

Мы еще долго стоим так на пороге, улыбаясь. А потом я не выдерживаю и целую ее в губы. Впервые за все это время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache