355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чародейница » Личная головная боль (СИ) » Текст книги (страница 4)
Личная головная боль (СИ)
  • Текст добавлен: 13 октября 2020, 23:30

Текст книги "Личная головная боль (СИ)"


Автор книги: Чародейница



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

– Так, все на выход, – спустя еще пару минут громко произнёс Беркет. – Пэм, Блейк останьтесь.

«Наконец-то».

Блейк лениво посматривал на то, как люди медленно выходили из кабинета, и последний человек плотно прикрыл за собой дверь. Мистер Беркет устало потер глаза, кинул сотовый на свой дубовый широкий стол и, подхватив стул, сел напротив Блейка и Пэм.

– Как вы понимаете ситуация серьезная.

– Пап, я ничего не понимаю! – сразу негодующе воскликнула Пэм. – Что, блин, происходит? Кто все эти люди, почему тебя хотят припугнуть через меня, и кто стрелял в нас с Блейком?

Беркет тяжело вздохнул и, смиренно кивнув, начал рассказывать Пэм о своём «нечистом» бизнесе и обо всем оттуда вытекающем. Блейк наблюдал, как зелёные глаза девушки раскрывались все шире и шире, а потом дослушав рассказ она возмущённо воскликнула:

– То есть в баре есть подпольное казино?

– Да.

– А мама вообще знает об этом?

– Конечно.

– И вы все эти годы молчали?!

Возмущение Пэм было вполне понятно, а потому Блейк без особого удовольствия уже приготовился стать свидетелем семейной ссоры Беркетов.

– Мы не хотели беспокоить тебя и…

– Понятно! – обстоятельно выдала Пэм, перебив отца и скрестив руки на груди, чем несказанно удивила Блейка.

– Ты в порядке? – положив ладонь на колено дочери, спросил Беркет.

– Да как-нибудь переживу, что я дочь босса криминальной банды. А я то думала, почему некоторые люди обходили меня стороной, а это, оказывается, они боялись, что получат от тебя пулю в лоб!

– Ты слишком драматизируешь, – закатил глаза Беркет.

Пэм грозно воззрилась на отца, и Блейку почему-то стало немного весело от того, что под взглядом дочери босс самой опасной криминальной группировки города виновато потупился. «А она, оказывается, не так проста, как кажется».

– А Блейк?

– А что Блейк? – не понял Беркет, переведя взгляд на брюнета.

– Он тоже состоит в твоей… банде? Я думала, он просто бармен.

– Да, Блейк бармен, а ещё управляющий «верхним» баром, ну и, естественно, он состоит в рядах членов моей группировки.

– Замечательно, – всплеснула руками Пэм и холодно взглянула на Блейка.

Бармен даже бровью не повёл от явного недовольства направленного на него. «Видимо, надо было сразу сказать, что я не тот рыцарь на белом коне, которым Пэм почему-то меня считала. Тогда бы она не бегала за мной целый год». Однако вместо радости Блейк почувствовал, как сердце потяжелело. Сразу захотелось защититься и оправдаться, но он сумел подавить этот странный порыв.

– Так вот, я уже сказал ситуация серьезная, – наконец произнес мистер Беркет. – Мои люди сейчас пытаются разговорить стрелявших в вас наемников. Надо скорее найти этого мистера Би и показать, где его место, но, – босс серьезно взглянул на дочь, – твоя жизнь под угрозой, Пэм. Этот человек, кто бы он ни был, напрямую угрожает тебе, и теперь я вынужден приставить к тебе круглосуточную охрану.

– Отлично, только ошивающихся вокруг громил с ружьями не хватало, – пробубнила Пэм.

– Вообще, – Беркет посмотрел на бармена, – я хотел попросить Блейка обеспечить твою безопасность.

Брюнету показалось, что в тишине кабинета было отлично слышно, как их с Пэм челюсти громко ударились о пол.

– Меня? – все ещё неверяще вымолвил Блейк.

– Да, – спокойно кивнул Беркет. – Если бы не ты, моя дочь сейчас могла оказаться в больнице. К тому же, целый год пока Пэм приходила в бар, и ее безопасность была в твоих руках, с ней ничего не случалось. Также хочу добавить, – улыбнулся босс, – во всей этой ситуации с новым наркоторговцем ты смог оправдать мое доверие уже несколько раз, поэтому я считаю…

– Вообще-то тот парень, у которого я впервые заметил новое вещество, пришёл в бар с Пэм, – заявил Блейк, перебив мистера Беркета.

Ему, конечно, было лестно оказанное доверие, но когда на горизонте маячила перспектива двадцать четыре на семь охранять Пэм – Блейк был готов выставить себя или ее не в лучшем свете. Ему хватало и в баре постоянно следить за ней, а тут такая ответственность могла свалиться на его плечи на постоянной основе. «Нет уж, увольте». Да и к тому же у Блейка есть работа, а с Пэм наверняка придётся сидеть в замкнутом пространстве один на один круглыми сутками в каком-нибудь убежище. В общем, Блейк не хотел такой «радости» на свою пятую точку, а потому решил пойти на риск.

– Что? – нахмурился Беркет.

– Да, она… – начал Блейк, уже смирившись с тем, что ему сейчас могли оторвать яйца за то, что он не уследил за дочерью босса.

– Я с ним познакомилась в компании Беатрис, – вклинилась Пэм, кидая на Блейк предостерегающий взгляд, – а потом в баре он принял таблетки, хотя я просила его этого не делать.

«Черт, раздражающая девчонка!»

– Но это не все… – попытался опять начать Блейк.

– Да, не все! – чуть ли не подпрыгнула Пэм. – Этот парень под действием препарата чуть меня не изнасиловал, а Блейк во время пришёл на помощь!

«О, замечательно. Она решила поднять меня в глазах своего отца? Как мило». Блейк раздраженно поджал губы, яростно взирая на Пэм, а девушка ответила ему все ещё более упрямым взглядом с явными нотками мольбы. «Ее будто Дьявол мне послал!»

Повисла тишина. Пэм пристально смотрела на Блейка, и бармен неожиданно почувствовал, как его сердце забилось чаще. Она выглядела так необычно. Твёрдый взгляд, поджатые губы, растрёпанные волосы и слегка потекшая косметика. Блейк понял, что на несколько секунду завис, разглядывая ее, но потом резко пришёл в себя, понимая, что надо срочно что-то ответить.

Брюнет, в рекордные сроки проанализировав ситуацию, осознал, как серьезно Пэм может влететь за употребление наркотиков, и отчего-то язык сам прилип к небу, не давая ее сдать. Ну или не давая сдать себя, ведь ему вполне могла прилететь пуля в лоб, за то, что Блейк потом лапал драгоценную дочурку босса у себя в ванной. Брюнет раздраженно выдохнул, сдаваясь под взглядом Пэм, и повернулся к Беркету, который подозрительно оглядывал пару.

– Да, так все и было, – подтвердил Блейк.

– Точно? – откровенно сомневаясь, спросил Беркет.

«Если он когда-нибудь прознает, что я, глядя ему в глаза, лгал, то мне придётся бежать из страны. Чертова Пэм!»

– Да.

– А почему ты сразу об этом не рассказал?

– Пэм просила вас не волновать лишний раз, – быстро нашёлся с ответом Блейк.

Беркет медленно перевёл взгляд с дочери на своего бармена, а потом – будто что-то задумав – ослепительно улыбнулся.

– Оно и лучше. Значит, ты спас мою дочь уже дважды, и я могу точно тебе ее доверить.

«Какая, блин, радость», – пронеслось в голове у Блейка, но он прикусил язык, не желая показаться ещё более невежливым перед боссом. Все же не зря его люди боялись и обходили стороной, в гневе он без лишних сожалений мог яйца кому угодно отстрелить. Вместо этого Блейк произнёс:

– Разве не безопаснее будет вывезти Пэм из города и приставить к ней несколько вооружённых телохранителей?

– Телохранителей я к ней уже приставлял, как ты знаешь.

– Что? – выдохнула Пэм.

– Кстати, где они? – спросил брюнет, не обращая внимания на удивление девушки.

Глаза Беркета опасно блеснули, и Блейк напрягся.

– Они пропали. Я пытаюсь их выследить, но могу предположить, что именно от них те стрелкИ узнали, где сегодня будет Пэм.

Брюнет, широко раскрыв глаза, смотрел на босса, чувствуя, как шестеренки начали быстро крутиться у него в голове.

– Вы предполагаете, что…

– Да, – явно думая о том же самом, произнёс Беркет, – некий мистер Би определено переманивает моих людей на свою сторону, и сейчас я могу доверять лишь проверенным людям, и ты, Блейк, в их числе. К тому же ты уже год знаком с Пэм, и я думаю, ей будет комфортнее рядом с тобой, нежели с каким-то другим моим подчиненным.

Брюнет удивлённо замер, не понимая, как так произошло, что не желая вообще никуда лезть, он стал доверенным лицом босса.

– Понятно, – кивнул Блейк, не зная как ещё это прокомментировать.

– К тому же, – продолжил Беркет, – я придерживаюсь мнения, что не стоит тех, кого хочешь защитить отправлять подальше от себя. Наоборот, чем они ближе, тем тебе легче обеспечить их безопасность, да и самому спокойнее, когда знаешь, что в любой момент можешь сорваться и приехать. В моей жизни было несколько таких ситуаций, которые подтвердили, что моя позиция на данный момент наиболее верна.

«В чем-то он прав», – пронеслось в голове Блейка, пока он раздумывал над сложившейся ситуацией.

– Так и все же, – решил напрямую спросить брюнет, – как я должен обеспечивать безопасность Пэм? Вы хотите снять меня с должности бармена и управляющего?

– О нет, что ты! С этой работой никто лучше тебя не справится.

– Так и что тогда? – нахмурился Блейк.

Он, честно говоря, ничего не понимал, а потому хотел во всем разобраться, прежде чем соглашаться с предложенным заданием. Конечно, было ясно, что Беркет пока вёл разговор «по-хорошему» и не наседал на Блейка, хотя мог уже приказать, и бармену пришлось бы подчиниться и следовать его приказу. «Такое ощущение, что это какая-то проверка, – подумал Блейк. – Слишком все это странно».

– Нет лучшего места чем спрятать того, кого хочешь уберечь прямо перед носом врага, – ухмыльнулся Беркет. – Я уверен, что наши враги сейчас пытаются выяснить, куда я отвезу Пэм, чтобы выследить и в нужной ситуации воспользоваться моей любовью к ней. Поэтому вместо того чтобы просить тебя везде следовать за ней, я хочу, чтобы Пэм везде была с тобой.

– В смысле?

– У тебя своя квартира?

– Нет, съемная, – произнёс Блейк, медленно начиная понимать, к чему все шло.

– Замечательно, так будет сложнее узнать, где ты живешь, – улыбнулся Беркет. – Приютишь у себя мою дочь?

– Что?! – воскликнула Пэм, обмениваясь шокированным взглядом с Блейком. – Пап, это… это… А меня вообще никто не хочет спросить?

Босс проигнорировал дочь, явно давая понять, что ее мнения никто и не собирался спрашивать. Вместо этого он с ожиданием – или все-таки вызовом? – смотрел в глаза Блейка.

– Но… а если кто-то вычислит, где я живу? Что тогда? – поинтересовался бармен.

– Я попрошу нескольких доверенных лиц поселиться в твоём доме. В случае экстренной ситуации подмога придёт быстро. К тому же я обеспечу твою квартиру несколькими кнопками тревоги, сигнал о которой придёт сразу ко мне на сотовый.

Про присутствие Пэм в «Затмении» Блейк решил даже не спрашивать. Тут уж и правда безопаснее места нет. Вряд ли кто-то в здравом уме и трезвой памяти решит вломиться в место, где в подвале почти постоянно находится сам Беркет и толпа его вооружённых подчинённых. Босс внимательно смотрел на Блейка, видимо, ожидая ответа. Пэм, ссутулившись, замерла рядом с ним на стуле и скрыла лицо за волосами.

Тишина стала давить на барабанные перепонки, пока Блейк пытался понять, что ему следовало сказать. Отказывать боссу не хотелось, но и быть постоянно привязанным к Пэм тоже. Он раньше считал минуты, чтобы работа в баре поскорее закончилась, и ему не надо было созерцать неумелые попытки девушки привлечь его внимание. А сейчас ему придётся делить с ней квартиру – пожертвовав сном на своей кровати – да ещё и целый день таскать блондинку за собой. «Лучше просто, блин, не придумаешь».

– А как же мама? – вдруг подала голос Пэм.

– Не волнуйся, – тепло улыбнулся Беркет. – С ней все будет в порядке, пока что она в меньшей опасности, чем ты. Так что, Блейк, согласен взять на себя ответственность в виде моей дочери?

До сих пор казалось удивительным, что его вообще спрашивали, а не ставили перед фактом. Блейк не мог понять, с чего ему вдруг оказано такое доверие. Конечно, уже то, что он сам попал под обстрел, давало понять, что бармен точно не предатель, но все же… «Ну за что мне эта головная боль? Помог, называется, несколько раз Пэм, и вот меня уже хотят поставить на передовую».

На самом деле, единственное, что останавливало Блейка, чтобы согласится и стать мишенью на пути к Пэм – это его семья. Если его убьют, то родители и сестра останутся без денег, а этого он никак не мог допустить. «Если уж Беркет сейчас так благосклонен может попытаться объяснить свою ситуацию?»

– М-м-м, мистер Беркет, я не против стать телохранителем вашей дочери, но давайте на чистоту… таким образом вы на моём лбу рисуете мишень, когда-нибудь нужные люди прознают, кто ее охраняет, и может произойти все, что угодно, – Беркет кивнул, и Блейк продолжил. – Так вот, как бы это сказать…

– Говори, как есть.

– Я не просто так стал работать на вас. Мне нужны были деньги.

– Понимаю, – кивнул босс. – Ко мне за работой просто так не приходят.

– Так вот, – Блейку было некомфортно рассказывать о своих личных проблемах во все услышание, но сейчас ситуация была слишком серьезной. – Большую часть денег я перевожу родителям. В связи с некоторыми обстоятельствами мне надо обеспечивать их и свою младшую сестру. Поэтому как бы бестактно с моей стороны не было, но я хотел бы вас попросить… – Блейк замялся, понимая, что сейчас пересекал всевозможные границы наглости, но семья для него была важнее в любом случае.

– Хорошо, я тебя понял, – перебил босс, сразу понимая о чем речь. – Даю слово, что не оставлю твою семью без денег, если с тобой что-то случится.

– А что с твоей семьей? – вдруг выдала Пэм, поворачиваясь к Блейку всем корпусом и заинтересовано глядя в его глаза.

Брюнет окинул девушку холодным взглядом, намекая, что он не собирался ей ничего не рассказать, а ее наглость просто утомительна.

– Тогда я согласен, – ответил брюнет своему боссу, игнорируя блондинку.

– Отлично, – расплылся в широкой улыбке Беркет. – Тогда завтра же с утра мои люди установят у тебя кнопки тревоги, а я с утра привезу Пэм в бар, чтобы передать тебе из рук в руки, так сказать. Ты же в первую смену завтра?

– Да, – кивнул Блейк, желая поскорее уйти отсюда, потому плечо начало сильнее беспокоить его. – Мне можно идти?

– Да, отдыхай.

Блейк кивнул и, попрощавшись, покинул кабинет. Пэм же, проследив за тем, как за спиной мужчины закрылась дверь, тяжело вздохнула. Мысль о том, что она теперь будет жить с Блейком и повсюду следовать за ним просто напросто выбивала из колеи. Девушка мечтала об этом год, но сейчас… отчего-то радости не испытывала.

Во-первых, таким образом она опять подставляла Блейка под пули, а ее нежная влюбленность не давала ей так легко к этому относиться. Она не хотела, чтобы брюнет пострадал. Сегодня, когда Блейк выскочил с пистолетом в руках из разбитой машины, командуя ей звонить отцу, Пэм была на грани истерики. Последующие за этим звуки выстрелов заставили ее совсем обезуметь от беспокойства за него. Она не помнила, как звонила отцу в панике, но зато в ее память отлично врезался момент когда она выглянула из машины и с облегчением заметила, что Блейк был тем, кто подстрелил людей, а не кого подстрелили. Так что ещё раз пережить такое она не хотела.

Во-вторых, Пэм понимала, что Блейк совсем не был рад тому, что ему придётся проводить с ней столько времени. А доставлять ему столько неудобств совсем не было никакого желания. Все же она хотела влюбить его в себя и начать отношения, а не выбесить своим постоянным присутствием. «Боже, папа! Ты и твои дела рушат мою личную жизнь… которой нет».

В кабинет опять начали заходить подчиненные отца, и Пэм быстро вышла из помещения. Она медленно шла по коридору, пока мельком взглянув в большое окно, не заметила стоящего за воротами коттеджа Блейка. Внезапная мысль тут же прошибла сознание. «Надо с ним поговорить. Если он признается, что мое присутствие его будет сильно напрягать, то я отговорю отца. Да и к тому же… у него в квартире ведь всего одна кровать! Где я буду спать?»

Пэм выбежала из коттеджа, быстро преодолела расстояние до ворот и скользнула за ограду.

– Блейк! – позвала она, остановившись за спиной мужчины и чувствуя, как от прилива внезапно свалившейся храбрости тяжело вздымается грудь. – Ты уверен?

Брюнет обернулся, нахмурив брови. Выражение его лица было нечитаемо, но Пэм была рада, что он не выглядел раздражённым.

– Насчёт чего?

– Насчёт того, что… что тебя приставили ко мне.

Блейк пожал плечами, засунув руки в карманы джинс.

– Если ты не заметила, твой отец – мой босс, и в любом случае, отказав ему, я бы поставил себя не в очень выгодное положение.

– Хочешь я отговорю его? – тут же вырвалось у Пэм.

Она разрывалась между осознанием того, что сама пыталась загубить свой шанс на круглосуточное общение с Блейком, и нежеланием делать его несчастным своим постоянным присутствием.

– Босс вроде явно дал понять, что твоего мнения никто не спрашивал, – приподнял брови Блейк.

– Да, но… я умею уговаривать людей, особенно папу, – нашлась с ответом Пэм, уверенно выпятив грудь.

Между ними повисла тишина, но девушка была уверена, что заметила, как уголки его губ дрогнули в улыбке.

– Вряд ли он тебя послушает… но делай как знаешь, – пожал плечами брюнет. – А с чего вообще ты беспокоишься об этом? Ты же вроде не хотела, чтобы тебя окружили вооруженные охранники-громилы и не выпускали из дома.

Пэм потупила взгляд. «Потому что я глупая влюблённая дура, которая не хочет, чтобы ты ненавидел меня за то, что мой отец повесил меня на тебя».

– Просто… просто это не удобно. Я не хочу… мешать тебе, – начала лепетать девушка, не зная, что сказать, – занимать твою квартиру и… у тебя же одна спальня, где я буду спать…

– Ты будешь спать на кровати, – перебил Блейк блондинку, – а мне не привыкать к твоему постоянному присутствию, поэтому мешать ты мне не будешь, – мужчина внезапно ухмыльнулся. – Если, конечно, ты не будешь отвлекать меня от работы попытками сблизиться с какими-нибудь наркоманами.

Пэм неловко хихикнула. На душе стало тепло, хотя она и была уверена, что Блейк это говорил лишь успокоить ее глупое лепетание.

– Если я буду спать на кровати, то где ты будешь? – все же спросила Пэм, не желая, чтобы он в чем-либо себя ущемлял из-за неё.

Блейк удивлённо моргнул, странно воззрившись на девушку. Пэм же начала думать о том, что надо попросить отца приобрести лишнюю кровать, а потом, вспоминая его квартиру, стала думать, куда она может поместиться.

– Я буду спать на диване, – медленно произнёс Блейк, вырывая девушку из своих мыслей, – а ты… Пэм, слушай, если ты волнуешься насчёт того, что, – блондинка напрягалась, заметив, как он напряжено отвёл глаза, – насчет той ситуации в ванной, то не беспокойся. Я тогда просто не знал, как тебя привести в чувства и не подумал о последствиях, но такого больше не повторится, я обещаю, и…

– О, Боже-Боже, Блейк. Давай не будем об этом, – простонала Пэм, сильно покраснев. – Я все помню и знаю, что… ну я сама виновата и ни в чем тебя не виню. Так что… – «Надо срочно перевести тему!» – ты точно не против моего присутствия?

– Нет, не против, Пэм.

От смешинки и облегчения в его голосе девушка почувствовала, как все внутри сжимается и взлетает. Подъездную дорожку осветили фары подъехавшего такси, и Блейк поймал ее взгляд.

– Ладно, тогда до завтра, – промямлила она, чувствуя, как под его изучающим взглядом начинала плавиться, как мороженное на солнце.

– До завтра, Пэм.

Блейк развернулся и направился к автомобилю, а девушка с удивлением поняла, что последнее, на что он с беспокойством глянул, был пластырь на ее лбу.

«Господи Боже, я буду жить в одной квартире с Блейком». Широкая улыбка расплылась на лице Пэм, и девушка, пытаясь не подпрыгивать при каждом шаге, отправилась к дому.

Комментарий к

Ну как-то так обстоят дела.

========== Часть 6 ==========

– Ну все, Блейк, передаю тебе мое сокровище.

– Ну па-а-ап, – взвыла Пэм, как все дети, стесняясь такому поведению своего родителя, а особенно перед тем, кто ей безумно нравился.

Мистер Беркет обнял дочь за плечи и чмокнул в макушку, чем заставил ее еще больше покраснеть до корней волос под абсолютно безразличным взглядом Блейка.

– Веди себя хорошо, девочка моя, и не делай глупостей, – проворковал мистер Беркет, откровенно насмехаясь над дочкой.

– Ага, – закатила глаза Пэм, пытаясь вывернуться из объятий отца.

– Мне надо ехать по делам, поэтому встретимся может быть позже. Пароль от «нижнего» бара ты теперь знаешь, так что можешь искать меня там, если понадоблюсь.

– Ладно, – кивнула блондинка, – иди уже.

Мистер Беркет опять поцеловал дочь в макушку, потрепал за щеку и, услышав ее очередной возмущённый вопль, рассмеялся, отправляясь на выход из бара.

Пэм рассерженно глянула в след отцу и, заправив прядь волос за ухо, посмотрела на Блейка. Бармен, скользнув по ней безразличным взглядом, вернулся обратно к отчетам, заставляя девушку неловко закусить нижнюю губу. Вот и настал момент, который со вчерашнего вечера не давал Пэм покоя. Она осталась наедине с Блейком, теперь имея полное право находиться рядом с ним, при этом не чувствуя себя слишком навязчивой или наглой. Девушка представляла, как он – ну или может она – начнёт разговор, они будут шутить и смеяться, может Блейк научит ее делать несколько коктейлей, а потом они, весело общаясь, поедут к нему домой.

Но.

Мечты часто остаются мечтами и этот случай не был исключением. Блейк, стоя за барной стойкой, полностью погрузился в отчет о вчерашнем дне и не обращал на Пэм ровно никакого внимания. Мимо блондинки прошла одна из официанток, с упаковкой салфеток в руках, и девушка вздрогнула, понимая, что зависла в проходе от кухни к залу.

Народу в баре ещё не было. Время только перевалило за полдень, и постоянные посетители были заняты своей работой и лишь с наслаждением мечтали о вечере в «Затмении» за кружкой пива в кругу друзей. Официантки лениво прошлись по помещению, раскладывая салфетки на столах и поправляя солонки и перечницы, а потом обосновались у барной стойки с противоположной стороны от Блейка, принимаясь глупо хихикать и сплетничать.

Пэм почувствовала себя чужой в пустом баре. Перспектива проводить все своё время с Блейком перестала казаться такой уже радужной, ведь заняться в «Затмении» ей было явно нечем, а среди персонала она ощущала себя какой-то глупой дочкой их босса, которая только и могла, что стоять в помещении и глупо хлопать глазами.

Девушка вздохнула и села за барную стойку напротив Блейка, надеясь привлечь его внимания, но бармен даже бровью не повел, заполняя какие-то таблицы убористым почерком.

«Мда, не на такое времяпрепровождение я расчитывала». Девушка вспомнила, как носилась сегодня с утра по комнате, пытаясь взять с собой самую лучшую одежду, которая понравилось бы Блейку, и невесело хмыкнула про себя. «Да уж судя по этой ситуации, я могу натянуть на себя хоть мусорный пакет, а он даже и не взглянет».

Пэм положила подбородок на ладони и ее взгляд словно магнитом опять притянул Блейк. Первым делом она посмотрела на татуировку, которая украшала его шею. Девушка не знала, на каком языке была эта надпись, а следовательно и какой смысл она в себе несла. Пэм казалось, что если узнаёт это, то перед ней откроются все глубинные тайны его души. Однако, в наглую встать перед Блейком и вбить по буквам эту фразу в Гугл-переводчик, ей было как-то совестливо. Поэтому девушка, справившись с привычным любопытством, скользнула взглядом дальше и заметила виднеющуюся из-под рукава футболки повязку на его плече. В сознании мгновенно вспыхнул их вчерашний разговор:

– Что, часто в тебя стреляли, раз ты так спокойно относишься к своей ране?

– Редко, но бывало.

Это было странно, вот так в один вечер понять, что ты вообще не знаешь человека. Не то, чтобы она до этого знала много о его жизни, но почему-то Пэм была уверена, что у Блейка нет никаких страшных скелетов в шкафу. Она представляла его симпатичным барменом, который прилежно работал в баре ее отца и терпел ее присутствие рядом с собой. Однако вчера вечером Пэм мало того, что узнала много нового о своём отце и его бизнесе, так ещё и осознала, что Блейк, каким бы простым и милым не казался, тоже был замешан во всем этом.

Конечно, ей стало неприятно от одной только мысли, что объект ее обожания мог быть преступником, но потом, после того как брюнет не сдал Пэм – хотя явно этого хотел – и поведал немного о своей семье, девушка поняла, что он был даже ещё лучше, чем она себе представляла. Теперь блондинка знала, что Блейк был вынужден встрять в криминальный бизнес отца ради своей семьи, а также он отлично умел выходить из экстренных ситуаций и спасать ее зад, при этом смотрясь с пистолетом в руке до безумия сексуально. «Что же ещё ты скрываешь, Блейк?»

– Что?

Пэм вздрогнула и резко заморгала, перехватывая взгляд голубых глаз бармена. Видимо, она так долго пялилась на Блейка, что он заметил. «Черт».

– М-м-м, ничего, просто… скучно.

– Ну я должен следить за твоей безопасностью, а не развеивать твою скуку, – пожал плечами Блейк, возвращая взгляд в отчеты.

– Может надо что-то сделать в баре? – вдруг выпалила Пэм, решая, что это хороший шанс как-то поддержать разговор.

– Не нарываться на проблемы было бы замечательно.

Сердце кольнула обида, по телу прошёл неприятный холодок, и Пэм расстроенно опустила глаза на свои руки. «Хотела провести время с Блейком, думала, как это будет круто, а все как всегда выходит через задницу. Не подавись своими желаниями, как говорится», – пронеслось в голове. Блондинка вроде и понимала, что Блейк не обязан вести себя с ней как-то по особому, ведь ее фактически насильно повесили на него, но все же Пэм думала, что после вчерашних событий он будет более дружелюбным.

– Пэм, – вдруг произнёс бармен, опять заставляя ее дёрнуться и попасть в омут его голубых глаз, – прости за мои слова, – Блейк откинул ручку в сторону и потер большим и указательным пальцем переносицу. – Я просто… не выспался, потому немного раздражительный, но это не твоя вина.

Это было настолько странно, что захотелось дать себе по голове чем-нибудь тяжелым, но Пэм вдруг почувствовала, как в груди разлилось тепло, а губы растянулись в глупой влюблённой улыбке.

– А ну… понимаю, все нормально. У тебя что-то… случилось? – спросила Пэм, а потом вдруг осеклась, вспоминая о своём плане не лезть к Блейку с распорами как раньше, ведь она видела, как ему это не нравилось. – Просто ты сказал, что не выспался, и я подумала, может что случилось. Если не хочешь, не отвечай.

Блейк неожиданно пристально посмотрел на неё, и Пэм почувствовала, как на коже выступили мурашки. Щеки тут же приобрели оттенок спелого помидора, наверняка хорошо сочетаясь с ее розовыми прядями.

– Все нормально, – ответил Блейк. – Я просто поздно заснул, а люди твоего отца пришли очень рано устанавливать кнопки тревоги.

Пэм кивнула, все ещё плавясь под его взглядом, а бармен, еще раз пристально посмотрев на неё, опять принялся за отчеты. «Ну зато я теперь знаю, почему он такой хмурый и неразговорчивый. Придётся взять себя в руки и помолчать, чтобы не доставать его, – подумала девушка, пытаясь украдкой наблюдать за Блейком. – Зато смотреть на него можно сколько угодно, главное не сильно палиться».

***

Белый Ленд Ровер нёсся по улицам города, а Нолан Беркет безразлично смотрел в окно, уставшим взглядом. Этот мистер Би, внезапно появившийся на рынке наркоторговли, на протяжении нескольких недель был занозой в заднице криминального босса. Ну вот спрашивается, зачем тебе власть над всем городом, если ты всего лишь какой-то ноунейм, производящий наркоту. Производишь ты товар, так производи! Сбывай его по всему городу, получай бабло и живи себе спокойно, только в «Затмение» не лезь. Но нет же!Надо повыпендриваться и отчего-то решить, что ты сможешь справиться с человеком, который держит в своих руках весь город уже два десятка лет. «Наверняка это какой-нибудь молодой сосунок решил повыебываться».

Похожая ситуация уже была десять лет назад, и Беркет буквально за несколько дней разнёс в пух и прах соперников, в очередной раз доказывая всему городу свой авторитет. Но сейчас… Сейчас все было серьезнее.

Десять лет назад все произошло так быстро, что противники не успели навредить его семье, а этот мистер Би мало того что устно угрожал его дочери, так ещё и чуть не убил ее. Это был край. Беркет уже представлял, как собственноручно расстреляет этого молоденького сосунка, перед тем как выбьет из него всю дурь, ведь он посмел угрожать его семье, а семья для Нолана была главной ценностью в жизни.

Элеонору, свою жену, Беркет попросил остаться в Европе, где она проводила время со своими родителями, а вот с Пэм сейчас был Блейк, и как ни странно Нолан верил, что с дочерью будет все в порядке. Этот молодой брюнет уже давно хорошо проявил себя не только на мелких поручениях, в управлении баром, но и в защите его девочки, а потому Беркет пока что был спокоен.

Но все же действовать надо было быстрее.

Автомобиль остановился у коттеджа, и не успел Нолан ступить на подъездную дорожку, как к нему подлетел Конор, высокий до предела накаченный мужчина, который был ответственен за выбивание информации из людей.

– Мистер Беркет, я работал с наемниками всю ночь, как вы и просили всеми возможными методами, но единственное что удалось узнать – их наняли дистанционно. Этот мистер Би позвонил им и нанял для запугивания вашей дочери. Вот, – мужчина протянул боссу небольшой сенсорный телефон, – с помощью этого сотового они получили задания, а потом координаты Пэм.

Нолан взял протянутый телефон и взглянул на разблокированный экран. Там было небольшое диалоговое окно с несколькими облачками сообщений.

[Ваша цель доступна для выполнения задания. Нужно только припугнуть, но не убивать. Полученный конверт оставьте на месте происшествия. Половина обещанной суммы уже переведена вам на счёт]

[*Координаты цели*]

[Цель будет без охраны?]

[Да]

[Ок]

Беркет в раздражении сжал кусок пластика в руке и вошёл в коттедж. Кто-то знал, когда и где будет Пэм, а также что ее некому защитить. «Если бы там не появился Блейк, могло произойти все что угодно», – с нотками паники подумал Нолан. Беркет так и не спросил, почему Блейк и Пэм оказались поздно вечером в одной машине, но после всего случившегося это было настолько не важно, что босс мог только благодарить Бога, что все так сложилось.

– Те два нанятых телохранителя так и не объявились? – сквозь зубы поинтересовался Беркет, заранее зная ответ.

– Нет, босс. Их нет на наших радарах.

Теперь уже гадать было не нужно. Именно эти двое и были информаторами мистера Би. Нолан зашёл в свой кабинет, сел на кожаное кресло и потёр большим и указательным пальцем переносицу, с ужасом осознавая, что он сам приставил к дочери людей своего врага. «Больше никому нельзя доверять, кроме моего проверенного круга лиц. Я слишком привык к тотальному подчинению, что даже не подумал о том, что меня могут предать».

– Ладно, а вычислить местоположение заказчика этих наемников по номеру телефона получилось?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю