Текст книги "В каморке у Джона (СИ)"
Автор книги: Балалайка в кустах
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
========== Часть 1 ==========
Джон Ватсон в лёгкой задумчивости возвращался домой, когда большая рекламная афиша возле ювелирного магазина привлекла его внимание.
«Ярмарка самоцветов. Драгоценные и полудрагоценные камни».
С бумажного плаката улыбалась томная красавица в бриллиантовом колье, изящно оттопырив пальчик с массивным кольцом. Джон отворил дверь, ещё точно не зная, зачем ему входить, но взгляд тут же приковала витрина с выставленными камнями без оправы. Размеры были разные – одни чуть побольше, другие поменьше; алые, голубоватые, медовые, прозрачные…
Джон принялся жадно рассматривать сокровища. Не то, не то… Наконец ему посчастливилось найти два чистых отшлифованных демантоида цвета морской волны, почти одинаковых, только в одном были едва заметные крапинки.
– Я бы хотел купить вот эти. Сколько с меня?
Несмотря на распродажу, цена оказалась немалой.
– Вот, пожалуйста.
Джон вышел, опустив коробочку с приобретением во внутренний карман куртки. Он не жалел, что отдал почти полугодовой заработок.
Именно с такой радужкой должны быть глаза у его нового творения.
~
Мало кто из создателей манекенов подходил к своей работе настолько дотошно, как мистер Ватсон. Молодой человек ещё не приобрёл широкую известность, но некоторые коллекционеры и владельцы бутиков уже прослышали о нём и с нетерпением ожидали следующего эксклюзивного шедевра.
Каждый манекен Джон делал вручную, и ни одна из его «кукол» не была похожа на другую. В небольшой полуподвальной комнатке, которую хотелось назвать каморкой, стоял массивный аппарат с горелкой, спроектированный самим Ватсоном, и кресло. Здесь же талантливый мастер и жил: за ширмой находилась кровать и тумбочка с небольшим количеством вещей; Джона не смущали спартанские условия. Правда, в процессе работы приходилось терпеть неприятный запах расплавленного каучука, и маленькая форточка под потолком не слишком помогала, но хозяин любил своё дело.
Средств от бизнеса вполне хватало на жизнь, и Джон копил деньги, чтобы сменить жилплощадь на более просторную, но тут случилась странная вещь: очередное искусственное лицо, вышедшее из-под его рук, заставило мастера застыть и почти минуту не дышать.
Что-то завораживающее было в этих надбровных дугах, высоком лбе, загадочном изгибе губ…
С той поры началась его одержимость.
~
Войдя в каморку, Джон сразу посмотрел на кресло. Там по-прежнему сидел начатый манекен. На изготовление головы и основы туловища ушло около десяти дней, и Ватсон не помнил, чтобы когда-нибудь работал с таким увлечением.
– Привет.
Да, Джон начал разговаривать со своим изделием. Он понимал, что выглядит нелепо, но ведь его никто не мог подслушать. Мастер даже чувствовал необходимость как-то называть своё произведение, но решил не делать этого, пока у манекена не появятся хотя бы глаза. Почему-то Джон думал, что только после этого поймёт, какое имя лучше подходит. Пока же он (мысленно) говорил «Мой».
Переодевшись, Джон поспешно достал клей и принялся за дело: очень хотелось узнать, как будут смотреться на этом скуластом лице выбранные камни.
Великолепно. Они смотрелись великолепно.
Джон нарисовал маркером зрачки, отошёл чуть в сторону, окинул взглядом получившуюся картину и удовлетворённо вздохнул.
И тут над дверью прозвенел колокольчик.
– Мистер Ватсон, добрый день.
В комнату шагнула невероятно красивая женщина в шикарной шубе.
– О! – манекен тотчас подвергся внимательному изучению больших карих глаз. – Новая «модель»? Изумительно, мистер Ватсон.
– Прошу прощения, мисс Адлер, он не продаётся, – поспешно выпалил Джон.
Посетительница надула губки:
– Вы ведь помните, что я заказывала у вас работу ещё неделю назад?
– Да, мисс Адлер, но я сделаю для вас другой.
– Мне не нужен другой, – красавица кинула на кресло ещё один взгляд. – Только этот. Он отлично подойдёт для рекламы моей новой коллекции нижнего белья. Эти глаза будут чýдно гармонировать с зелёными стрингами в стразах.
Джону показалось, что манекен презрительно сморщил нос.
– Мисс Адлер, повторяю, он не продаётся.
Владелица сети бутиков, как видно, привыкла получать всё и сразу. Она сперва нахмурилась, но потом решила действовать с помощью пряника.
– Всё имеет свою цену, мистер Ватсон, – вкрадчиво сказала она. – Двенадцать тысяч фунтов.
– К сожалению, я вынужден отка…
– Пятнадцать.
– Шерлок не продаётся.
После этой фразы Джон замер, недоумевая, почему назвал такое имя, а мисс Ирен Адлер приподняла бровь:
– Шерлок? Мне нравится. Ше-е-ерло-о-ок. Ну что ж, мистер Ватсон, не буду настаивать, – она улыбнулась, но в этой улыбке мастер заметил обиду и досаду. – Если передумаете, позвоните. Я жду обещанный товар.
Покупательница покинула комнату, и Джон вздохнул с облегчением. Он вообще не собирался показывать Шерлока кому бы то ни было, а сейчас просто не успел его спрятать. Но всё-таки, почему «Шерлок»?
Джон присел на ручку кресла, вглядываясь в знакомые черты. Он помнил, как делал каждый миллиметр этой «кожи». Консультировался со стоматологами и пластическими хирургами. Добивался правдоподобия в мельчайших деталях.
Больше всего возни было с волосами. Почему-то казалось, что никакой синтетический парик не подойдёт подобному лицу. Использование чужих волос тоже отпадало. Пришлось купить тёмно-каштановые натуральные шёлковые нитки и с помощью крючка закреплять каждую, а потом накручивать. Работа была изматывающе кропотливой. Зато теперь, любуясь на результат, Джон мог убедиться, что старался не зря.
– Шерлок, – тихонько повторил он, коснувшись мягких кудрей манекена. И губы того словно бы чуть дрогнули в довольной улыбке.
Конечно, Шерлок. Кто же ещё?
~
Чуть позже появился новый гость. Им оказался хозяин дома, где Джон снимал комнату.
– Плата за последний месяц, мистер Ватсон, – напомнил он.
– Да-да, конечно, – Джон стал судорожно рыться по карманам. Как не вовремя принесло мистера Уилкса! Денег осталось совсем немного, а тут ещё и сегодняшняя покупка пробила значительную брешь в бюджете.
Нужную сумму с трудом удалось наскрести, и Уилкс удалился. А Джон задумался, снова глядя на своё творение.
Шерлок, укрытый пледом, продолжал невозмутимо пялиться в стену.
Скоро ему понадобится одежда.
~
Следующие две недели Джон продолжал работать над Шерлоком. Чувствуя себя частично безумцем, частично извращенцем, он создавал пластмассовое тело, по виду почти не отличимое от человеческого, включая все анатомические детали. Длинные ноги и руки должны были уметь сгибаться под нужным углом, голова – наклоняться. А родинки! Они буквально просились на безупречную шею. Было очень сложно не допустить сгорания материала при их изготовлении. Джон даже испортил несколько образцов в поисках идеально шоколадного цвета.
Денег оставалось всё меньше, но Джон не придавал этому значения, порой забывая про еду и сон. Шерлок стал центром его жизни.
В какой-то момент мастеру даже пришлось продать свой горячо лелеемый станок одному из конкурентов, правда, с возможностью выкупа. Джон надеялся, что вырученных средств хватит на ближайшие нужды.
А нуждами оказались: рубашка Dolce & Gabbana (£280), костюм Spencer Hart (£525), бельё Derek Rose (£120), туфли Yves Saint Laurent (£5000)…
Закончив долгий, но приятный процесс переодевания, Джон только ахнул.
Шерлок выглядел сногсшибательно. Вся купленная одежда как будто была пошита специально для него.
В этот момент дверь распахнулась от грубого толчка, так что едва не снесла колокольчик. Джон вздрогнул от неожиданности.
– Мистер Ватсон, – в комнату ступил незнакомый мужчина в очках. Говорил он без всякой любезности, а в очертании узких губ сквозило что-то хищное. Он и не подумал поздороваться. – И вы, мистер… о-о-о… – новоприбывший в два шага преодолел расстояние до кресла и впился в манекен сальным взглядом. – Потрясающая работа, – промурлыкал он.
– Кто вы такой? – резко спросил Джон.
– А, я забыл представиться: Магнуссен. Чарльз Огустус Магнуссен.
Коллекционер кукол. Мультимиллионер.
– Должен признаться, мистер Ватсон, – продолжал гость, – я видел некоторые ваши изделия, но сейчас вы просто превзошли себя, – он буквально облизал взглядом фигуру Шерлока, и Джон почувствовал тошноту.
– Я попрошу…
– Демантоиды, – не обращая внимания на хозяина комнаты, Магнуссен вытащил из кармана фонарик и включил его, поднеся почти вплотную к глазу манекена. – Блестящая идея! Хотя и поднимет игрушку в цене.
– Это не игрушка, мистер Магнуссен!
– Игрушка, хотя и недешёвая, – пренебрежительно махнул рукой богач. Он протянул руку, намереваясь провести по щеке Шерлока. На лице манекена на миг как будто отразился ужас пополам с отвращением, и Джон в ярости шагнул вперёд. Наверно, если бы Магнуссен действительно прикоснулся, Джон бы его ударил.
Но Чарльз глянул на исказившееся лицо мастера и неприятно засмеялся:
– Хотите оставить его для своих забав, мистер Ватсон? Я вас понимаю. Однако деньги в вашей ситуации были бы намного предпочтительнее.
– Он не продаётся, мистер Магнуссен, и прошу вас покинуть мой дом, – Джон с трудом сдерживался, чтобы не выкинуть негодяя за шиворот.
Посетитель выпрямился и покачался с пятки на носок.
– Сорок тысяч, – холодно предложил он.
– Нет.
– Пятьдесят.
– Не трудитесь, мистер Магнуссен. Я не торгуюсь.
– И напрасно, мистер Ватсон, – жёсткий взгляд будто пронзил Джона насквозь. – К моему слову прислушиваются. Я могу сделать так, что ваши работы больше никто и никогда не купит. Даю вам время подумать. И моя последняя цена – пятьдесят пять.
С этими словами коллекционер развернулся и надменной поступью вышел из комнаты, оставив Джона сжимать кулаки от возмущения.
~
В одном Магнуссен не ошибся – перед Джоном уже замаячил призрак нищеты. В день мастер съедал какую-нибудь пару тостов, запивая стаканом чая. Пришлось даже продать кресло, в котором сидел Шерлок. Сейчас последний лежал на кровати Джона, где даже в костюме умудрялся выглядеть естественно.
Несмотря на мерзкие намёки миллионера, Джон ни разу не помыслил об использовании своего творения в качестве сексуального «партнёра». Для него сама идея казалась дикой, а уж по отношению к Шерлоку… Тот был таким красивым, утончённым, словно пришедшим из другого мира. А если иногда Джон задерживался в крохотной смежной душевой кабинке дольше обычного, невольно представляя миндалевидные глаза, полные губы и шёлковые кудри, то об этом никто не знал. Потом он торопливо смывал следы своего греха, а вернувшись в каморку, краснел и прятал глаза, как будто манекен мог его в чём-то упрекнуть.
Теперь Джону приходилось спать рядом с объектом своего помешательства, но класть между ними меч было бы бессмысленно – мастер, закончив своё произведение, не решался лишний раз до него дотронуться.
А потом пришло время вносить очередную плату за квартиру.
– Мистер Уилкс, я прошу вас немного подождать, – уже в третий раз просил Джон. Он ненавидел унижаться, но выхода не было.
– Чего подождать? – сердито вопрошал хозяин. – Деньги с неба не падают! У вас, мистер Ватсон, нет ни станка, на котором вы могли бы работать, ни сырья, которое вы используете! Кроме того, не продавать готовое изделие, тратить на него все сбережения – верх глупости! Возьмитесь за ум, мистер Ватсон! Я не стану держать вас даром! Платите или уходите!
С огромным трудом уговорив недовольного мистера Уилкса отложить оплату хотя бы на день, Джон отправился искать какой-нибудь заработок. Он был готов мыть стаканы или таскать коробки, но в кафе и магазинах не спешили принимать на работу измождённого бледного человека, который того и гляди рухнет в обморок. Правда, в двух местах его бесплатно напоили кофе.
Вечером Джон возвращался домой абсолютно убитый. Он был без куртки – её пришлось продать.
«Ничего, уже май, скоро лето. Обойдусь без куртки».
На вырученные деньги Джон купил шарф Paul Smith цвета кобальта. Тонкий трикотаж сейчас грел ему руки.
В дверь оказалась вставлена записка: «Мистер Ватсон, у Вас есть возможность передумать. Предлагаю за Шерлока тридцать пять тысяч. Вы ведь не хотите, чтобы он попал к Магнуссену? Зайду завтра в 11.00. И.А.».
Джон поморщился. Мисс Адлер права. Если выбирать между двух зол… Конечно, Джон бы никогда не отдал и не продал Шерлока. Но что если деньги так и не найдутся? Уилкс выкинет его на улицу. Что тогда будет с Шерлоком?
Тяжело переставляя ноги, Джон вошёл в свою каморку. Сил хватило только на то, чтобы повязать обновку на шею манекену и упасть на кровать рядом.
Он потерял столько времени! Надо было обойти всех известных коллекционеров, выбрать самого порядочного и попросить приобрести Шерлока во временное пользование, пусть даже за меньшую сумму, чем предлагали Ирен и Чарльз. Потом бы Джон заработал сколько нужно и вернул своё сокровище.
Может быть, ещё не поздно. Завтра надо встать рано-рано утром и отправиться с визитами.
С этой мыслью Джон провалился в сон.
~
Но его плану не суждено было сбыться.
Разбудил мастера стук в дверь. Ирен? Сколько же он проспал?..
Джон бросил взгляд на Шерлока. Сердце сжало ледяными тисками. Неужели он теперь увидит эти удивительные черты только в витрине модного салона?..
Стук раздался снова. Повинуясь импульсу, Джон на миг прижался губами к искусно вырезанному рту. Бедняге даже почудилось, что он ощутил ответное движение.
– Прощай…
– Наконец-то! – произнёс чей-то низкий мужской голос. Возле Джона вдруг резко взметнулся вихрь, и через секунду он остался в кровати один.
А потом дверь распахнулась.
– Мистер Ва… – послышался скрипучий голос хозяина дома. – Ой…
– Полагаю, что разговариваю с мистером Себастьяном Уилксом? – спросил тот же незнакомый баритон.
– Да, а вы кто?
– Шерлок.
– Где мистер Ватсон? Он должен мне…
– Вы сдаёте комнату, однако не потрудились поставить об этом в известность налоговые службы.
– Что?..
– Сколько вам удалось украсть из городского бюджета благодаря этой афере? За год получается не меньше шести тысяч, не так ли?
Ширма мешала Джону посмотреть на беседующих, один из которых назвался Шерлоком. Он пытался приподняться, но тело охватила слабость.
– Я… – кажется, мистер Уилкс растерялся, – хотел сообщить, но…
– Далее, – неизвестный сделал паузу. – Санитарно-эпидемиологические условия данного помещения не выдерживают никакой критики. Проживание в подобных подвалах наносит непоправимый вред здоровью. Думаю, соответствующие социальные инстанции тоже не осведомлены.
– Мистер Ватсон сам пожелал тут жить, – храбро пискнул Себастьян.
– Мистер Ватсон не обладал необходимыми сведениями. Однако отныне его интересы защищаю я.
– Эм… мистер Шерлок… – в голосе домохозяина Джон впервые расслышал заискивающие нотки. – Может быть, договоримся?
– Возможно. Мистер Ватсон останется здесь без всякой оплаты, пока я не найду ему достойную квартиру. Полагаю, это займёт не больше двадцати дней, – заметил неизвестный ледяным тоном.
– Разумеется, я не против!
– И вы немедленно принесёте ему горячий чай и бисквиты, если не хотите получить вдобавок обвинение за оставление человека в опасности. Ваш жилец на грани голодной смерти.
– Уже иду.
Джон услышал, как дверь закрылась, а потом раздались стремительные шаги. Из-за ширмы показалась стройная мужская фигура. На Джона внимательно и с заботой смотрели демантоиды… нет, живые зелёные глаза.
– Шерлок…
– Очевидно.
– Но… как?
– Ты же сам всё сделал. Правда, пришлось ждать очень долго, пока ты догадаешься. Хорошо, что это случилось не слишком поздно, – Шерлок улыбнулся. Джону и в голову не приходило, что улыбка может настолько преобразить строгое лицо, наполнив его невыразимым теплом.
– Но ведь такое невозможно.
– Как видишь, возможно, Джон.
– А… а как ты узнал, что Себастьян не платит пошлину за сдачу комнаты?
– Он единственный стучится в дверь, Джон. Остальные не в курсе, что ты тут ещё и живёшь, думают, что это просто мастерская. Уилкс старается зайти в такое время, когда здесь нет клиентов. А ещё у него глаза бегают. Ну, и ещё несколько признаков.
– Фантастика!
В этот момент прискакал означенный хозяин с собственноручно заваренным чаем и тут же поторопился сбежать, видимо, боясь, что его заставят ухаживать за больным.
– Пей, Джон, – Шерлок помог своему создателю приподняться, подложил подушку ему под спину и придержал чашку. – Сегодня ты будешь только отдыхать. Я, конечно, немного преувеличил тяжесть твоего состояния, но ты и в самом деле нуждаешься в покое.
– Сейчас должна прийти мисс Адлер, – с тревогой заметил Джон.
– Только через час.
– Тебе ведь тоже не помешает чай! – осенило Ватсона.
– Я не ем, когда у меня дело, – Шерлок одёрнул пиджак и двинулся к выходу. – Мне придётся ненадолго тебя оставить.
– Постой!.. Зачем?.. Какое у тебя дело?..
– Ты, Джон, – твёрдо ответил Шерлок и исчез за дверью.
Джон хотел выбежать вслед за ним, но, едва приподнявшись, почувствовал головокружение. Оставалось только ждать. Мастер верил, что его любимый манекен… что его любимый вернётся, как обещал.
Шерлок появился через сорок восемь минут. Зашёл он отчего-то медленно и шумно, и через минуту Джон понял причину: руки ожившего творения были полны пакетов.
– Здесь фрукты, печенье, йогурты, яйца. Я взял только то, что может храниться долго. Жаль, что у тебя нет холодильника, но мы это исправим, – кратко докладывал Шерлок, разгружая тару. – А тут куриный бульон, это ты выпьешь сейчас, – он достал термос.
– Откуда? – Джон едва не задохнулся при мысли, что…
Шерлок закатил глаза.
– О боже, разумеется, я не крал продукты, Джон. И не отрабатывал телом. Просто доказал Анджело – это владелец небольшого кафе – что помощник его обманывает. А потом предложил сделать в помещении перестановку, благодаря которой можно будет поставить ещё один стол. Это повысит еженедельную выручку заведения на 7,2 процента. Анджело был весьма доволен моими советами и передал всё это для тебя. Кроме того… – Шерлок полез в другой объёмный баул, – вот.
На спинку кровати легла тёплая куртка – раз в пять дороже, чем была у Джона.
– Я поймал вора с кучей брендовых шмоток в магазине одежды. Охранник оказался сообщником. Абсолютно не продуманное преступление. Хозяин выразил мне благодарность.
– Ты потрясающий, – Джон смотрел на Шерлока сияющими глазами и не мог наглядеться.
Бывший манекен неожиданно смутился и хотел что-то ответить, но тут звякнул колокольчик.
– Мистер Ватсон! – позвал мелодичный женский голос.
Шерлок тотчас вышел из-за ширмы.
– Он занят, мисс Адлер.
– Дайте угадаю: вы прототип последнего шедевра мистера Ватсона, так? – кокетливо поинтересовалась гостья.
– Вы ошиблись: я и есть его последний шедевр, – невозмутимо ответил «прототип». – И, как вам и говорил мой Джон, не продаюсь. Так что вам придётся поискать другое туловище для рекламы зелёных стрингов.
«Мой Джон, – подумал мастер, забыв, как дышать. – Он сказал ”Мой Джон”…»
Тем временем бизнес-леди, похоже, уже сменила цель.
– Мы могли бы заключить совсем другое соглашение, мистер…
– Шерлок.
– В таком случае зовите меня Ирен, – её голос стал медоточивым. – Меня привлекают не только красивые манекены, но и красивые люди. И второе даже предпочтительнее. Может быть, мы могли бы выпить с вами кофе и обсудить некоторые вопросы, касающиеся нас обоих?
– Простите, ваши постельные игры с плетью меня не интересуют, – насмешливо отозвался Шерлок. – И обсуждать их я не слишком расположен. Можете предложить подобное развлечение мистеру Магнуссену. А сейчас не смею задерживать. Я нужен моему Джону.
С этими словами Шерлок спокойно вернулся к постели.
– Передайте мистеру Ватсону, что у него будут большие неприятности, если через неделю я не получу манекен!
Кажется, мисс Адлер сильно разгневалась, судя по тому, как она хлопнула дверью, уходя.
– Постельные игры с плетью? – переспросил Джон.
– Она увлекается садо-мазо, это ясно видно по её рукам и одежде, – отмахнулся Шерлок.
– Я виноват перед ней, – тихо сказал Джон. – Всё-таки я действительно обещал…
– У тебя целая неделя впереди, – ободрил его Шерлок. – Ты выпил бульон? Молодец. А теперь тебе лучше поспать ещё.
И Джон в самом деле уснул.
Разбудил его гомон у входной двери. Кто-то топтался, пыхтел и бормотал невнятные ругательства. Джон огляделся. Похоже, он снова был один в каморке. На миг мастера сковал страх, что утром он видел слишком приятный сон, на самом деле Шерлока забрала Ирен, а теперь пришли нанятые Уилксом рабочие, чтобы выселить Джона. Но тут же донёсся знакомый глубокий голос:
– Осторожнее! Поцарапаете края – никаких чаевых!
– Не извольте беспокоиться, сэр!
Дверь открылась, что-то тяжёлое потащили по полу.
– Куда поставить?
– Вот здесь. Держите.
– Спасибо, сэр!
Две пары чужих ног прошагали к выходу, а ширма отъехала в сторону, отодвинутая крепкой рукой. У Джона захватило дух. В комнате стоял…
– Мой плавильный аппарат.
– Да, Джон, я выкупил его. И заодно приобрёл несколько видов пластмассы и других нужных материалов, – Шерлок указал на громоздившиеся у стены предметы.
– Но… это же ужасно дорого…
Шерлок поджал губы.
– Люди – идиоты. Пять мужчин и восемь женщин на улице готовы были отдать мне всё содержимое бумажников, лишь бы я не сообщал их супругам об изменах, – он невесело хмыкнул. – Не волнуйся, я брал, исходя из их доходов.
Джон нахмурился:
– Шантаж – это плохо, Шерлок.
– Я и не собирался шантажировать, они пихали мне банкноты, стоило только озвучить очевидное. В любом случае я не стану больше применять свои способности подобным образом, – Шерлок поколебался и тихо признался: – Я хотел продать шарф, но потом подумал, что ты обидишься… Мне нужно поднять тебя на ноги, Джон, – громче добавил он. – А без денег сделать это нереально.
– Я уже в норме.
– Рад слышать. А теперь съешь яблоко. Я попросил, чтобы мне его помыли.
~
И всё действительно пришло в норму. Регулярное питание и бесконечная забота Шерлока позволили Джону быстро поправиться. Кроме того, зеленоглазый «опекун» выразил желание помогать мастеру в работе. Привычные действия, которые теперь делились на двоих, выполнялись намного быстрее. Джон был поражён, что Шерлока практически не пришлось ничему обучать, а тот объяснил это тем, что запомнил азы, пока Джон делал его самого.
Ватсон не мог бы придумать себе более счастливой жизни. Но Шерлок всё ещё был поглощён идеей сменить место жительства и каждый день отправлялся на поиски. Однажды он пришёл окрылённый и заявил, что есть подходящий вариант.
– Очень милая дама сдаст нам квартиру в центре. Мне удалось доказать, что её муж – наркобарон, не гнушающийся домашним насилием. Теперь его ждёт длительное тюремное заключение, которое он вряд ли переживёт. Миссис Хадсон весьма рада этому обстоятельству и предоставит нам скидку.
Квартира оказалась чудесная, а мастерскую решено было устроить на нижнем этаже.
Бизнес развернулся с новой силой. Джон увлечённо трудился. Клиентов становилось больше с каждой неделей. Удалось умаслить и мисс Адлер, Джон сделал для неё очаровательный женский манекен, от которого Ирен пришла в восторг (как и предсказал Шерлок, предположивший, что богачка с экзотическими наклонностями предпочитает свой пол).
Магнуссен больше не появлялся, но из разговоров общих знакомых Джон выяснил, что тот пытался напакостить молодому мастеру, распространяя про него гадкие слухи. Однако бизнесменам было намного выгоднее получить качественное изделие, чем прислушиваться к сплетням. А ещё чуть позже в газетах написали, что миллионер арестован за государственный шпионаж. Кое-кто из журналистов также добавил, что раскрыть личность хитроумного агента сумел некий мистер Холмс.
Такую фамилию взял себе Шерлок. Он всерьёз увлёкся уголовными расследованиями. Правда, сначала занимался ими лишь изредка: помощь Джону стояла у новоявленного мистера Холмса на первом месте. Но Ватсон, догадавшись, какая деятельность приносит Шерлоку радость, настоял на «разделении труда».
Выздоровление Джона никак не повлияло на отношение к нему Шерлока. Несмотря на наличие в доме двух спален, «шедевр» по-прежнему ночевал в кровати своего создателя. Тот первое время смущался, пока Шерлок однажды не заявил:
– Джон, чего ты опасаешься? Ещё один поцелуй не превратит меня обратно в безжизненную куклу!
Фраза стала пусковым механизмом для воплощения всех мечтаний Джона. Он смог оценить на практике собственное искусство и радовался, что в своё время так внимательно отнёсся к некоторым деталям. Возможно, мастер даже возгордился бы, если бы не восхищался так сильно самим Шерлоком. Теперь Джон любил удивительного сожителя не только за придуманную и воплощённую самим Ватсоном привлекательную внешность, но и за гениальные выводы, ураганный характер и доброе сердце.
И что важнее всего – это чувство было взаимным.
КОНЕЦ
Комментарий к
Демантоид: http://img-fotki.yandex.ru/get/4309/michael-vrn.2/0_2d160_8a716f2a_M.jpg
Информация об одежде Шерлока взята отсюда: http://fashiony.ru/page.php?id_n=112743
В дедукции я и до Андерсона не дотягиваю) Да и юриспруденция – точно не мой конёк(( Боюсь, что тут куча фактических ошибок.
========== Бонус. В квартире у Грега ==========
Посвящается всем любителям Майстреда. Джонлока тут почти нет.
Решила не заводить отдельный фик, поскольку здесь почти то же самое :)
Ещё больше похоже на «Буратино»)))
ООС!!! И флафф!
Грегори притормозил, высматривая номер дома. Ага, четыреста восемнадцать. Значит, уже близко. Слава богу! И так чуть ли не за город пришлось ехать.
Дело в том, что Шерлок Холмс, сперва непрошенный, а после незаменимый консультант Скотланд-Ярда, настоятельно рекомендовал побеседовать с мистером Йеллоустоуном, гробовщиком.
Через пару сотен метров инспектор и впрямь увидел вывеску «Ритуальные услуги». Он вышел из машины и тотчас поёжился: к вечеру похолодало. Земля была слегка припорошена снегом; хорошо, что ветер улёгся. Грег поспешно вытащил сигарету – всего третью за день! – и с наслаждением затянулся. Разговор мог подождать пять минут.
Во дворе заведения были выставлены образцы товара: несколько надгробных плит, пластмассовые венки, уже изрядно выцветшие, а в сторонке лежала гора больших брёвен, которые скоро, без сомнения, должны были превратиться сперва в доски, а потом в длинные деревянные ящики – места последнего успокоения.
Докурив, Лестрейд выбросил окурок в урну, развернулся к двери, и тут раздался мужской голос:
– Вам бы не помешало сменить обувь, инспектор.
Грег удивлённо оглянулся, но никого не увидел.
– Левая подошва вот-вот отвалится, – невозмутимо продолжал тем временем кто-то. – Кроме того, дерматиновые туфли никак не приспособлены для столь промозглой погоды.
Где мог прятаться говоривший? Лестрейд обошёл груду брёвен, кинул взгляд на крыльцо, – но, судя по звуку, человек был совсем рядом.
– Я прямо перед вами, – спокойно заметил голос, как будто мысли прочитал. А когда инспектор снова посмотрел на спиленные стволы, подтвердил: – Да-да, здесь. Второй ряд снизу, третий слева.
Бред какой-то. Зачем тупо сидеть (лежать? стоять?..) в окружении строительного материала? Если какого-то незадачливого прохожего (работника) завалило, почему тот так безучастно к этому относится?
Грег подошёл и положил ладонь на указанное бревно.
– У вас руки замёрзли, инспектор. Настоятельно советую сменить обувь!
– Кто вы такой? – строго спросил Лестрейд.
– Ствол дерева, с которого отрезали ветви, корни и верхушку, – в голосе прорезалась насмешливая горечь. – Не думал, что вы настолько ненаблюдательны.
– Прекратите молоть ерунду, – рассердился Грег, отдёргивая руку. – Здесь где-то динамик, а в комнате – микрофон? По-вашему, это смешно?
– По-моему, это совсем не смешно, инспектор. Но тут нет никакого динамика.
– Откуда вы знаете, что я инспектор?
– Об этом говорит ваша машина. Движения. Реакции. Одежда. Кобура с оружием. И, наконец, удостоверение, выглядывающее у вас из кармана, – в голосе послышалось нечто похожее на улыбку.
Чем-то эта речь напомнила шерлоковские мгновенные выводы. Но голос был незнакомый. Лестрейд хотел спросить что-то ещё, но назвавшийся стволом добавил серьёзнее:
– Вы и в самом деле сильно озябли, инспектор, поэтому рекомендую вам поскорее войти в мастерскую. Благодарю вас за приятную компанию; возможно, вы последний, с кем мне выпало перемолвиться парой слов.
Грег понял, что уже едва ли не стучит зубами от холода, и решил последовать совету. Перед этим он ещё раз внимательно осмотрел двор и пирамиду брёвен, но ничего и никого подозрительного не нашёл.
– Едва ли я смогу быть полезен полиции, – без особого энтузиазма буркнул мистер Йеллоустоун, когда инспектор представился и объяснил цель визита. – Того заказчика я почти не помню. Мелкий, суетливый. Всё. Что-то ещё интересует?
– Да, – кивнул Грег. И неожиданно выпалил: – Продайте мне бревно.
Брови гробовщика чуть не подпрыгнули выше лба:
– Простите, что?
– У вас во дворе лежат брёвна. Мне понравилось одно. Можете его продать?
Грегу показалось, что глаза мистера Йеллоустоуна превратились в две монеты по фунту стерлингов.
– Конечно-конечно, сэр, – тон мастера мгновенно изменился. – У меня лучшие брёвна в Лондоне, можете спросить у кого угодно! Старый Питер труху не предложит! Может, возьмёте несколько? Натуральный дуб, сэр! Разумеется, я приобрёл материал для работы, из него бы получились отличные гробы для лучших клиентов, но вам я не могу отказать, господин инспектор…
Продолжая восхвалять товар, мистер Йеллоустоун выскочил во двор и судорожно принялся гонять подчинённых, чтобы они достали приглянувшийся Грегу ствол. Кстати, узнав, какой именно ему требуется, гробовщик чуть не начал приплясывать от радости.
Нечего и говорить, что покупка обошлась, мягко говоря, недёшево. Но был и плюс: после завершения сделки чрезвычайно довольный продавец внезапно вспомнил немаловажную деталь касательно дела, о котором его спрашивал Лестрейд. В тот раз гроб заказывали нестандартный: почти в два раза шире, чем обычно. Значит, и впрямь подозреваемый спрятал труп убитого рядом со своей умершей престарелой тёткой. Шерлок снова оказался прав.
Так что Грегори выезжал со двора «Ритуальных услуг» вполне удовлетворённый своей миссией. Правда, загадочное бревно, которое пока откатили в сторону, повязали яркой лентой, чтобы не перепутать, и обещали доставить завтра к дому, заставляло слегка беспокоиться.
Впрочем, даже если это окажется розыгрышем, всегда можно использовать древесину для камина или на различные поделки.
~
Гробовщик сдержал слово: на следующий день приобретение ждало Грега у входной двери в его квартиру.
– Приветствую вас, инспектор. Поздравляю с успешным окончанием дела, – раздался уже знакомый голос. – Рад, что вы всё-таки надели ботинки. И благодарю вас за… нельзя сказать, что спасение жизни, скорее, за продолжение существования на земле.