Текст книги "Знание одного (ЛП)"
Автор книги: chrmisha
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
========== Глава 1: Спящий Дракон ==========
– Так, так, так, – негодовал Снейп. Его взгляд остановился на шестикурснике-гриффиндорце в задней части помещения. – Наша местная знаменитость, спящая в моем классе.
Снейп усмехнулся про себя, увидев, как Грейнджер и Уизли отчаянно переглянулись. Грейнджер двинула локтем, чтобы разбудить Поттера, но Снейп остановил ее одним убийственным взглядом.
– Пятьдесят баллов с Гриффиндора и один месяц отработок, – голос Снейпа был одновременно шелковистым и смертоносным, когда он прошествовал в дальний конец класса. Мальчик даже не двинулся с места. Его локти лежали на столе, подбородок покоился на кулаках. Его черные волосы беспорядочной копной спадали на кривые очки.
– Поттер! – крикнул он, ударив кулаком по столу мальчика.
Снейп с удовлетворением наблюдал, как Гарри резко проснулся, спрыгнув со стула и едва не свалившись с ног, выражение дикой паники ясно отразилось на его лице.
– Итак, мистер Поттер, – усмехнулся Снейп, наклоняясь к мальчику, – прошло всего две недели с начала семестра. У вас было все лето, чтобы отдохнуть и восстановить силы. И все же вы, кажется, думаете, что имеете большие привилегии, чем простые смертные в этом классе, – Снейп развернулся на каблуках, обращаясь к классу. – Великий Гарри Поттер, – слизеринцы в передней части класса захихикали.
Рот Гарри был плотно сжат, в глазах застыла ненависть.
– Почему, Поттер, – спросил Снейп, поворачиваясь к мальчику лицом, – вы соизволили спать в моем классе? – Снейп положил руки на стол и наклонился вперед. – Отвечайте мне, – потребовал он.
Взгляд Гарри стал жестче. Снейп чувствовал волны гнева и ненависти, исходящие от мальчика. Он знал, что Гарри вот-вот потеряет над собой контроль.
– Хватит, – выдохнул Снейп и в одно мгновение коснулся поверхности сознания Гарри. Он почувствовал власть, когда глаза Гарри в изумлении широко раскрылись. Но прежде чем Снейп успел поздравить себя, тревожные образы вспыхнули перед ним, опутывая его паутиной ужасных картин и постоянно меняющимися сценами. Из всего, что он мог ожидать найти в голове Поттера, это было не то.
Внезапно Снейпа с силой вытолкнули из головы мальчика. Он отшатнулся назад, удержав равновесие только за счет того, что ухватился за угол стола Поттера. И он, и мальчик тяжело дышали, не сводя глаз друг с друга, готовые к очередной стычке.
– Убирайся отсюда! Сейчас же! – крикнул Снейп, указывая на дверь.
Гарри не колебался. Он взял свою сумку в руки и ушел прежде, чем Снейп успел обернуться.
Когда Снейп вернулся в переднюю часть класса, он подумал, успеет ли Поттер добежать в туалет вовремя, потому что мальчика явно стошнит.
***
Потрясенный, встревоженный и полный ярости, Снейп повернулся к своим ученикам. Он впился в них взглядом, высматривая того, кто осмелится переступить черту и даст ему возможность выпустить свой гнев. Он осмотрел класс, найдя убийственный взгляд Уизли и полный слез взгляд Грейнджер. Бесполезные дети. Подумал он про себя.
Он сумел закончить оставшуюся часть своей лекции по Защите от Темных Искусств об эффективных заклинаниях против инферналов, прежде чем попросить директора взять на себя последний час его урока для проведения практической части.
Когда Дамблдор вошел, Снейп заметил направление взгляда директора, когда тот заметил отсутствие Поттера. Снейп усмехнулся про себя над несомненно благородным представлением Дамблдора о намерениях Снейпа.
Выходя из класса, он наклонился и прошептал Грейнджер на ухо:
– Возможно, вам стоит подумать о том, чтобы стать хорошим другом мистеру Поттеру.
Ее ошеломленное выражение лица дало ему извращенное чувство удовлетворения.
***
Взбешенный неподчинением Поттера и построенным в течение шести лет взаимным отвращением, Снейп обыскал замок в поисках невыносимого гриффиндорца. Если бы он не видел, что было у Поттера на уме, то, конечно же, не стал бы терять время. Как бы то ни было, он все еще не был уверен, что хочет вмешиваться. Он бы сразу же отвел мальчика директору, но он знал, что директор отошлет его обратно, утверждая, что Снейп самый способный человек, чтобы справиться с данной ситуацией.
– Поттер, ты идиот, – пробормотал он себе под нос. Занятия шли полным ходом, и Поттера не было нигде – ни в гриффиндорской башне, ни в библиотеке, ни в Большом зале, ни в любом другом разумном месте. Он даже представить себе не мог, что мальчик плачет где-то в туалете.
В животе у него возникло неприятное ощущение, когда он подумал о том, куда бы он сам пошел в этом возрасте. Он не хотел рассматривать даже самую отдаленную возможность того, что у него есть что-то общее с мальчиком. Исчерпав все остальные возможности, он направился в свое место из детства, Северную башню. Это был самый пустынный и уединенный район замка, куда реже всего заходили студенты и учителя. Добравшись до лестницы, он понял, что нашел правильное место.
Он взмахнул палочкой над слабыми щитами, словно они были не более чем мухой, жужжащей вокруг его головы. Неужели мальчик ничему не научился за все время, проведенное здесь?
Он добрался до верха лестницы и обнаружил, что Поттер стоит к нему спиной, положив руки на перила и глядя на усыпанную листьями территорию Хогвартса.
– Думаешь о прыжке? – протянул он.
Он с некоторым удовлетворением наблюдал, как тело Поттера напряглось, а руки вцепились в перила.
– Вы не имели права.
Снейп небрежно прислонился к стене башни и скрестил руки на груди.
– Я имел на это полное право.
Гарри обернулся. Он выглядел еще более злым и опасным, чем в классе.
Снейп усмехнулся.
– Моя работа как учителя в этой школе – заботиться о безопасности и благополучии студентов.
Поттер изумленно уставился на него.
– Моя безопасность не была под вопросом, когда вы ворвались в мой разум!
– Правда, Поттер? – спросил Снейп, оттолкнувшись от стены и направляясь к Гарри. – Неужели ты действительно думаешь, что за тобой, из всех людей, за тобой – избранным – не следит сверх меры каждый учитель в этой школе? Неужели ты действительно думал, что никто не заметит, что ты не спишь и не ешь? Что ты вернулся в школу в таком виде, будто на тебя напали дементоры?
Глаза Поттера вспыхнули, но он ничего не сказал.
– К несчастью, – продолжал Снейп, – именно я открыл твой секрет, Поттер.
– И что вы собираетесь с этим делать? – Гарри бросил вызов, явно готовый не согласиться с любым предложением Снейпа.
Единственным ответом Снейпа была приподнятая бровь. Он вернулся ко входу в башню, обернулся и положил руку на холодную каменную арку, ведущую к лестнице. Тут он остановился и посмотрел на Поттера.
– Поскольку вы в это время дремали, я пришел сюда, чтобы напомнить вам, что ваши месячные отработки начнутся сегодня вечером. Вы придете в мой кабинет в шесть часов вечера. С вашим дорожным плащом. Не опаздывайте.
Снейп холодно улыбнулся, увидев удивление, сменившееся негодованием на лице Поттера.
– О, и, кстати, Поттер, на случай, если вы планировали получить дополнительное внимание и известность, прыгнув, я должен сказать вам, что замок защищен чарами и заклинаниями, которые мешают ученикам вредить самим себе. Так что, если ваша цель не в подробном разговоре с директором, я бы не рекомендовал этого делать.
========== Глава 2: Замаскированный ==========
Стук в дверь раздался в 18:06.
– Вы опоздали, – сказал Снейп.
Поттер встретился с ним своим собственным сердитым взглядом.
– Ваше неповиновение бесполезно, Поттер, – пробормотал Снейп, наклоняясь вперед над столом, – если только вы не хотите получить еще больше отработок. В таком случае, будьте моим гостем. У меня есть несколько зелий, срок годности которых подходит к концу, и они нуждаются в тестировании, чтобы убедиться, что они все еще эффективны.
Снейп взмахнул палочкой и закрыл дверь за Поттером, эффективно отгородив их от мира, находящегося за пределами его кабинета. Он смотрел, как мальчик застыл перед ним с дорожным плащом в руке, ожидая указаний.
Снейп некоторое время изучал мальчика, прежде чем решить, что прямой курс действий будет лучше всего.
– Я дам вам три варианта, Поттер. Вы выберете один. Вы не будете меня перебивать. Это понятно?
Он дождался легкого кивка мальчика в знак согласия, прежде чем продолжить.
– Ваш первый вариант, – сказал Снейп, – это, замаскировавшись, отправиться со мной в больницу Святого Мунго, где вас полностью осмотрит…
– Мне не нужно…
– Не. Перебивать. Меня, – Снейп уставился на Гарри, который внезапно запаниковал.
– Где вас полностью осмотрит целитель, – продолжил Снейп. – Второй вариант – вы будете осмотрены мадам Помфри.
Когда Снейп не продолжил, Гарри спросил напряженным голосом:
– А третий вариант?
Снейп ущипнул себя за переносицу.
– Третий вариант – вы будете осмотрены мной.
Гарри вздрогнул, и Снейп холодно ухмыльнулся ему.
– Что выбираете, Поттер?
Гарри колебался.
– Что вы имели в виду, когда сказали, что я «замаскировавшись, отправлюсь с вами в больницу Святого Мунго»?
– Ваша внешность будет изменена, и ваше имя будет засекречено, – ответил Снейп. – Другими словами, Поттер, ваша драгоценная конфиденциальность будет сохранена любой ценой.
Когда Гарри не ответил, Снейп сказал:
– Должен ли я предположить, что вы предпочитаете первый вариант?
Гарри встретился с профессором взглядом с одним из нескольких аргументов, зарождающихся в этих ярко-зеленых глазах.
Снейп почти вздрогнул. Это было выражение, которое он видел в глазах Лили так много раз… Но потом Поттер закрыл глаза, и странное ощущение исчезло.
Гарри кивнул.
Выбор был сделан.
***
Мысли Гарри понеслись вскачь. Он ненавидел Снейпа еще больше за то, что тот заставил его сделать это. Мысль о том, что кто-то будет осматривать его после случившегося, была невыносима. Слова Снейпа прервали его горькие мысли.
– Отнесите это в Совятню, – сказал Снейп, протягивая кусок пергамента. – Отправьте его целителю Томпсону, в Святого Мунго, а потом возвращайтесь сюда, – Снейп сделал паузу. – Никаких обходных путей, Поттер.
Гарри прошел через весь замок в поисках ниши, где он мог бы спрятаться, чтобы взглянуть на послание, которое написал Снейп, прежде чем отнести его в Совятню.
Целитель Томпсон,
Примерно в семь часов вечера я приведу к вам студента Хогвартса для осмотра. Он был неудачным объектом непристойного внимания со стороны группы подростков-магглов в течение лета. В связи с деликатным характером этого дела я прошу вас воздержаться от ненужных вопросов.
С. Снейп
Гарри выдохнул, хотя и не осознавал, что задержал дыхание, и дрожь в его руках немного уменьшилась.
***
– Найдите подходящую замену своей внешности, – сказал Снейп, бросая журнал на стол перед Гарри.
Гарри посмотрел на неподвижную фотографию девочки-подростка на обложке – значит, журнал маггловский. Он осторожно поднял его и быстро пролистал в поисках подростка примерно его возраста. Он выбрал первого попавшегося, хмурого молодого человека со светлыми волосами и темными глазами, держащего меч и щит и одетого для какой-то кинематографической средневековой битвы.
Гарри наблюдал, как Снейп постучал по картинке один раз и взмахнул палочкой, повторяя неразборчивое заклинание. Гарри почувствовал, как воздух вокруг него сгустился, и его зрение на мгновение исказилось. Потом все успокоилось. Гарри осторожно протянул руку и коснулся своего шрама – он все еще был там. В панике он посмотрел на Снейпа.
– Разумеется, вы знаете разницу между чарами и зельями, Поттер, – протянул Снейп. – В отличие от Оборотного зелья, чары не изменяют твою внешность. Они просто заставляют других видеть то, что не является реальным.
С нетерпеливым видом Снейп наколдовал зеркало. Гарри увидел лицо задумчивого маггловского мальчика-актера из журнала, смотрящего на него. Его обхватило облегчение.
***
Гарри вышел из камина, а за ним и Снейп, который быстро перешел в отдельную гостиную. Через несколько мгновений появился высокий, солидный волшебник. Его седые волосы были длинными и волнистыми, лицо морщинистым, золотое кольцо небрежно висело на одной мочке уха. Тем не менее, несмотря на все это, этот человек излучал уверенность в себе и компетентность, что одновременно успокаивало и обнадеживало.
– Профессор Снейп, – произнес мужчина с австралийским акцентом.
– Целитель Томпсон, – ответил Снейп, кивнув.
Гарри замер, когда Снейп посмотрел на него, окинув сардоническим взглядом.
– Я буду ждать тебя здесь.
С этими словами Гарри последовал за целителем через дверь, которую раньше не замечал. К гостиной примыкала еще одна комната. Обстановка была скудной: письменный стол, пара мягких стульев и оконное стекло, зачарованно изображающее звездную ночь.
Гарри огляделся, явно испытывая неловкость и неуверенность в том, что произойдет дальше.
– Присаживайся, парень, – сказал целитель с нежной улыбкой на лице. Вместо того чтобы сесть напротив Гарри за стол, целитель выбрал стул рядом с ним. – Я слышал, ты вляпался в небольшую драку, – заметил он.
Гарри кивнул.
– Ну, я должен сказать, что это не первый раз, когда твой глава Дома привлекает мое внимание к студентам, попавшим в такую же ситуацию.
Сознание Гарри обострилось. Помимо того факта, что целитель думал, что он принадлежит к слизеринскому Дому, Гарри находил тревожным и странно успокаивающим то, что он был не один в своем затруднительном положении.
– Итак, вот что мы сделаем, – продолжил целитель. – Мы можем либо сразу приступить к осмотру, либо я могу дать тебе зелье, которое мы называем «Сумеречным сном», – целитель наклонился вперед с открытым выражением лица. – Правильно ли я предполагаю, что если ты столкнулся с какими-то магглами, то у тебя маггловское происхождение?
Гарри кивнул.
– Тогда ты можешь сравнить это зелье с тем, которое используют маггловские дантисты, когда магглам вырывают зубы. Ты все еще будешь бодрствовать, хотя и будешь сонный, и ты сможешь следовать основным указаниям, но ты не будешь помнить ничего из этого. Некоторые люди находят в этом утешение.
Гарри закусил нижнюю губу. Он боялся осмотра с того самого момента, как Снейп заговорил об этом. Шанс избежать унижения и позора от этого был огромным грузом в его душе.
– Я выпью зелье.
– Хороший выбор, парень, – добрая улыбка целителя и понимающие глаза успокоили Гарри. Он выпил предложенное зелье одним долгим глотком и стал ждать, когда забвение овладеет его чувствами.
========== Глава 3: Передняя ==========
Гарри мерил шагами спальню, наблюдая, как часовые стрелки медленно приближают неизбежную участь. Его товарищи гриффиндорцы были на обеде. Гарри не мог вспомнить, когда в последний раз был голоден. Единственное, что он мог чувствовать, было грызущее ощущение кислоты, разъедающей слизистую оболочку его желудка, а также нервозность и беспокойство, которые сопровождают перспективу его второй отработки со Снейпом.
Направляясь к кабинету Снейпа, он вспомнил ту тишину, которая повисла между ним и Снейпом, когда Гарри вышел из кабинета целителя. Непонятный взгляд Снейпа заставил его похолодеть, и все же он не мог точно определить, что это было. Не гнев, не отвращение, скорее холодный расчет, смешанный с решимостью. Как бы то ни было, Снейп ничего не сказал Гарри, просто проводил его обратно в Хогвартс и отпустил.
Вернувшись в гриффиндорскую башню, он опередил вопросы Рона и Гермионы, сказав, что был в больнице Святого Мунго, чтобы поменять утки пациентам. Это вызвало отвращения со стороны Рона. Гермиона, однако, бросила на него смущающий проницательный взгляд, который заставил его почувствовать нервозность и раздражение, как будто она знала больше, чем он сказал ей. Он отмахнулся от дальнейшего разговора, сославшись на усталость, и отправился спать. К его большому удивлению, его возвращения ждал теплый ужин из булочек, индейки и пудинга. И хотя он почти ничего не съел, то маленькое количество употребленной пищи помогло ему заснуть быстрее, чем за последние недели.
Однако сейчас, когда он пришел к кабинету Снейпа, его не покидало дурное предчувствие. Вчера была всего лишь передышка, и он предположил, что Снейп полностью очистил свою совесть перед страданиями мальчика, проследив за его лечением. То, что Гарри больше не испытывал постоянной боли, было чем-то, за что он должен был поблагодарить этого человека, но эта мысль оставила горький привкус во рту.
В шесть часов вечера, и ни минутой раньше, Гарри постучал в дверь кабинета Снейпа. Дверь распахнулась, открыв его взору мрачного вида Снейпа, сидящего за своим столом. Гарри приготовился к ехидным замечаниям волшебника.
Снейп бросил на стол перед собой черную книгу в кожаном переплете с замусоленными страницами и грязными краями.
– Вы знаете, что это такое, Поттер?
– Книга, – ответил Гарри, не в силах сдержаться. Он чувствовал себя взвинченным и готовым к очередному противостоянию.
– Ваша дерзость не производит на меня впечатления, Поттер. Десять баллов с Гриффиндора за вашу наглость.
Гарри стиснул зубы и почувствовал отвращение к Снейпу глубоко внутри себя.
– Кстати, Поттер, это не просто какая-то книга. Она зачарована, поэтому ее открываю и читаю только я, и никто больше. Она содержит некоторую строго конфиденциальную информацию, которая вас не касается, – Снейп откашлялся, прежде чем продолжить. – Эта книга, – сказал он, потянувшись за точно такой же, только коричневой, а не черной, – новая. Она еще не была привязана к владельцу.
Гарри смотрел, как Снейп положил книгу на ближайший к нему стол.
– Положи на нее руку, – приказал Снейп.
Гарри не двинулся с места.
– Ну же, Поттер, я не могу ждать весь день.
Гарри неохотно положил ладонь на кожаную обложку книги.
Сложным взмахом палочки Снейпа и еще одним неразборчивым заклинанием Гарри почувствовал жар коричневой кожи под своей ладонью. Золотой свет исходил от обложки, охватывая его руку. Это было сравнимо со слишком долгими посиделками на солнце в жаркий летний день. Золотой свет медленно гас, и Гарри знал, что эта книга была однозначно и бесповоротно его, и никого больше.
– Книга должна оставаться в вашем распоряжении все время, и вы должны носить ее с собой до вашей отработки со мной, пока я не скажу иначе, понятно?
Гарри кивнул, поднимая книгу со стола и держа ее обеими руками. Он чувствовал и связь с ней, и привязанность, так как у него не было другого мирского имущества. Ближе всего к этому была его Молния, которая казалась продолжением его тела, но это не то, чем ощущалась для него книга.
– Текст, который вы напишете, будет виден до тех пор, пока вы не закончите писать на данной странице, или пока вы не коснетесь ее дважды пальцем, в этом случае он мгновенно исчезнет. Проведите пальцем по любой странице, и вы увидите текст строчкой за строчкой. Коснитесь страницы три раза, и она покажет вам все содержимое, – Снейп сделал паузу. – Как вы думаете, Поттер, вы сможете все это запомнить?
Гарри скрипнул зубами. Он терпеть не мог, когда с ним разговаривали свысока.
– Да, сэр.
– Хорошо, тогда следуйте за мной.
Гарри последовал за Снейпом в переднюю, примыкающую к его кабинету, которую Гарри никогда раньше не видел. Комната была просторной, хотя и пустой, и в данный момент в ней стояли только письменный стол и стул, перо и чернила, а также графин с водой и хрустальный кубок. Стены были голые, окон не было, и смотреть было не на что. Единственный путь в комнату был через кабинет Снейпа. Дурные предчувствия Гарри усилились в десять раз.
– Вы проведете сегодняшнюю отработку, Поттер, делая записи в своей книге. Вы запишете события, свидетелем которых я был в вашем сознании, в полных и мучительных подробностях, – Гарри почувствовал, как глаза Снейпа впились в его глаза, хотя он и не пытался проникнуть в сознание Гарри. – Ничего. Не. Упускайте.
Гарри почувствовал тошноту. Что Снейп собирался делать с этим, если можно так выразиться, эссе?
Словно прочитав его мысли, Снейп продолжил.
– До тех пор, пока вы будете делать именно то, что я прошу, записи останутся вашими собственными. Если вы меня ослушаетесь, я заставлю вас прочитать все вслух.
Гарри сглотнул, изучая злобу на лице Снейпа.
– Сколько… – голос Гарри перешел в хриплый шепот. Он откашлялся и попробовал снова. – Сколько страниц должно быть?
– Столько, сколько потребуется, – отрезал Снейп. Он резко обернулся, его мантия развевалась за спиной. – Мне нужно заняться важной работой. Вы должны оставаться в этой комнате, пока не закончите. Вы можете закрыть дверь, если хотите.
***
Дверь плотно закрылась за Снейпом, и Гарри заметил старомодный запирающий механизм на ней. Назло и отчаянно нуждаясь в некотором контроле над ситуацией, он задвинул засов, а затем заколдовал дверь на всякий случай. Затем он сердито зашагал по комнате.
Что, черт возьми, имел в виду Снейп, заставляя его записать то, что с ним произошло? В любом случае, Снейп уже видел все это в его сознании. Гарри съежился от этого воспоминания и ощутил знакомое ощущение ярости и тошноты внутри себя, прежде чем заставил того выйти из его воспоминаний. Ему хотелось швырнуть хрустальный кубок в каменную стену, а за ним графин и чернильницу. Ему хотелось услышать, как они разбиваются вдребезги, увидеть их остатки, разбросанные по полу. Но ни одна из этих вещей не сможет вытащить его из этой отработки раньше времени. Он предпочел бы писать строчки, чем это, хотя воспоминание о словах Амбридж «я не должен лгать» вызвало у него легкую дрожь по спине, и он бессознательно потер свою покрытую шрамами руку.
Он плюхнулся за стол и придвинул к себе книгу. Одно прикосновение к ней заставляло его расслабиться. Его наполнило чувством спокойствия, которое было сродни поглаживанию любимого питомца. Обмакнув перо в чернильницу, он поднес его к странице и стал думать. С чего он должен был начать? Возможно, ему следует сначала дать название своим записям.
Прощальный подарок от Дадли.
Нацарапал Гарри сверху. Покачав головой, он вычеркнул написанное. Но каким-то чудом каждый раз, когда он пытался нацарапать слова, книга буквально выплевывала чернила обратно на него, оставляя первоначальное название на месте.
– Хорошо, – сказал он, макая перо обратно в чернильницу, – пусть будет так.
Летом перед моим шестым курсом в Хогвартсе.
Он сомневался, что когда-нибудь забудет, когда это случилось, но добавление временных рамок позволило ему немного отсрочить неизбежное. Он сжал перо в кулаке и заставил себя сосредоточиться на предстоящей задаче.
Было около девяти часов вечера в пятницу, и я был в парке. Сидел на качелях. Единственных, которых банде Дадли еще не удалось сломать. Мне было интересно, кто в ту ночь находился на дежурстве, и где они разбили лагерь, находясь под плащом-невидимкой и тем самым наблюдая за мной.
Гарри замер, уже не в первый раз задаваясь вопросом, что случилось с ведьмой или волшебником, которые должны были присматривать за ним. Конечно, если бы они были там, они бы вмешались. Неужели это снова Наземникус, уклоняющийся от своих обязанностей ради какого-то неотложного дела? А может быть, это была его соседка-сквиб, миссис Фигг, которая не умела колдовать и была слишком стара, чтобы вмешиваться самостоятельно. Но, несомненно, у нее были какие-то способы позвать на помощь.
Я должен был заподозрить неладное, когда Дадли подошел ко мне один в парке. Он никогда не был без своей банды. И он казался особенно самоуверенным. Как будто он не боится ни меня, ни моей палочки. Я был настолько глуп, что не понял, что он подставил меня.
Гарри закипел, желая переломить перо пополам, но тогда ему придется попросить еще одно у Снейпа, а это было последнее, что он хотел сделать.
Мы прошли по этому чертовому короткому пути через лес между двумя улицами – Магнолий и Тисовой. Я должен был это предвидеть. Я был таким идиотом.
Гарри потер висок. Кстати, сколько было времени? Он оглядел комнату в поисках часов. Но их не было. На самом деле это не имело значения. Снейп не позволит ему уйти, пока он не закончит, даже если это займет у него всю ночь. Он громко вздохнул и снова взялся за перо.
Мы были на поляне возле большого дуба, когда это случилось. Я был на шаг позади Дадли, так что у меня было время отреагировать, если он решит подраться со мной. Но вдруг…
Гарри крепко зажмурился, отгоняя образы, нахлынувшие на него. Он не хотел излагать это в письменном виде. Он хотел все забыть. Он хотел навсегда стереть произошедшее из своей памяти.
Банда Дадли напала на меня сзади. Они прятались в тени большого дуба. Я должен был догадаться, что они будут там. Я должен был посмотреть. Я должен был…
Гарри почувствовал, как в нем закипает гнев. Он хотел убить Дадли. Голыми руками. Он поцарапал пергамент пером с большей силой, чем это было необходимо.
Если бы это был только Дадли, или даже Дадли и один из его друзей, я бы смог с ними справиться. Я мог бы достать свою палочку и заколдовать их всеми возможными способами. Но их было пятеро.
Рука Гарри дрожала, а сердце бешено колотилось. Холодный пот выступил у него на лице, как утренняя роса на травинке.
Один из них схватил меня за волосы, а другие схватили за руки. Они толкнули меня на землю, на живот. Тот, кто держал меня за волосы, опустил меня лицом в грязь. Другой ударил меня коленями по почкам. Я почувствовал, как воздух вырвался из меня, как воздушный шар. Я не мог дышать.
Гарри моргнул, пытаясь прояснить зрение.
Я попыталась свернуться в клубок, но они схватили меня за ноги и вытянули вперед. Двое других все еще держали меня за руки, и я не мог пошевелиться. Потом один из них снял с меня ботинки и брюки.
Гарри съежился, и ему стало трудно дышать.
И трусы.
Гарри дрожал, продолжая писать, вспоминая: как они держали его, кричали свои насмешки, горячие слезы боли, ярости и унижения, которые текли по его лицу. Тошнота поднялась в нем при воспоминании о том, как они по воспользовались им. Эхо его криков отразилось в сознании, крики смятения, затем ярости, затем страха и боли, а затем мольбы о пощаде.
Обливающегося потом, истекающего кровью и корчащегося от боли, они отпустили его, но только на мгновение. В следующую секунду удары посыпались на него со всех сторон. Его били ногами по голове, спине и ногам. Их злобные насмешки и оскорбления эхом отдавались в ночи. Гарри свернулся калачиком, взвывая, в то время как насилие продолжалось.
Я даже не потянулся за палочкой. Какой идиот не потянется за своей палочкой?
Он вспомнил, как очнулся и стал разглядывать палки, камни и листья, лежавшие в грязи перед его лицом. Как лунный свет просачивался сквозь облака и отражался от ветвей деревьев. Боль в каждой части его тела. Вкус крови во рту. Унижение от всего, что произошло. И жгучее, бесконечное желание умереть, прямо здесь и сейчас, в одиночестве на земле.
***
Северус Снейп сидел в своем кабинете, изучая лежащее перед ним послание. Оно пришло через десять минут после того, как он устроил Поттера в передней. С тех пор он перечитывал его множество раз.
Профессор Снейп,
Что касается студента, на которого вы обратили мое внимание вчера вечером, то полученные им травмы соответствовали описанию событий, которое вы передали мне ранее в тот же день. Похоже, он пытался наложить на себя какие-то исцеляющие заклинания, которые, хотя и не полностью залечили его раны, но, по крайней мере, не позволили им ухудшиться.
В ходе обследования я обнаружил: два сломанных ребра на правой и три на левой сторонах, сильные ушибы левого легкого и обеих почек, микротрещины на левой скуле, ушибы черепа, разорванный хрящ и отеки на правом колене, повреждение (которое он сам мог вызвать в месте увечья) хряща из-за вывиха (который он заклинанием смог вылечить) правого плеча, и повреждение тканей (разрывы), сопровождающееся периодическим кровотечением в предполагаемом месте.
Я рад сообщить вам, что мне удалось излечить все вышеупомянутые недуги. Я думаю, что в целом ему будет гораздо комфортнее, и поскольку элиминация будет менее болезненной, я ожидаю, что его пищевые привычки улучшатся. Кроме того, по вашему запросу, ему разрешено играть в Квиддич. Вы не упомянули, посещал ли он какие-либо тренировки до вашего визита, но я думаю, что было бы чрезвычайно больно сидеть на метле в таком состоянии, в каком он был.
Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если я могу еще что-то сделать для вас.
С уважением,
Маркус Томпсон, целитель,
Отделение травматологии Святого Мунго.
Снейп беспокойно постучал пальцами по столу и еще раз взглянул на часы. Поттер находился в передней уже больше часа. Снейп уже не в первый раз пожалел о том, что именно он открыл тайну Поттера. Каким бы эгоистичным и корыстным это ни было, он не хотел изучать воспоминания и чувства, которые появлялись в сознании Поттера, невольно выкапывая собственное прошлое Снейпа.
========== Глава 4: Грозные Противники ==========
Дверь передней медленно открылась. Поттер вышел с покорным выражением на лице. Снейп осторожно взглянул на часы. Мальчик просидел в этой комнате почти два часа.
– Я закончил, сэр, – сказал Поттер, крепко сжимая в руках книгу в кожаном переплете, словно опасаясь, что Снейп может забрать ее у него.
Снейп только приподнял бровь и изучающе посмотрел на него, оценивая честность этого заявления. Когда он был удовлетворен, он кивнул один раз.
– Я жду вас завтра вечером, ровно в шесть часов, – сказал он, отпуская мальчика.
– Еще кое-что, – выдохнул Снейп, наблюдая, как Гарри остановился и очень медленно повернулся к нему.
Снейп повертел в пальцах бутылку с прозрачной аквамариновой жидкостью и встретился взглядом с Гарри.
– Как вы спите?
Зеленые глаза Поттера загорелись подозрением, а губы сжались.
– Хорошо, сэр.
– Я думаю, вы лжете, – сказал Снейп.
– А вам-то какое дело? – возразил Поттер. Снейп наблюдал, как Поттер лучше обдумал свое замечание, а затем добавил «сэр» в качестве запоздалой мысли.
– Если вы не хотите провести остаток семестра на отработках со мной, – ответил Снейп, – я предлагаю вам спать по ночам, как ваши однокурсники.
Гарри ничего не ответил.
Снейп закатил глаза.
– Возьмите это, – сказал он, протягивая флакон мальчику.
Гарри неохотно потянулся за ним.
– Это зелье Сна без сновидений. Принимайте его за 30 минут до сна. Этого хватит на две недели.
Когда взгляд Поттера встретился со взглядом Снейпа, Северус заметил, что глаза мальчика остекленели. Снейп быстро отверг аберрацию как изнеможение, а не как эмоции.
***
Активность гриффиндорской гостиной была все еще в полном разгаре, когда Гарри вернулся туда после восьми часов вечера. Гарри чувствовал себя еще более измученным, чем накануне вечером. Он отмахнулся от Гермионы и Рона, заявив, что у него болит голова.
– Неудивительно, приятель. Снейпа одного достаточно, чтобы у всех разболелась голова, – прокомментировал Рон.